|
|
|
|
|
|
L*****d 发帖数: 5093 | 1 曼哈頓東村餐館Cornerstone Cafe,爆出服務員將華裔食客名字寫為Ching Chong的種
族歧視事件。(記者金春香/攝影)
一名華裔婦女16日中午從曼哈頓東村一家餐館電話訂餐後,收到顧客名字處寫有含種族
歧視意味的「中國佬」(Ching Chong)字樣的收據,大為吃驚和氣憤。此事在社交媒體
披露後,群情激憤,涉事餐館為平息眾怒,已解雇該員工。
該華婦女兒友人周詩琪(Ziggy Chau)將該收據照片在臉書(Facebook)貼出,呼籲亞裔發
聲抵制,獲眾多民眾支持,在社交媒體瘋轉,該餐館Cornerstone Cafe經理16日晚發表
道歉聲明,並表示已解雇該涉案服務員。
不過,知情者指出,該經理在剛開始接獲投訴電話時,並沒有立即道歉,甚至反問該華
婦名字發音是否與「Ching Chong」相似,後來基於輿論壓力才表示道歉。
周詩琪指出,此事發生在朋友母親身上,「她是華人,來這裡探望女兒,當天通過電話
點了一份午餐,沒想到取餐後發現名字被寫成『Ching Chong』。」周詩琪當天下午致
電餐館,向經理Rocco敘述事情經過,「他問我,你朋友到底叫什麼?我說叫什麼無關
緊要,重要的是收據上寫著歧視亞洲人的「Ching Chong」,然後他說也許是接訂單的
服務員聽錯了姓名。」
周詩琪表示,之所以將收據照片和事件經過在社交網路公布,並非給餐館抹黑,而是希
望亞裔民眾遇到不公要勇敢講出來,「在我個人成長經歷中,也受過歧視,而且這麼多
年來,我看到太多亞裔害怕惹麻煩默不出聲帶來的惡果,但我想讓大家知道,亞裔應該
大聲講出不公,歧視就是歧視,錯誤的就是錯誤的,不只是亞裔,對所有人都一樣。」
54歲的白人經理Rocco在16日晚11時發出公開道歉聲明表示,「因為面對太多人發問,
我需要就此事向所有人道歉,我們絕對不是種族歧視,希望所有顧客都滿意地走出店門
。」同時他指出,該服務員並非收據上寫的Ruby,而是另一人,他已開除該人。
事發後,Cornerstone Cafe的社交帳戶頁面被眾多氣憤評論跟貼,大家紛紛表示,無法
容忍這類事件發生,並在Yelp和臉書上,給餐館打出一顆星的評價,藉此表達憤慨。「
這是一種恥辱,正是因為有這些問題存在,讓我們的國家正在走下坡路。」「我想我以
後不會來這家就餐了,因為我不想被叫『Ching Chong』。」「這裡是紐約市,不是夏
洛茲維爾市(Charlottesville)。」 | m******8 发帖数: 1676 | 2 应该把他们黑掉。
【在 L*****d 的大作中提到】 : 曼哈頓東村餐館Cornerstone Cafe,爆出服務員將華裔食客名字寫為Ching Chong的種 : 族歧視事件。(記者金春香/攝影) : 一名華裔婦女16日中午從曼哈頓東村一家餐館電話訂餐後,收到顧客名字處寫有含種族 : 歧視意味的「中國佬」(Ching Chong)字樣的收據,大為吃驚和氣憤。此事在社交媒體 : 披露後,群情激憤,涉事餐館為平息眾怒,已解雇該員工。 : 該華婦女兒友人周詩琪(Ziggy Chau)將該收據照片在臉書(Facebook)貼出,呼籲亞裔發 : 聲抵制,獲眾多民眾支持,在社交媒體瘋轉,該餐館Cornerstone Cafe經理16日晚發表 : 道歉聲明,並表示已解雇該涉案服務員。 : 不過,知情者指出,該經理在剛開始接獲投訴電話時,並沒有立即道歉,甚至反問該華 : 婦名字發音是否與「Ching Chong」相似,後來基於輿論壓力才表示道歉。
| j*****p 发帖数: 24000 | | f*********0 发帖数: 4834 | | m******8 发帖数: 1676 | 5 从广东话抽象而来。
这个词, SLANT EYE, CHINK 都是歧视中国人的。
【在 f*********0 的大作中提到】 : 这个发音从何而来?
|
|
|
|
|
|