a*********1 发帖数: 1784 | 1 漫迷们都知道“汉化组”这个伟大的组织,为了中国的漫迷们可以看到新鲜出炉的各种
日本漫画,这些人很多都是志愿无偿翻译的,他们自己也是对漫画有至高无上的喜爱,
所以虽然是无偿翻译,他们也乐于为漫迷们服务,真是太无私了。
然鹅,就是这么无私这么伟大的我们的汉化组的5名中国翻译,就在日本被抓起来了,
说是涉及到侵权了,违反了《著作权法》,已经送到了检方进行调查。
这让我想起来了,欧美的很多小伙伴们也喜欢看咱们中国的玄幻小说,《遮天》,《逆
天邪神》,《我欲封天》以及《盘龙》等等,他们不光是看文字小说,就连这些小说改
编的国漫,他们也是要翻译成英文看的。
那么问题来了,这些西方人有花钱买过我们的著作权吗?应该没有。
除了极个别的玄幻小说作品,是要被好莱坞拍成大片,所以购买了版权之外,光是供这
些爱好者们和粉丝们看看,而没有被改编之类的,这样目前情况很多,并没有被用于其
他商业目的,这难道也有错吗?
日本如果说我们的汉化组人员是侵犯了日漫的版权,那么欧美侵犯我国的玄幻小说和国
漫的版权也多了去了。所以这个问题是有争议的。 |
D**********t 发帖数: 59 | 2 如果不做商业用途,只是翻译了看看,应该不算是犯法 |
a*********1 发帖数: 1784 | 3 漫迷们都知道“汉化组”这个伟大的组织,为了中国的漫迷们可以看到新鲜出炉的各种
日本漫画,这些人很多都是志愿无偿翻译的,他们自己也是对漫画有至高无上的喜爱,
所以虽然是无偿翻译,他们也乐于为漫迷们服务,真是太无私了。
然鹅,就是这么无私这么伟大的我们的汉化组的5名中国翻译,就在日本被抓起来了,
说是涉及到侵权了,违反了《著作权法》,已经送到了检方进行调查。
这让我想起来了,欧美的很多小伙伴们也喜欢看咱们中国的玄幻小说,《遮天》,《逆
天邪神》,《我欲封天》以及《盘龙》等等,他们不光是看文字小说,就连这些小说改
编的国漫,他们也是要翻译成英文看的。
那么问题来了,这些西方人有花钱买过我们的著作权吗?应该没有。
除了极个别的玄幻小说作品,是要被好莱坞拍成大片,所以购买了版权之外,光是供这
些爱好者们和粉丝们看看,而没有被改编之类的,这样目前情况很多,并没有被用于其
他商业目的,这难道也有错吗?
日本如果说我们的汉化组人员是侵犯了日漫的版权,那么欧美侵犯我国的玄幻小说和国
漫的版权也多了去了。所以这个问题是有争议的。 |
D**********t 发帖数: 59 | 4 如果不做商业用途,只是翻译了看看,应该不算是犯法 |
e****r 发帖数: 1 | 5 文化不同如饮食不同,厘清过往发展造福后人,解决历史遗留造福今人 |
l***t 发帖数: 21 | 6 可能不仅仅是翻译了吧。是不是还重新传播了。
顺便说几句我刚发现的韩漫网站
肉漫屋 https://rouman5.com |
e****r 发帖数: 1 | 7 文化不同如饮食不同,厘清过往发展造福后人,解决历史遗留造福今人 |
l***t 发帖数: 21 | 8 可能不仅仅是翻译了吧。是不是还重新传播了。
顺便说几句我刚发现的韩漫网站
肉漫屋 https://rouman5.com |