由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - Existing-home sales hit a 10-year high in March
相关主题
过去一年中国人在美购房总额220亿美元抵制川普喉舌Breitbart已达千家,财富500基本全部抵制 (转载)
汇控不管用:美国楼市正在复苏 中国买家依旧爆买(图)裂害了,烂土豆的大家拿:2警察互射,一警重伤
炒房团注意了:税改后加州等美国地区房价可能跌5阿拉巴马白皮疮地产中介号召卖房泄愤被炒
50万购房获居美签证 华人将受益 未来或有惊喜韩国给美国的保护费
天朝每年大量进口农业灌溉用水 (转载)US unemployment drops to 8.9%?
2016是recession年真的来了:Japan's Crisis Bolsters Its Military
Jack Ma: US-China trade war could last 20 yearsRussia's Faded Army
我以前经常发不好existing这个单词美国很蔑视巴基斯坦哈
相关话题的讨论汇总
话题: sales话题: year话题: march话题: existing话题: home
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
L*****d
发帖数: 5093
1
【 以下文字转载自 Stock 讨论区 】
发信人: LionGod (hedge), 信区: Stock
标 题: Existing-home sales in U.S. up 4.4%, highest since 2007
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 21 10:19:09 2017, 美东)
Existing-home sales hit a 10-year high in March as homes fly off the market
Published: Apr 21, 2017 10:00 a.m. ET
Sales of previously-owned homes churned higher in March as sturdy demand for
housing bolsters the market.
Existing-home sales ran at a seasonally adjusted annual rate of 5.71 million
, a 4.4% monthly increase, the National Association of Realtors said Friday.
That was the strongest selling pace since February 2007 and was 5.9% higher
than a year ago.
Economists surveyed by MarketWatch had forecast a 5.63 million rate.
–– ADVERTISEMENT ––
Tight inventory is still the biggest factor in the marketplace: supply was 6
.6% lower compared to a year ago. There were 1.83 million homes for sale on
the last day of the month, which represented 3.8 months of supply at March’
s sales pace. Properties stayed on the market for only 34 days.
That nudged the national median sales price to $236,400 - a 6.8% gain
compared to a year ago.
Regionally, sales surged 10.1% in the Northeast and 9.2% in the Midwest, and
ticked up 3.4% in the South. In the West, sales fell by 1.6%.
Investors made up 15% of all purchases, little changed from a year ago.
First-time home buyers also made little progress, accounting for 32% of the
market.
NAR Chief Economist Lawrence Yun called the first quarter “a good beginning
” to 2017 despite the ongoing headwinds of inventory and higher prices.
Sales for the first three months of the year were 5% higher than in 2016.
Policy matters, not the strength of the economy, may dominate the second
half of the year, Yun suggested. With only a year to go before Fannie Mae
and Freddie Mac run out of capital, many analysts are hoping Congress will
address comprehensive housing finance reform.
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
美国很蔑视巴基斯坦哈天朝每年大量进口农业灌溉用水 (转载)
哈弗大学将募捐65亿美元2016是recession年
巴马的五毛真不含糊Jack Ma: US-China trade war could last 20 years
Re: Split In Half: Tesla Crash Bolsters Safety Claims (转载)我以前经常发不好existing这个单词
过去一年中国人在美购房总额220亿美元抵制川普喉舌Breitbart已达千家,财富500基本全部抵制 (转载)
汇控不管用:美国楼市正在复苏 中国买家依旧爆买(图)裂害了,烂土豆的大家拿:2警察互射,一警重伤
炒房团注意了:税改后加州等美国地区房价可能跌5阿拉巴马白皮疮地产中介号召卖房泄愤被炒
50万购房获居美签证 华人将受益 未来或有惊喜韩国给美国的保护费
相关话题的讨论汇总
话题: sales话题: year话题: march话题: existing话题: home