由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Fujian版 - 引力矿
相关主题
那个四川天地出版社,FT刘慈欣科幻小说《三体》入围美国星云奖
calc有没有看过潘海天的作品?哥小时候看过科幻世界上中篇小说地火,印象深刻
滞留杂感 (2) 黄金甲 (转载)今年雨果奖入围作品的评论
自我感觉良好一下~别老三体了,我给大家推荐个喜闻乐见的索男意淫类的硬科幻
[转载] 翻译Foundation杂感尼尔·盖曼《捕梦》(转载)
一些短篇 (转载)这个星空往左的作者
科幻奇幻译者名人堂zz刘慈欣、王晋康、韩松
大家再给推荐几篇精采的身份窃贼 by Robert Sawyer
相关话题的讨论汇总
话题: 引力话题: 翻译话题: 科幻世界话题: 编辑话题: 科幻
进入Fujian版参与讨论
1 (共1页)
c**c
发帖数: 2593
1
刚和《科幻世界》的一位前编辑稍聊了一会,才得知《科幻世界》
好几个编辑都很喜欢《引力矿》的译笔。《引力矿》是我以前翻译
的第一个科幻小说,当时《科幻世界》另一位前编辑找我翻译《基
地》,我在此前没有认真翻译过小说类的东西,对自己的翻译效率
没有把握,就说先找篇短的练练手,测试一下自己的翻译速度,然
后再估算看看能不能在给定的时间内完成《基地》这种长篇的翻译。
我一开始选的是那两年Charless Stross在科幻舞台上闪亮登场的第
一个生猛中篇《龙虾》,但随后一算《龙虾》也好长,篇幅有《基
地》的五之分一了,就没敢动手翻这个。又找了一篇短得多的,也
是那些年科幻短篇里我最喜欢的,《引力矿》。正好那位编辑也看
过《引力矿》,也特喜欢这篇,当即同意了。我用了一整个星期天
翻出来第一稿,自我感觉挺好,但发过去后,第二天那位老编回信
说,长句子太多,建议适当分断一下,好让整体风格更流畅。我重
看一遍自己的译稿,一下子感觉无地自容,这么烂的东西,刚译完
怎么会自我感觉那么好。然后潜下心来,用一个星期仔细改了四、
五遍,很多地方基本上是重写了。然后休息两天,再回头看,已经
看不到什么可改进的地方
1 (共1页)
进入Fujian版参与讨论
相关主题
身份窃贼 by Robert Sawyer[转载] 翻译Foundation杂感
帮忙找一篇小说一些短篇 (转载)
《科幻世界》要挂点鸟…… (转载)科幻奇幻译者名人堂zz
科幻世界办不下去了?我中学时代最喜欢的杂志呀大家再给推荐几篇精采的
那个四川天地出版社,FT刘慈欣科幻小说《三体》入围美国星云奖
calc有没有看过潘海天的作品?哥小时候看过科幻世界上中篇小说地火,印象深刻
滞留杂感 (2) 黄金甲 (转载)今年雨果奖入围作品的评论
自我感觉良好一下~别老三体了,我给大家推荐个喜闻乐见的索男意淫类的硬科幻
相关话题的讨论汇总
话题: 引力话题: 翻译话题: 科幻世界话题: 编辑话题: 科幻