由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
PhotoGear版 - zz 外国人把吊丝翻译成:Underprivileged Losers,讨论问题的层次瞬间升华了有木有?!
相关主题
35mm电影胶片能卷过来拍照片吗?[合集] 孙海英和吕丽萍公开倡导恐同言论 (转载)
Dec 16th: 2010 China Education Holiday Fundraising (转载)万佛,一个乱咬的病人,怎么办?
女小孩叫啥名字比较好?【60个包子】TITAN怎么处理? (转载)
Yili Hong就是老猫?中国崛起了呀……
我恨死我自己了请大家帮忙选一个摄影师吧(2选1)
据说问iphone5中文钓鱼岛问题屎, 又被错认了
liubros大好人【万佛】yahoo mail进不去了
panasonic lx5降到$389了,算deal不?Amazon 还有 hp
相关话题的讨论汇总
话题: diao话题: youth话题: si话题: people话题: ordinary
进入PhotoGear版参与讨论
1 (共1页)
e****t
发帖数: 17914
1
Are Chinese Youth “Diao Si” 吊丝 – Underprivileged Losers?
A new Internet buzzword in China for 2012, is diao si 吊丝. Originally it
was used to describe underprivileged people who lacked many of the societal
gifts that one must possess (good appearance, family background, a promising
career or high social status).
Today, many young people have started using diao si to describe themselves,
even though they are actually not as underprivileged as the original term is
meant to suggest. However in claiming a diao si identity, we can see it
being used as a way to deal with inequalities.
A Reflection of Anxiety and Resentment
Anxiety rests in the minds of many of today’s youth. A realization is
continually setting in that social hierarchy is increasingly formed by
family power, and will not change easily. Fu er dai or second generation
wealthy youth enjoy easy and prosperous lives whereas ordinary folks
struggle for limited resources. Calling oneself diao si is a way to express
collective resentment and disappointment.
A Way to Step Back and Release
Diao si is also a reflection of youth taking themselves (and their situation
) less seriously. They laugh at themselves as a way to distort their gloomy
reality. They openly admit they are trivial, insignificant and live
meaningless lives. Though active and competitive in everyday life, this self
-deprecating mind-set helps to release disappointment and cheers them up.
More interestingly, young people that are quite well off and even
celebrities are starting to claim a diao si identity.
There are obvious reasons why young Chinese prefer to be associated with a
diao si identity instead of being a “privileged elite”. In claiming to be
diao si, these people are affirming the hard work it takes to achieve
personal progress. It’s a celebration of the downs, not only the ups.
In this, we see practical implications that may be helpful for brands
targeting Chinese youth.
Highlight Experience / Journey Stories
Youth value the experience and the journey because it affirms hard work and
provides hope that anyone can achieve success. Pride is taken in hardship
and struggle. People want to be seen as resilient, having really lived and
having rich emotion. This will eventually lead to wisdom and life
appreciation rather than leading a life of superficial consumption –
particularly by those born with a silver spoon.
In this, we’re also seeing a departure of young people (Post-80s and Post-
90s) being depicted as only interested in instant gratification and hedonism
(even if these stereotypes are rigidly formed in their youth).
Brands like Pepsi are starting to recognize the fallacy of these stereotypes
and that success is sweeter with delayed gratification because it implies
overcoming unfavorable circumstances. A recent ad campaign of Pepsi shows a
group of young people going through a long process to finally set up a
successful on-line shop.
Help Youth Savor Small Triumphs
Diao si youth do not just live for big triumphs, i.e. career achievement and
wedding. Instead, they celebrate every moment that they have really lived,
For example, one diao si youth posted his joyful budget bicycle journey on
the Internet. Along the way he amused himself and the audience by making
great jokes about the ordinary things he met on the road. His posts became
really popular, encouraging, inspiring and amusing people along the way.
There are also movies and ads celebrating “ordinary dreams of ordinary
people” in life. For example, the movie Old Boys shows how a hairdresser
and a taxi driver fulfill their dream of performing a Michael Jackson dance
on the contest show, My Idol. Chinese dairy brand, Yili is also launching a
new Olympics campaign featuring ordinary people doing extraordinary things.
We find that diao si people are actually more “human” and optimistic. To
them, joy and meaning of life is not only about the extraordinary triumphs,
but also about life’s ordinary moments.
G**Y
发帖数: 33224
2
精辟

societal
promising
,
is

【在 e****t 的大作中提到】
: Are Chinese Youth “Diao Si” 吊丝 – Underprivileged Losers?
: A new Internet buzzword in China for 2012, is diao si 吊丝. Originally it
: was used to describe underprivileged people who lacked many of the societal
: gifts that one must possess (good appearance, family background, a promising
: career or high social status).
: Today, many young people have started using diao si to describe themselves,
: even though they are actually not as underprivileged as the original term is
: meant to suggest. However in claiming a diao si identity, we can see it
: being used as a way to deal with inequalities.
: A Reflection of Anxiety and Resentment

G*****h
发帖数: 33134
3
应该叫 obscure 吧
钓丝 Jude

【在 G**Y 的大作中提到】
: 精辟
:
: societal
: promising
: ,
: is

k****t
发帖数: 12697
4
Underprivileged Losers 应当是小部分人象美国的GHETTO.
现在大部分人自称, 应当是GRASSROOTS
b*********y
发帖数: 830
5
grassroots太严肃了,没有了自嘲调侃的味道。

【在 k****t 的大作中提到】
: Underprivileged Losers 应当是小部分人象美国的GHETTO.
: 现在大部分人自称, 应当是GRASSROOTS

k****t
发帖数: 12697
6
UNDERPRIVILEGED 是个EUPHEMISM, LOSER 纯是DEROGATORY. 这两连一起就错了.

【在 b*********y 的大作中提到】
: grassroots太严肃了,没有了自嘲调侃的味道。
b*********y
发帖数: 830
7
翻译成dickie得了。 或者 lonely dickie, underprivileged mini dick
1 (共1页)
进入PhotoGear版参与讨论
相关主题
Amazon 还有 hp我恨死我自己了
master x据说问iphone5中文钓鱼岛问题
buy.com的5D2 kit也《2700了 算上pointsliubros大好人
N+美女panasonic lx5降到$389了,算deal不?
35mm电影胶片能卷过来拍照片吗?[合集] 孙海英和吕丽萍公开倡导恐同言论 (转载)
Dec 16th: 2010 China Education Holiday Fundraising (转载)万佛,一个乱咬的病人,怎么办?
女小孩叫啥名字比较好?【60个包子】TITAN怎么处理? (转载)
Yili Hong就是老猫?中国崛起了呀……
相关话题的讨论汇总
话题: diao话题: youth话题: si话题: people话题: ordinary