由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LeisureTime版 - Smoke from the past 英文版往事如烟 改一首旧诗
相关主题
smoke from the past 英文胡乱写几句影子 有感于东方红太阳升
郑板桥行书 - 吐尽平生冰雪肠报道
咳咳Love Poem #6 (转载)
没人贴首旧诗吧,转眼又是一年春天临睡
年轻时候的几首旧诗art theater in Champaign
新乐府【你是人间的四月天- 非拟林徽因】[bssd] 第一次对人说F* word
《道士下山》之睫毛撑不住湿润的天气终于去了Strand Bookstore (转载)
往事如烟暗黑系桂冠诗人Mark Strand去世
相关话题的讨论汇总
话题: smoke话题: past话题: 旧诗话题: 往事如烟话题: just
进入LeisureTime版参与讨论
1 (共1页)
n******8
发帖数: 558
1
Smoke from the past
 
Just one lawn,
one twilight,
and one joint,
We shared ever.
In my hand a strand of your hair
waves in the wind,
and in my mind a stream of despair
flows in the smoke forever.
B**********y
发帖数: 3855
2
我看网上有个翻译如烟往事,“The past fades as smoke dissipates”,
似乎比较文雅一点。
wh
发帖数: 141625
3
joint是什么?
despair好像有点太直接?

【在 n******8 的大作中提到】
: Smoke from the past
:  
: Just one lawn,
: one twilight,
: and one joint,
: We shared ever.
: In my hand a strand of your hair
: waves in the wind,
: and in my mind a stream of despair
: flows in the smoke forever.

n******8
发帖数: 558
4
嗯哪 可能 mist 更雅些

【在 B**********y 的大作中提到】
: 我看网上有个翻译如烟往事,“The past fades as smoke dissipates”,
: 似乎比较文雅一点。

n******8
发帖数: 558
5
手卷大麻 想不出啥 有建议吗?

【在 wh 的大作中提到】
: joint是什么?
: despair好像有点太直接?

d********m
发帖数: 3662
6
reefer?当然就和twilight对不上了。所以这里我觉得joint还不错哦
有首非常著名的歌就叫Champaign and reefer。there should be no law on man who
just wants to smoke a little dope

【在 n******8 的大作中提到】
: 手卷大麻 想不出啥 有建议吗?
d********m
发帖数: 3662
7
你这个很文雅,可是稍显有点生硬
我自己瞎编的比较口语化的一句是,the past has gone up in the smoke.

【在 B**********y 的大作中提到】
: 我看网上有个翻译如烟往事,“The past fades as smoke dissipates”,
: 似乎比较文雅一点。

1 (共1页)
进入LeisureTime版参与讨论
相关主题
暗黑系桂冠诗人Mark Strand去世年轻时候的几首旧诗
小街看章家诈捐门新乐府【你是人间的四月天- 非拟林徽因】
Let Your Love Flow - Bellamy Brothers《道士下山》之睫毛撑不住湿润的天气
花栗鼠牌圣诞包往事如烟
smoke from the past 英文胡乱写几句影子 有感于东方红太阳升
郑板桥行书 - 吐尽平生冰雪肠报道
咳咳Love Poem #6 (转载)
没人贴首旧诗吧,转眼又是一年春天临睡
相关话题的讨论汇总
话题: smoke话题: past话题: 旧诗话题: 往事如烟话题: just