l*i 发帖数: 951 | 1 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢 |
n*******l 发帖数: 2911 | 2 concept? topic?
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
P**k 发帖数: 264 | |
l******1 发帖数: 241 | 4 Learning objectives
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
P**k 发帖数: 264 | |
e****s 发帖数: 1125 | |
m****c 发帖数: 244 | 7 take-home message?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
H****N 发帖数: 997 | |
m****1 发帖数: 736 | |
n******g 发帖数: 662 | |
|
|
H****y 发帖数: 2992 | 11 我也想不出个确切的翻译。
老公经常问我这个那个用英文怎么说最好,我都说不知道。我现在在很多情况下已经
give up翻译了。先拿中文想好,再去翻译有点吃力不讨好。我觉得学英语最好的方法
是拿“英语去想”。
http://www.mitbbssg.com/article/paladin/31461399_0.html |
c*******a 发帖数: 466 | |
v***e 发帖数: 90 | |
l*i 发帖数: 951 | 14 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢 |
n*******l 发帖数: 2911 | 15 concept? topic?
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
P**k 发帖数: 264 | |
l******1 发帖数: 241 | 17 Learning objectives
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
P**k 发帖数: 264 | |
e****s 发帖数: 1125 | |
m****c 发帖数: 244 | 20 take-home message?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|
|
|
H****N 发帖数: 997 | |
m****1 发帖数: 736 | |
n******g 发帖数: 662 | |
H****y 发帖数: 2992 | 24 我也想不出个确切的翻译。
老公经常问我这个那个用英文怎么说最好,我都说不知道。我现在在很多情况下已经
give up翻译了。先拿中文想好,再去翻译有点吃力不讨好。我觉得学英语最好的方法
是拿“英语去想”。
http://www.mitbbssg.com/article/paladin/31461399_0.html |
c*******a 发帖数: 466 | |
v***e 发帖数: 90 | |
m******t 发帖数: 211 | 27 可以考虑用concept,记得在pedagogy 的讲座上听过concept mapping在课程设计中的
应用。你放狗搜一下,看看是否符合你的context
https://www.google.ca/?gws_rd=ssl#q=pedagogy++concept+map |
j*****o 发帖数: 16 | |
R*******t 发帖数: 574 | 29 就算英文原来没有,我就这么说的,学生也都表示理解了我的意思。
【在 l*i 的大作中提到】 : 似乎英文李没有"knowledge point"这样的说法,那这个概念怎么翻译比较好?谢谢
|