由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
TrustInJesus版 - 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
相关主题
事实会是错误的吗?[征文]提后 3:16,圣经默示的翻译歧义与其他
追求永生的极品基督徒的行为值得我们深刻反思 (原创)Re: 高考语文状元就这水平?! (转载)
蟋蟀把腿长错了!!!真理
蟋蟀把腿长错了!!![灵命日粮]重新调整
关于四足两腿[一年读完圣经] 利未记 简介
黑龙解释下4条腿的蚂蚱[一年读完圣经] 2/1 利未记 1-3
仔细读圣经 之 利未记11:20-23[一年读完圣经] 2/2 利未记 4-7
一年学习『新生命学习纲要』----02.读经的基本原则[一年读完圣经] 2/3 利未记 8-9
相关话题的讨论汇总
话题: 圣经话题: 蟋蟀话题: 四足话题: 爬行话题: eat
进入TrustInJesus版参与讨论
1 (共1页)
S*********L
发帖数: 5785
1
蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
根据中文和合本圣经:
11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
根据英文新美国标准版圣经:
11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump
on the earth.
11:22 These of them you may eat: the locust in its kinds, and the
devastating locust in its kinds, and the cricket in its kinds, and the
grasshopper in its kinds.
11:23 But all other winged insects which are four-footed are detestable to
you.
首先经文非常清楚,尤其是加上前后两节经文,共四节经文放在一起看,圣经说得明明白
白:
有翅膀用四足爬行的昆虫不可吃,令人厌恶。而在这些爬行的昆虫中,不但有足而且有腿
,能够在地上跳跃的,则可以吃。这样可吃的昆虫包括蝗虫、蚂蚱、蟋蟀,和蚱蜢等等。
再说一遍,如果只有四足和翅膀,这样的昆虫不能吃。
由此可知,圣经说的明明是蟋蟀有四足和至少两条腿(注意英文中的腿用的是复数,起码
是两条腿)。因此,我们可以知道按照圣经的描述,蟋蟀的腿没有长错。我们看到的蟋蟀
确实是四足二腿,一共六条.老嘁要是认为不是六条,需要提供证据才行.否则关于 "蟋蟀
的腿长错了"就是一个错误的观察结果。
而这种错误结果可以有两种可能的原因:一个就是没有读懂圣经,把圣经白纸黑字的六条
硬读成了四条。第二就是没有实际的观察,把不知道是什么四条(腿/足)的昆虫错认为是
蟋蟀了。
从科学角度,足只能用来爬或者走,不能用来跳,而能跳的只能是腿的功能应该是不言自
明的。我小的时候,没少捉这样的昆虫烧了吃,为了防止它们逃跑,有效的措施就是去掉
它们的两条腿。这样,只剩下前面软趴趴的四足,就只能慢慢蠕动,没办法逃跑了。
估计老嘁太年轻,没有机会经历这样的事情。严格的科学证明我没有,为什么有腿才能跳
,没腿只能爬,我也没仔细研究过,大家应该比我更清楚。
从生活经历中,我们应该都看到过蟋蟀或者蚂蚱什么的,我是没看到什么少于六条腿足的
,有图为证,这样也是和圣经的描述相符合。
综上所述,我们可以大概有个结论,老嘁的"蟋蟀的腿长错了"宣称是看花眼了的结果。
到底是看错了圣经,还是看错了蟋蟀,我们不得而知。至于更深的原因是眼花还是心昧,
我们也只能留待老嘁自己省察了。
****************************************************************************
发信人: qilikacha105 (嘁哩喀喳), 信区: TrustInJesus
标 题: 蟋蟀把腿长错了!!!
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 14 12:26:28 2011, 美东)
1)蟋蟀好像是六条腿吧?
2)但是,根据“圣经”,蟋蟀应该是四条腿:
利未记
11:21 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以
吃。
There are, however, some winged creatures that walk on all fours that you
may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground.
11:22 其中有蝗虫,蚂蚱,蟋蟀与其类,蚱蜢与其类,这些你们都可以吃。
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
一个基督徒跟我这样说过:“如果科学和圣经矛盾了,那就是科学错了;如果逻辑和圣
经矛盾了,那就是逻辑错了;如果事实和圣经矛盾了,那就是事实错了。”
“如果事实和圣经矛盾了,那就是事实错了” ---- 由此我们断定:蟋蟀把腿长错了!
i*****t
发帖数: 24265
2
圣经当然正确。
不过看到照片不管几只脚都不想吃了
A*****l
发帖数: 1955
3
第一遍没看懂
第二遍看到“不言自明”那里,明白了这里需要按Bible来定义足和腿,这样就通顺了
摘要如上行,对吧?

you.
jump

【在 S*********L 的大作中提到】
: 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
: 根据中文和合本圣经:
: 11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
: 11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
: 11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
: 11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
: 根据英文新美国标准版圣经:
: 11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
: 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
: all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump

S*********L
发帖数: 5785
4
弟兄看来没有真正挨过饿。

【在 i*****t 的大作中提到】
: 圣经当然正确。
: 不过看到照片不管几只脚都不想吃了

S*********L
发帖数: 5785
5
弟兄好。
是的,如果是四节圣经一起读,足和腿的区分是比较显然的。同时,二者的功能和数量
也都做了区分。

【在 A*****l 的大作中提到】
: 第一遍没看懂
: 第二遍看到“不言自明”那里,明白了这里需要按Bible来定义足和腿,这样就通顺了
: 摘要如上行,对吧?
:
: you.
: jump

G**M
发帖数: 173
6
所长,我问个问题,你有几足几腿?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 弟兄好。
: 是的,如果是四节圣经一起读,足和腿的区分是比较显然的。同时,二者的功能和数量
: 也都做了区分。

D*****r
发帖数: 6791
7
还来个四足两腿?腿长在足上面这点常识都没有?明明写了walk on all fours,就是四
,你能数出六个来是你有偏见认知的结果,说了have above their feet jointed legs
,那就是4足4腿。看清楚。
另外,就算你解释清楚利未记11:21,那申命记14:19怎么办?“凡有翅膀爬行的物是
与你们不洁净,都不可吃。”
按新美国标准版圣经:"And all the teeming life with wings are unclean to you;
they shall not be eaten. You may eat any clean bird."
到底蝗虫、蚂蚱能吃不能吃?
再另外,申命记14:7 兔子倒嚼,14:8 猪不洁,不能吃。
这些你们不都是用保罗的豁免规则豁免了么?
怎么单单抓住蝗虫一顿解释4足2腿?人蝗虫、蚂蚱招你惹你了?

you.
jump

【在 S*********L 的大作中提到】
: 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
: 根据中文和合本圣经:
: 11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
: 11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
: 11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
: 11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
: 根据英文新美国标准版圣经:
: 11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
: 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
: all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump

o**1
发帖数: 6383
8
haha, 我就觉得奇怪嘛。
永生怎么连腿和足都搞不清楚。
足不就是脚丫子嘛,脚丫子都得长在腿上。谁凭空长俩脚丫子,不连在腿上的?

legs
you;
on

【在 D*****r 的大作中提到】
: 还来个四足两腿?腿长在足上面这点常识都没有?明明写了walk on all fours,就是四
: ,你能数出六个来是你有偏见认知的结果,说了have above their feet jointed legs
: ,那就是4足4腿。看清楚。
: 另外,就算你解释清楚利未记11:21,那申命记14:19怎么办?“凡有翅膀爬行的物是
: 与你们不洁净,都不可吃。”
: 按新美国标准版圣经:"And all the teeming life with wings are unclean to you;
: they shall not be eaten. You may eat any clean bird."
: 到底蝗虫、蚂蚱能吃不能吃?
: 再另外,申命记14:7 兔子倒嚼,14:8 猪不洁,不能吃。
: 这些你们不都是用保罗的豁免规则豁免了么?

S*********L
发帖数: 5785
9
有腿的可吃,没腿的不可以吃。这是利未记的要求。
猪肉不可吃,是利未记的要求;可以吃是新约的改变。凡是有明确改变的基督徒可以按
改变以后的要求遵行。
至于英文,你的翻译顶多是一种可能。如果照你的翻译说,根本就没有必要再单独说有
腿的可以吃。腿脚不分的话,实际上是所有的昆虫都可以吃了。
文中提到的上面,不是脚本身的上面,而是在长脚的身体部位上面。

legs
you;

【在 D*****r 的大作中提到】
: 还来个四足两腿?腿长在足上面这点常识都没有?明明写了walk on all fours,就是四
: ,你能数出六个来是你有偏见认知的结果,说了have above their feet jointed legs
: ,那就是4足4腿。看清楚。
: 另外,就算你解释清楚利未记11:21,那申命记14:19怎么办?“凡有翅膀爬行的物是
: 与你们不洁净,都不可吃。”
: 按新美国标准版圣经:"And all the teeming life with wings are unclean to you;
: they shall not be eaten. You may eat any clean bird."
: 到底蝗虫、蚂蚱能吃不能吃?
: 再另外,申命记14:7 兔子倒嚼,14:8 猪不洁,不能吃。
: 这些你们不都是用保罗的豁免规则豁免了么?

S*********L
发帖数: 5785
10
人和昆虫不同吧。否则,还不是所有的昆虫都可以吃,按君兄的观点所有的昆虫还不都
是脚腿俱全?

【在 o**1 的大作中提到】
: haha, 我就觉得奇怪嘛。
: 永生怎么连腿和足都搞不清楚。
: 足不就是脚丫子嘛,脚丫子都得长在腿上。谁凭空长俩脚丫子,不连在腿上的?
:
: legs
: you;
: on

相关主题
黑龙解释下4条腿的蚂蚱[征文]提后 3:16,圣经默示的翻译歧义与其他
仔细读圣经 之 利未记11:20-23Re: 高考语文状元就这水平?! (转载)
一年学习『新生命学习纲要』----02.读经的基本原则真理
进入TrustInJesus版参与讨论
S*********L
发帖数: 5785
11
应该和老兄一样吧。但是这不能证明昆虫的脚和腿就必然生在一起。

【在 G**M 的大作中提到】
: 所长,我问个问题,你有几足几腿?
E*****m
发帖数: 25615
12
這個轉肚皮舞了沒?
E*****m
发帖数: 25615
13
所長, 我幫你摘要一下, 你認為蟋蟀是"四足二腿", 對不對?
B********e
发帖数: 19317
14
我转太多,那边已经颇有微词了,你们谁转一下吧。
E*****m
发帖数: 25615
15
我轉了, 還加了個摘要。
所長:我摘要如果寫錯了, 還請你包涵。

【在 B********e 的大作中提到】
: 我转太多,那边已经颇有微词了,你们谁转一下吧。
G**M
发帖数: 173
16
我没证明什么。明明是所长你要给足/腿重新下定义。你觉得神认可你的定义吗还是你
就是神?至少你觉得你比生物学家/语言学家权威吧

【在 S*********L 的大作中提到】
: 应该和老兄一样吧。但是这不能证明昆虫的脚和腿就必然生在一起。
S*********L
发帖数: 5785
17
我是在理解圣经。如果和生物学有交叉的话,或者生物学可以证明圣经的正确;或者生
物学说的不一样,证明生物学的错误。因为圣经是最高权威和终极标准。
具体说,圣经说只有能跳的是腿,则昆虫不能跳的前面四只脚就不能算作腿。生物学家
另外定义,或者干脆就不要和圣经交叉,或者修改自己的错误。

【在 G**M 的大作中提到】
: 我没证明什么。明明是所长你要给足/腿重新下定义。你觉得神认可你的定义吗还是你
: 就是神?至少你觉得你比生物学家/语言学家权威吧

S*********L
发帖数: 5785
18
如果你把腿的下半截算作脚的话,说有六足也可以。但是关键是二腿,因为这是圣经确
定的是否可以吃的标准。

【在 E*****m 的大作中提到】
: 所長, 我幫你摘要一下, 你認為蟋蟀是"四足二腿", 對不對?
S*********L
发帖数: 5785
19
你的摘要又不是我的,我觉的没有太大关系。谢谢转载。你这个临时工如果转正为长期
的,我就更高兴了。

【在 E*****m 的大作中提到】
: 我轉了, 還加了個摘要。
: 所長:我摘要如果寫錯了, 還請你包涵。

A*****l
发帖数: 1955
20
霸气!

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我是在理解圣经。如果和生物学有交叉的话,或者生物学可以证明圣经的正确;或者生
: 物学说的不一样,证明生物学的错误。因为圣经是最高权威和终极标准。
: 具体说,圣经说只有能跳的是腿,则昆虫不能跳的前面四只脚就不能算作腿。生物学家
: 另外定义,或者干脆就不要和圣经交叉,或者修改自己的错误。

相关主题
[灵命日粮]重新调整[一年读完圣经] 2/2 利未记 4-7
[一年读完圣经] 利未记 简介[一年读完圣经] 2/3 利未记 8-9
[一年读完圣经] 2/1 利未记 1-3[一年读完圣经] 2/3 利未记 10-12
进入TrustInJesus版参与讨论
D*****r
发帖数: 6791
21
什么叫我的翻译?明明是你拿出新美国标准版,我是照抄的原话!
这段话是说带翅膀4条腿走路的昆虫不能吃,但是有例外,就是能跳的可以吃。
蚂蚱的情况是,6支腿,2条腿可以跳,怎么算,也算不出4条腿来。
你这个4足两腿真是赤裸裸的挑战圣经真理,还自以为正确,圣经白纸黑字写出来的道
理,你又来另外解释一套无理的说辞,这是在干什么?
你忏悔吧!

【在 S*********L 的大作中提到】
: 有腿的可吃,没腿的不可以吃。这是利未记的要求。
: 猪肉不可吃,是利未记的要求;可以吃是新约的改变。凡是有明确改变的基督徒可以按
: 改变以后的要求遵行。
: 至于英文,你的翻译顶多是一种可能。如果照你的翻译说,根本就没有必要再单独说有
: 腿的可以吃。腿脚不分的话,实际上是所有的昆虫都可以吃了。
: 文中提到的上面,不是脚本身的上面,而是在长脚的身体部位上面。
:
: legs
: you;

S*********L
发帖数: 5785
22
你就顾得嚷嚷了,没看11:23,也不知道争论的焦点在哪里。
另外,四条腿是谁说的?自己反自己呀?:)

【在 D*****r 的大作中提到】
: 什么叫我的翻译?明明是你拿出新美国标准版,我是照抄的原话!
: 这段话是说带翅膀4条腿走路的昆虫不能吃,但是有例外,就是能跳的可以吃。
: 蚂蚱的情况是,6支腿,2条腿可以跳,怎么算,也算不出4条腿来。
: 你这个4足两腿真是赤裸裸的挑战圣经真理,还自以为正确,圣经白纸黑字写出来的道
: 理,你又来另外解释一套无理的说辞,这是在干什么?
: 你忏悔吧!

D*****r
发帖数: 6791
23
什么叫我没看?11:23只是重复强调一遍前面的话,重申有翅膀的四足爬物不能吃(就
是不会跳的)。
明明是你没看懂这段话的意思,自己一套歪理,曲解圣经,4足2腿的。
圣经这段的话首先是说蚂蚱是4足(这就是错了),我说四腿是从
11:21“只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。”
推出的,就算数出两条弹跳腿,也跟实际的6足不符。
你怎么算,4个也算不出6足来。跟这儿扯淡有劲么?这段淡中世纪早就扯过了。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你就顾得嚷嚷了,没看11:23,也不知道争论的焦点在哪里。
: 另外,四条腿是谁说的?自己反自己呀?:)

E*****m
发帖数: 25615
24
也轉了, 你讓許多人今天很歡樂, 感謝酥哥!

【在 S*********L 的大作中提到】
: 如果你把腿的下半截算作脚的话,说有六足也可以。但是关键是二腿,因为这是圣经确
: 定的是否可以吃的标准。

G******e
发帖数: 9567
25
基板真是娱乐无极限,所长总是把基板带到一个又一个高度

you.
jump

【在 S*********L 的大作中提到】
: 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
: 根据中文和合本圣经:
: 11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
: 11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
: 11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
: 11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
: 根据英文新美国标准版圣经:
: 11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
: 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
: all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump

E*****m
发帖数: 25615
26
有沒有基督徒相信所長這種解釋的?
S*********L
发帖数: 5785
27
你要是把前面的四足不算腿,只有后面的两只用于弹跳的算腿,和我主贴解释的一样,
不就没有这样的问题了吗?
圣经的定义就是前面的四肢不算腿,只算足,有人偏要另行定义,都笼统地说成是腿,
然后又说圣经不对。我主贴不就是反驳的这样的观点吗?
自己不好看贴,只是自己在那里想当然,先入为主,还在那里肆意论断。中世纪说过的
事情多了,你都接受不再提起?

【在 D*****r 的大作中提到】
: 什么叫我没看?11:23只是重复强调一遍前面的话,重申有翅膀的四足爬物不能吃(就
: 是不会跳的)。
: 明明是你没看懂这段话的意思,自己一套歪理,曲解圣经,4足2腿的。
: 圣经这段的话首先是说蚂蚱是4足(这就是错了),我说四腿是从
: 11:21“只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。”
: 推出的,就算数出两条弹跳腿,也跟实际的6足不符。
: 你怎么算,4个也算不出6足来。跟这儿扯淡有劲么?这段淡中世纪早就扯过了。

E*****m
发帖数: 25615
28
所長, 問你一個私人問題, 你不回答沒關係。
你自己家人信你這個這個胡說八道嗎?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你要是把前面的四足不算腿,只有后面的两只用于弹跳的算腿,和我主贴解释的一样,
: 不就没有这样的问题了吗?
: 圣经的定义就是前面的四肢不算腿,只算足,有人偏要另行定义,都笼统地说成是腿,
: 然后又说圣经不对。我主贴不就是反驳的这样的观点吗?
: 自己不好看贴,只是自己在那里想当然,先入为主,还在那里肆意论断。中世纪说过的
: 事情多了,你都接受不再提起?

D*****r
发帖数: 6791
29
不管你算足算腿,圣经里这段把蚂蚱算做四足动物,你到底懂不懂数数?蚂蚱明明是六
足。
从中世纪开始,这个问题早就基本解释清楚了,你这种4、6不分的说法早就被人驳斥无
数遍了,你再拿出来被驳一遍有意义么?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你要是把前面的四足不算腿,只有后面的两只用于弹跳的算腿,和我主贴解释的一样,
: 不就没有这样的问题了吗?
: 圣经的定义就是前面的四肢不算腿,只算足,有人偏要另行定义,都笼统地说成是腿,
: 然后又说圣经不对。我主贴不就是反驳的这样的观点吗?
: 自己不好看贴,只是自己在那里想当然,先入为主,还在那里肆意论断。中世纪说过的
: 事情多了,你都接受不再提起?

W*******2
发帖数: 56
30
一个很好的圣经读到屁眼里面去了的见证.

you.
jump

【在 S*********L 的大作中提到】
: 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
: 根据中文和合本圣经:
: 11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
: 11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
: 11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
: 11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
: 根据英文新美国标准版圣经:
: 11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
: 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
: all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump

相关主题
[一年读完圣经] 2/5 利未记 13-15追求永生的极品基督徒的行为值得我们深刻反思 (原创)
[一年读完圣经] 2/7 利未记 18-20蟋蟀把腿长错了!!!
事实会是错误的吗?蟋蟀把腿长错了!!!
进入TrustInJesus版参与讨论
S*********L
发帖数: 5785
31
你驳一万遍,也只是按你的标准;我只承认圣经的标准。凡是符合四足爬行又不能跳的都是不可吃的,当然这里说的是有翅膀的。
问你一个问题:按现在科学分类,螳螂是几条腿?

【在 D*****r 的大作中提到】
: 不管你算足算腿,圣经里这段把蚂蚱算做四足动物,你到底懂不懂数数?蚂蚱明明是六
: 足。
: 从中世纪开始,这个问题早就基本解释清楚了,你这种4、6不分的说法早就被人驳斥无
: 数遍了,你再拿出来被驳一遍有意义么?

S*********L
发帖数: 5785
32
你现在比老七都不如了。

【在 E*****m 的大作中提到】
: 所長, 問你一個私人問題, 你不回答沒關係。
: 你自己家人信你這個這個胡說八道嗎?

S*********L
发帖数: 5785
33
不说脏话你就开不了口了。

【在 W*******2 的大作中提到】
: 一个很好的圣经读到屁眼里面去了的见证.
:
: you.
: jump

W*******2
发帖数: 56
34
哪句话赃? 比JDT的卵子都脏么?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 不说脏话你就开不了口了。
D*****r
发帖数: 6791
35
你扭曲汉语,就为了强解圣经里的一点纰漏。
圣经说4足动物不能吃,但是能跳的蚂蚱可以吃。不小心把蚂蚱算成4足爬物了,你非得
改变汉语里足、腿的概念,非把蚂蚱后足算腿不算足?
螳螂仍然是3对胸足(6只足)。前足是捕捉足。
昆虫的胸足从基部向端部依次分为基节、转节、腿节、胫节、跗节和前跗节。
胸足的常见的类型包括步行足,跳跃足,开掘足,游泳足,抱握足,携粉足,捕捉足和
攀悬足等。
这是生物学的昆虫腿讲解方式。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你驳一万遍,也只是按你的标准;我只承认圣经的标准。凡是符合四足爬行又不能跳的都是不可吃的,当然这里说的是有翅膀的。
: 问你一个问题:按现在科学分类,螳螂是几条腿?

S*********L
发帖数: 5785
36
我知道你说的分类,而圣经是按当时大家能懂的说法记述的。你可以用你知道的分类
来理解,但是不能当作标准来说圣经不对。
正如即使现代,一般人也不会把螳螂的那两把刀当作足或者腿一样。

【在 D*****r 的大作中提到】
: 你扭曲汉语,就为了强解圣经里的一点纰漏。
: 圣经说4足动物不能吃,但是能跳的蚂蚱可以吃。不小心把蚂蚱算成4足爬物了,你非得
: 改变汉语里足、腿的概念,非把蚂蚱后足算腿不算足?
: 螳螂仍然是3对胸足(6只足)。前足是捕捉足。
: 昆虫的胸足从基部向端部依次分为基节、转节、腿节、胫节、跗节和前跗节。
: 胸足的常见的类型包括步行足,跳跃足,开掘足,游泳足,抱握足,携粉足,捕捉足和
: 攀悬足等。
: 这是生物学的昆虫腿讲解方式。

D*****r
发帖数: 6791
37
圣经作者把蚂蚱这种6足的昆虫误说成4足,错了就是错了,有啥不好承认的?昆虫
纲是属于六足总纲之下的一个。
螳螂那两把刀就是前足,前足腿节和胫节有利刺,胫节镰刀状,常向腿节折叠,形成捕捉
性前足。
管这叫前腿的也有的是:
螳臂挡车:[释义] 螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻
自不量力地去做办不到的事;必然失败。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我知道你说的分类,而圣经是按当时大家能懂的说法记述的。你可以用你知道的分类
: 来理解,但是不能当作标准来说圣经不对。
: 正如即使现代,一般人也不会把螳螂的那两把刀当作足或者腿一样。

l*****a
发帖数: 38403
38
所长,你该去看看了,说真的
E*****m
发帖数: 25615
39
嗯, 你卻勝過老七, 你上嬌客版比他多。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你现在比老七都不如了。
B********e
发帖数: 19317
40
斯大林名言:党说你是腿你就是腿,党说你是足你就是足。
相关主题
蟋蟀把腿长错了!!!仔细读圣经 之 利未记11:20-23
关于四足两腿一年学习『新生命学习纲要』----02.读经的基本原则
黑龙解释下4条腿的蚂蚱[征文]提后 3:16,圣经默示的翻译歧义与其他
进入TrustInJesus版参与讨论
p*****n
发帖数: 47
41
无间道?
真不信会有这么偏执的信徒。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我是在理解圣经。如果和生物学有交叉的话,或者生物学可以证明圣经的正确;或者生
: 物学说的不一样,证明生物学的错误。因为圣经是最高权威和终极标准。
: 具体说,圣经说只有能跳的是腿,则昆虫不能跳的前面四只脚就不能算作腿。生物学家
: 另外定义,或者干脆就不要和圣经交叉,或者修改自己的错误。

E*****m
发帖数: 25615
42

你不信? 我信 ----- 我居然說出這種話。

【在 p*****n 的大作中提到】
: 无间道?
: 真不信会有这么偏执的信徒。

l*****a
发帖数: 38403
43
真信?

【在 E*****m 的大作中提到】
:
: 你不信? 我信 ----- 我居然說出這種話。

q**********5
发帖数: 2181
44
1)“圣经”:walk on all fours!(四足爬行)
2)事实:蟋蟀用六条腿行走。
这几节经文很清楚:“有翅膀用四足爬行的物中”并且“足”上面有腿可以弹跳的,你
可以吃。
S*********L
发帖数: 5785
45
圣经很清楚地说,有两条或者以上的腿可以弹跳的昆虫可以吃。而你认为这两些腿必须
长在前面提到的四足上面。这是我不同意并且在主贴注明的。

【在 q**********5 的大作中提到】
: 1)“圣经”:walk on all fours!(四足爬行)
: 2)事实:蟋蟀用六条腿行走。
: 这几节经文很清楚:“有翅膀用四足爬行的物中”并且“足”上面有腿可以弹跳的,你
: 可以吃。

q**********5
发帖数: 2181
46

哈哈哈!“永生”同学,请问:蟋蟀是“四足爬行”吗?另外一个论坛在美一方贴出的
视频你看了吗?明明
是六足爬行啊。
醒醒吧!不要自欺欺人了。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 圣经很清楚地说,有两条或者以上的腿可以弹跳的昆虫可以吃。而你认为这两些腿必须
: 长在前面提到的四足上面。这是我不同意并且在主贴注明的。

S*********L
发帖数: 5785
47
看了,也回复了。你看看我给你的视频吧。
你就看了一种昆虫的视频,就当成板上钉钉的事情了,是不是一贯地把这种相对的东西
绝对化?

【在 q**********5 的大作中提到】
:
: 哈哈哈!“永生”同学,请问:蟋蟀是“四足爬行”吗?另外一个论坛在美一方贴出的
: 视频你看了吗?明明
: 是六足爬行啊。
: 醒醒吧!不要自欺欺人了。

q**********5
发帖数: 2181
48

你太可笑了!你拿出来的视频根本没说蟋蟀是“四足爬行”!
做人,要诚实一点,不要太耶稣了。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 看了,也回复了。你看看我给你的视频吧。
: 你就看了一种昆虫的视频,就当成板上钉钉的事情了,是不是一贯地把这种相对的东西
: 绝对化?

S*********L
发帖数: 5785
49
我也没说是蟋蟀。那里说的是蝗虫。正是我们的讨论对象。根据你的观察,蝗虫是不是
用前四足爬行?
不要理屈词穷了就胡说八道。刚表现好点,就又犯老毛病啦?

【在 q**********5 的大作中提到】
:
: 你太可笑了!你拿出来的视频根本没说蟋蟀是“四足爬行”!
: 做人,要诚实一点,不要太耶稣了。

q**********5
发帖数: 2181
50

我看了那个视频了。
我没有跟你讨论蝗虫。我们讨论的是蟋蟀。
蟋蟀是“四足爬行”吗?
做人,要诚实一点,不要太耶稣了!我对你的忠告有什么问题吗?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我也没说是蟋蟀。那里说的是蝗虫。正是我们的讨论对象。根据你的观察,蝗虫是不是
: 用前四足爬行?
: 不要理屈词穷了就胡说八道。刚表现好点,就又犯老毛病啦?

相关主题
Re: 高考语文状元就这水平?! (转载)[一年读完圣经] 利未记 简介
真理[一年读完圣经] 2/1 利未记 1-3
[灵命日粮]重新调整[一年读完圣经] 2/2 利未记 4-7
进入TrustInJesus版参与讨论
q**********5
发帖数: 2181
51
永生同学,不要扯淡了。去 youku.com 搜索了一下“斗蟋蟀”,有很多很多的视频。
蟋蟀是六足爬行,不是“四足爬行”。例如:
http://v.youku.com/v_show/id_XMTI1NTQ2ODU2.html
“圣经”和事实矛盾了!这是毫无疑问的了。
“圣经”和事实矛盾了,那么要么是“圣经”错了,要么是事实错了。
到底是“圣经”错了还是事实错了,个人自己判断吧。
T*******r
发帖数: 333
52
追求永生啊,这一次你的跟头栽大了。解经解错了,丢人啊。
和合本在这个地方明显翻译有问题,这个”有“应该是”在……之上“的意思。
11:21
[和合本] 只 是 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 中 , 有 足 有 腿 , 在 地
上 蹦 跳
的 , 你 们 还 可 以 吃 。
[呂振中] 不過以下這一類:就是凡有翅膀,用四腳行走的滋生蟲之中,有腿在腳上頭
,能用腳腿在
地上蹦跳的,你們還可以吃。
注意这个“上头”。下面很多英文版本也准确的翻译出了above这个概念,就是腿和足
并不是分开的
两个东西,而是腿连接在足上面作为一个整体。
你看了和合本就以为四足两腿,还好意思说”清清楚楚,明明白白“,真是讽刺啊。
参见:http://bible.fhl.net/new/s.php?N=1&k=04605&m=
04605 ma`al {mah'al}
源自 05927; TWOT - 1624k 實名詞,只用來作副詞與介系詞
欽定本 - upward 59, above 53, high 6, exceedingly 4, upon 4, very 2,
forward 2, exceeding 2, over 2, above only 1, overturned + 02015 1,
above them 1, up + 0935 1; 138
1) 較高的部份, 較上面的部份
副詞
1a) 上面地
1b) 非常, 極其 代上 14:2, 22:5, 23:17
介系詞
1a) 在...的上面, 在...之上, 在較高位置之處
1b) 向上, 較高, 上面
[KJV] Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth
upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the
earth;
[RSV] Yet among the winged insects that go on all fours you may eat
those which have legs above their feet, with which to leap on the earth.
Of them you may eat: the locust according to its kind, the bald locust
according to its kind, the cricket according to its kind, and the
grasshopper according to its kind.
[ASV] Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon
all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the
earth. Even these of them ye may eat: the locust after its kind, and
the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the
grasshopper after its kind.
[NCV] But you may eat certain insects that have wings and walk on four
feet. You may eat those that have legs with joints above their feet so
they can jump. These are the insects you may eat: all kinds of locusts,
winged locusts, crickets, and grasshoppers.

you.
on
to jump

【在 S*********L 的大作中提到】
: 蟋蟀腿没长错,是老嘁眼花了,原因见内。
: 根据中文和合本圣经:
: 11:20凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。
: 11:21只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你们还可以吃。
: 11:22其中有蝗虫、蚂蚱、蟋蟀与其类;蚱蜢与其类;这些你们都可以吃。
: 11:23但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。
: 根据英文新美国标准版圣经:
: 11:20 All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.
: 11:21 Yet these you may eat among all the winged insects which walk on
: all fours: those which have above their feet jointed legs with which to jump

E*****m
发帖数: 25615
53
所長就是證據,證畢。

【在 l*****a 的大作中提到】
: 真信?
S*********L
发帖数: 5785
54
首先,蝗虫是四足爬行;其次,即使是蟋蟀,两条后腿也辅助爬行的话,也首先有前面
四足是只能爬行的。walk on all fours,并没有排除两条后腿可以辅助。

【在 q**********5 的大作中提到】
: 永生同学,不要扯淡了。去 youku.com 搜索了一下“斗蟋蟀”,有很多很多的视频。
: 蟋蟀是六足爬行,不是“四足爬行”。例如:
: http://v.youku.com/v_show/id_XMTI1NTQ2ODU2.html
: “圣经”和事实矛盾了!这是毫无疑问的了。
: “圣经”和事实矛盾了,那么要么是“圣经”错了,要么是事实错了。
: 到底是“圣经”错了还是事实错了,个人自己判断吧。

S*********L
发帖数: 5785
55
你说的是蟋蟀,圣经却是把蟋蟀作为可吃的昆虫之一论述的。
你看看生物学,这些可吃的都是同目。

【在 q**********5 的大作中提到】
: 永生同学,不要扯淡了。去 youku.com 搜索了一下“斗蟋蟀”,有很多很多的视频。
: 蟋蟀是六足爬行,不是“四足爬行”。例如:
: http://v.youku.com/v_show/id_XMTI1NTQ2ODU2.html
: “圣经”和事实矛盾了!这是毫无疑问的了。
: “圣经”和事实矛盾了,那么要么是“圣经”错了,要么是事实错了。
: 到底是“圣经”错了还是事实错了,个人自己判断吧。

S*********L
发帖数: 5785
56
我觉得吕振中的是翻译不同,而不是解经不同。当不同译本有比较大的分歧时,只能追
溯到原文圣经。而不宜断定某一译本正确,作为标准。当然,作为个人意见,你喜欢那
个翻译,没有什么问题。



【在 T*******r 的大作中提到】
: 追求永生啊,这一次你的跟头栽大了。解经解错了,丢人啊。
: 和合本在这个地方明显翻译有问题,这个”有“应该是”在……之上“的意思。
: 11:21
: [和合本] 只 是 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 中 , 有 足 有 腿 , 在 地
: 上 蹦 跳
: 的 , 你 们 还 可 以 吃 。
: [呂振中] 不過以下這一類:就是凡有翅膀,用四腳行走的滋生蟲之中,有腿在腳上頭
: ,能用腳腿在
: 地上蹦跳的,你們還可以吃。
: 注意这个“上头”。下面很多英文版本也准确的翻译出了above这个概念,就是腿和足

q**********5
发帖数: 2181
57

蟋蟀到底是“四足爬行”还是“六足爬行”?
还要不要脸啊?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 首先,蝗虫是四足爬行;其次,即使是蟋蟀,两条后腿也辅助爬行的话,也首先有前面
: 四足是只能爬行的。walk on all fours,并没有排除两条后腿可以辅助。

E*****m
发帖数: 25615
58
所長你是一足的,另一腿是輔助的。 你 walk on one foot
并没有排除一条后腿可以辅助。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 首先,蝗虫是四足爬行;其次,即使是蟋蟀,两条后腿也辅助爬行的话,也首先有前面
: 四足是只能爬行的。walk on all fours,并没有排除两条后腿可以辅助。

S*********L
发帖数: 5785
59
不知你总是问这个问题有什么意义。你不就是想说圣经不对吗?我跟你解释了多次了,
你不乱解释圣经,你随便说多少腿/足,是你自己的事情。你存心反圣经,把圣经按你
的方向解释,当然不能任你为所欲为吧。
你不过就是不管三七二十一,见到圣经就反,这个几条腿的问题,不过是你又一次找的
借口而已。你自己扪心自问,是否如此?
前面已经提醒过你了,只有浑不讲理的人在会在讨论中转到人身攻击。

【在 q**********5 的大作中提到】
:
: 蟋蟀到底是“四足爬行”还是“六足爬行”?
: 还要不要脸啊?

q**********5
发帖数: 2181
60
蟋蟀到底是“四足爬行”还是“六足爬行”?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 不知你总是问这个问题有什么意义。你不就是想说圣经不对吗?我跟你解释了多次了,
: 你不乱解释圣经,你随便说多少腿/足,是你自己的事情。你存心反圣经,把圣经按你
: 的方向解释,当然不能任你为所欲为吧。
: 你不过就是不管三七二十一,见到圣经就反,这个几条腿的问题,不过是你又一次找的
: 借口而已。你自己扪心自问,是否如此?
: 前面已经提醒过你了,只有浑不讲理的人在会在讨论中转到人身攻击。

相关主题
[一年读完圣经] 2/3 利未记 8-9[一年读完圣经] 2/7 利未记 18-20
[一年读完圣经] 2/3 利未记 10-12事实会是错误的吗?
[一年读完圣经] 2/5 利未记 13-15追求永生的极品基督徒的行为值得我们深刻反思 (原创)
进入TrustInJesus版参与讨论
g***j
发帖数: 40861
61
我认为追求永生有一只胳膊一只手一只腿一只脚,你们同意吗?
S*********L
发帖数: 5785
62
你这个问题就和一年里几个月有28天一样。或者说你有一根头发。



【在 g***j 的大作中提到】
: 我认为追求永生有一只胳膊一只手一只腿一只脚,你们同意吗?
S*********L
发帖数: 5785
63
你可真够拧的。圣经没有单独讲蟋蟀,而是一类四足爬行两腿跳跃的昆虫可以吃。难道
蟋蟀包含在这里不对吗?你钻这种牛角尖有什么用?

【在 q**********5 的大作中提到】
: 蟋蟀到底是“四足爬行”还是“六足爬行”?
l*****a
发帖数: 38403
64
堕落的非基

【在 E*****m 的大作中提到】
: 所長就是證據,證畢。
T*******r
发帖数: 333
65
给你一点时间查查所谓的原文圣经吧。这个词在圣经里出现了很多次。如果你不查,我
查出来就是打你的脸了。挺伤人的,不是吗?
给你一个link,自己看看。
http://bible.fhl.net/new/parsing.php?graph=1&engs=Lev&chap=11&s
你认为圣经“明明白白”的表明了蟋蟀四条前腿叫“足”,后面两条腿叫“腿”。所以
是四足两腿。
可是如果原文圣经里那个词是“上面”的意思,那么圣经的表达和现代人的观念一致,
下面的叫“足”,“足”上面是“腿”,“足”和“腿”是一个整体,而不是两个不同
的东西。
你的问题已经不仅仅是翻译的问题了,而是根据某个翻译版本而曲解圣经的问题了。
你不是一切以圣经为标准吗?现在就是考验你的时候了,到底是认同圣经的概念,还是
坚持自己的解释呢?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我觉得吕振中的是翻译不同,而不是解经不同。当不同译本有比较大的分歧时,只能追
: 溯到原文圣经。而不宜断定某一译本正确,作为标准。当然,作为个人意见,你喜欢那
: 个翻译,没有什么问题。
:
: 地

E*****m
发帖数: 25615
66
所長, 非基都拿希伯來文出來了, 你別再搞翻譯本了吧?
B********e
发帖数: 19317
67
本版不是有个希腊文/希伯来文专家吗?
期待。。。
E*****m
发帖数: 25615
68
黑龍?

【在 B********e 的大作中提到】
: 本版不是有个希腊文/希伯来文专家吗?
: 期待。。。

q**********5
发帖数: 2181
69
哎!原本好好的人,一信了基督教这个邪教,就算完蛋了。
m*********g
发帖数: 11102
70
你咋知道它原本是好好的人?

【在 q**********5 的大作中提到】
: 哎!原本好好的人,一信了基督教这个邪教,就算完蛋了。
相关主题
追求永生的极品基督徒的行为值得我们深刻反思 (原创)关于四足两腿
蟋蟀把腿长错了!!!黑龙解释下4条腿的蚂蚱
蟋蟀把腿长错了!!!仔细读圣经 之 利未记11:20-23
进入TrustInJesus版参与讨论
l*****a
发帖数: 38403
71
这话问得好

【在 m*********g 的大作中提到】
: 你咋知道它原本是好好的人?
l*****a
发帖数: 38403
72
我认为你下肢有两足两腿,问题是你这种情况走路是用两足呢,还是两腿呢,还是腿足
并用? 腿足并用的情况
下就不能说走吧? 无法想像啊
您能不能录个youtube发上来让孤陋寡闻的非基仰慕一下?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 你这个问题就和一年里几个月有28天一样。或者说你有一根头发。
:
: 月

h****a
发帖数: 1767
73
工作忙得头昏脑胀的
结果进来一看,喜乐得够呛~
谢谢所长
S*********L
发帖数: 5785
74
谢谢链接。收藏了。
我问一下,根据你的理解,是只要有足就有腿呢,还是能跳才有腿?也就是说,腿是修
饰足的呢,还是作为跳的条件的?
这个从原文和译文中都没有清楚的说法,我认为。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 给你一点时间查查所谓的原文圣经吧。这个词在圣经里出现了很多次。如果你不查,我
: 查出来就是打你的脸了。挺伤人的,不是吗?
: 给你一个link,自己看看。
: http://bible.fhl.net/new/parsing.php?graph=1&engs=Lev&chap=11&s
: 你认为圣经“明明白白”的表明了蟋蟀四条前腿叫“足”,后面两条腿叫“腿”。所以
: 是四足两腿。
: 可是如果原文圣经里那个词是“上面”的意思,那么圣经的表达和现代人的观念一致,
: 下面的叫“足”,“足”上面是“腿”,“足”和“腿”是一个整体,而不是两个不同
: 的东西。
: 你的问题已经不仅仅是翻译的问题了,而是根据某个翻译版本而曲解圣经的问题了。

l*****a
发帖数: 38403
75
那你认为自己的腿足起着什么功能?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 谢谢链接。收藏了。
: 我问一下,根据你的理解,是只要有足就有腿呢,还是能跳才有腿?也就是说,腿是修
: 饰足的呢,还是作为跳的条件的?
: 这个从原文和译文中都没有清楚的说法,我认为。

m*********g
发帖数: 11102
76
圣经中没说, 所长不知道

是修

【在 l*****a 的大作中提到】
: 那你认为自己的腿足起着什么功能?
T*******r
发帖数: 333
77
我只能诚惶诚恐的告诉你,这个世界上有一个方法叫:以经解经。
腿和脚的概念在圣经的其他地方又不是没有出现过。
创世纪 18:4 容我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。 (这里的脚就是脚,还
能是大腿么?)
出埃及记 12:9 不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头,腿,五脏,用火烤了吃。(
这里的腿如果是(羊)脚,能吃吗?)
圣经里的脚和腿的概念就是我们通常意义上的脚和腿。怎么可能偏偏到了利未记讲到昆
虫的时候,脚和腿的概念就变了,脚就专指前足,腿就专指能跳的后足了?
这不是圣经没有讲清楚,而是你偏要认为圣经描述昆虫的前足和后足用了不一样的词而
已。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 谢谢链接。收藏了。
: 我问一下,根据你的理解,是只要有足就有腿呢,还是能跳才有腿?也就是说,腿是修
: 饰足的呢,还是作为跳的条件的?
: 这个从原文和译文中都没有清楚的说法,我认为。

l*****a
发帖数: 38403
78
Lol

【在 m*********g 的大作中提到】
: 圣经中没说, 所长不知道
:
: 是修

S*********L
发帖数: 5785
79
以经解经是一个基础性的原则,你不必诚恐诚惶。
但是把人和动物的脚/腿当做昆虫的脚/腿来理解,是不是以经解经,值得怀疑。
我认为这是逻辑错误中归纳谬误。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 我只能诚惶诚恐的告诉你,这个世界上有一个方法叫:以经解经。
: 腿和脚的概念在圣经的其他地方又不是没有出现过。
: 创世纪 18:4 容我拿点水来,你们洗洗脚,在树下歇息歇息。 (这里的脚就是脚,还
: 能是大腿么?)
: 出埃及记 12:9 不可吃生的,断不可吃水煮的,要带着头,腿,五脏,用火烤了吃。(
: 这里的腿如果是(羊)脚,能吃吗?)
: 圣经里的脚和腿的概念就是我们通常意义上的脚和腿。怎么可能偏偏到了利未记讲到昆
: 虫的时候,脚和腿的概念就变了,脚就专指前足,腿就专指能跳的后足了?
: 这不是圣经没有讲清楚,而是你偏要认为圣经描述昆虫的前足和后足用了不一样的词而
: 已。

q**********5
发帖数: 2181
80
永生同学的狡辩已经到了无耻的境界了。
相关主题
一年学习『新生命学习纲要』----02.读经的基本原则真理
[征文]提后 3:16,圣经默示的翻译歧义与其他[灵命日粮]重新调整
Re: 高考语文状元就这水平?! (转载)[一年读完圣经] 利未记 简介
进入TrustInJesus版参与讨论
T*******r
发帖数: 333
81
给你台阶你不下,就是自找的了。
你回避了一个根本性的问题,利未记中描述的昆虫,是“有足有腿”,还是“有腿在足
上”?
前者,只有和合本的翻译里有,我给你了很多英文版本,都是“legs ABOVE their
feet”,希伯
来文里的概念也是“在……之上”。
你只用和合本这一个版本的中文翻译,就能改变圣经许多其他版本的解释,还这么嘴硬
,倒打一耙说
别人是归纳错误,真是让人叹为观止!
犯错了就承认,没什么大不了的。你错了又不代表圣经也错了,怕什么呢?
11:21 [hgb] 只 是 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 中 , 有 足 有 腿 ,
在 地 上
蹦 跳 的 , 你 们 还 可 以 吃 。
[kjv] Yet these may ye eat of every flying creeping thing that
goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal
upon the earth;

【在 S*********L 的大作中提到】
: 以经解经是一个基础性的原则,你不必诚恐诚惶。
: 但是把人和动物的脚/腿当做昆虫的脚/腿来理解,是不是以经解经,值得怀疑。
: 我认为这是逻辑错误中归纳谬误。

q**********5
发帖数: 2181
82
^_^
S*********L
发帖数: 5785
83
实质是圣经没有错。这点你如果同意,根本就没必要和我争论。
如果不是这样,是你自己的立场问题。
如果是这样,是你如何面对老嘁声称圣经是错的问题。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 给你台阶你不下,就是自找的了。
: 你回避了一个根本性的问题,利未记中描述的昆虫,是“有足有腿”,还是“有腿在足
: 上”?
: 前者,只有和合本的翻译里有,我给你了很多英文版本,都是“legs ABOVE their
: feet”,希伯
: 来文里的概念也是“在……之上”。
: 你只用和合本这一个版本的中文翻译,就能改变圣经许多其他版本的解释,还这么嘴硬
: ,倒打一耙说
: 别人是归纳错误,真是让人叹为观止!
: 犯错了就承认,没什么大不了的。你错了又不代表圣经也错了,怕什么呢?

T*******r
发帖数: 333
84
太搞笑了,圣经有没有错和你有没有错有直接关系吗?
比如张三说“地球是平的”,你偏偏要转述成“张三说‘地球是圆的’”。
或者张三说“地球是圆的”,你偏偏要转述成“张三说‘地球是平的’”。
张三说的话是对是错,并不改变你篡改其言语的本质。
在整个讨论中我的观点很明确,你的“蟋蟀四足两腿”在圣经中读不出来,完全是你自
己的主观臆造。
对于你的错误,你有丝毫的认识吗?
以为高举“圣经正确”的大旗就能掩耳盗铃了?
裤子都被扒光了还觉得很有道理?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 实质是圣经没有错。这点你如果同意,根本就没必要和我争论。
: 如果不是这样,是你自己的立场问题。
: 如果是这样,是你如何面对老嘁声称圣经是错的问题。

S*********L
发帖数: 5785
85
我已经重复无数次了。我的解释就是我的解释,我的目的是批驳老嘁说圣经有错的观点。
你自己可以有你的解释,同时你的解释也不等于圣经。正如你说我的解释不等于圣经一
样。现在,你是拿你的解释做标准来判定我的解释不对。
而你对这个讨论的实质问题,到底老嘁说圣经不对的观点你同不同意,是否也是你的观
点,我却没看到你说明。因此,我问到底你的立场在哪里。
别只顾看别人可笑,对自己更重要的立场问题却置之不理置若罔闻,或者没用认真面对。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 太搞笑了,圣经有没有错和你有没有错有直接关系吗?
: 比如张三说“地球是平的”,你偏偏要转述成“张三说‘地球是圆的’”。
: 或者张三说“地球是圆的”,你偏偏要转述成“张三说‘地球是平的’”。
: 张三说的话是对是错,并不改变你篡改其言语的本质。
: 在整个讨论中我的观点很明确,你的“蟋蟀四足两腿”在圣经中读不出来,完全是你自
: 己的主观臆造。
: 对于你的错误,你有丝毫的认识吗?
: 以为高举“圣经正确”的大旗就能掩耳盗铃了?
: 裤子都被扒光了还觉得很有道理?

T*******r
发帖数: 333
86
哈哈,能把你逼到这个份上,我已经很满意了。
既然你承认这是你个人的解释,那么请回答我一个问题:“圣经无误”是不是你个人的
解释?
如果是,那么你个人认为“圣经无误”和老七个人认为“圣经有错”并行不悖啊。至于
搞什么“蟋蟀四足两腿”的把戏吗?
如果不是,就是“圣经无误”是超越个人理解的,不以人的意志为转移的客观事实,那
么客观事实才是决定真理的标准,“圣经无误”是由事实揭示出来的,而不是相反,由
圣经来揭示什么是事实。而你头脑中所信仰的“圣经无误”并不能用来作为证据本身(
因为这是个人意志),你所谓的必须坚持“圣经是最高真理”才能讨论圣经的立场就是
扯淡(因为这个坚持本身也是个人意志)。
后者,就是我的立场。

点。
对。

【在 S*********L 的大作中提到】
: 我已经重复无数次了。我的解释就是我的解释,我的目的是批驳老嘁说圣经有错的观点。
: 你自己可以有你的解释,同时你的解释也不等于圣经。正如你说我的解释不等于圣经一
: 样。现在,你是拿你的解释做标准来判定我的解释不对。
: 而你对这个讨论的实质问题,到底老嘁说圣经不对的观点你同不同意,是否也是你的观
: 点,我却没看到你说明。因此,我问到底你的立场在哪里。
: 别只顾看别人可笑,对自己更重要的立场问题却置之不理置若罔闻,或者没用认真面对。

E*****m
发帖数: 25615
87
你這段話他理解不了。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 哈哈,能把你逼到这个份上,我已经很满意了。
: 既然你承认这是你个人的解释,那么请回答我一个问题:“圣经无误”是不是你个人的
: 解释?
: 如果是,那么你个人认为“圣经无误”和老七个人认为“圣经有错”并行不悖啊。至于
: 搞什么“蟋蟀四足两腿”的把戏吗?
: 如果不是,就是“圣经无误”是超越个人理解的,不以人的意志为转移的客观事实,那
: 么客观事实才是决定真理的标准,“圣经无误”是由事实揭示出来的,而不是相反,由
: 圣经来揭示什么是事实。而你头脑中所信仰的“圣经无误”并不能用来作为证据本身(
: 因为这是个人意志),你所谓的必须坚持“圣经是最高真理”才能讨论圣经的立场就是
: 扯淡(因为这个坚持本身也是个人意志)。

S*********L
发帖数: 5785
88
圣经无误当然不是依赖于任何人的理解。相反,是帮助人的理解,防止走偏路。
我个人的解释是放在圣经无误前提下的,而老嘁是以反圣经为出发点的。估计你应该能
看得到。所以都是个人解释,性质截然不同。

【在 T*******r 的大作中提到】
: 哈哈,能把你逼到这个份上,我已经很满意了。
: 既然你承认这是你个人的解释,那么请回答我一个问题:“圣经无误”是不是你个人的
: 解释?
: 如果是,那么你个人认为“圣经无误”和老七个人认为“圣经有错”并行不悖啊。至于
: 搞什么“蟋蟀四足两腿”的把戏吗?
: 如果不是,就是“圣经无误”是超越个人理解的,不以人的意志为转移的客观事实,那
: 么客观事实才是决定真理的标准,“圣经无误”是由事实揭示出来的,而不是相反,由
: 圣经来揭示什么是事实。而你头脑中所信仰的“圣经无误”并不能用来作为证据本身(
: 因为这是个人意志),你所谓的必须坚持“圣经是最高真理”才能讨论圣经的立场就是
: 扯淡(因为这个坚持本身也是个人意志)。

T*******r
发帖数: 333
89
好吧,那么我换一个问法,你的个人解释,有没有可能是错的?
比如你个人认为圣经和合本“有足有腿”就是指圣经描述“蟋蟀四足两腿”,有没有可
能是错的?
我提醒一下,这个问题,于圣经是否无误无关,问的是你个人解释是否有错误?

【在 S*********L 的大作中提到】
: 圣经无误当然不是依赖于任何人的理解。相反,是帮助人的理解,防止走偏路。
: 我个人的解释是放在圣经无误前提下的,而老嘁是以反圣经为出发点的。估计你应该能
: 看得到。所以都是个人解释,性质截然不同。

1 (共1页)
进入TrustInJesus版参与讨论
相关主题
[一年读完圣经] 2/3 利未记 8-9关于四足两腿
[一年读完圣经] 2/3 利未记 10-12黑龙解释下4条腿的蚂蚱
[一年读完圣经] 2/5 利未记 13-15仔细读圣经 之 利未记11:20-23
[一年读完圣经] 2/7 利未记 18-20一年学习『新生命学习纲要』----02.读经的基本原则
事实会是错误的吗?[征文]提后 3:16,圣经默示的翻译歧义与其他
追求永生的极品基督徒的行为值得我们深刻反思 (原创)Re: 高考语文状元就这水平?! (转载)
蟋蟀把腿长错了!!!真理
蟋蟀把腿长错了!!![灵命日粮]重新调整
相关话题的讨论汇总
话题: 圣经话题: 蟋蟀话题: 四足话题: 爬行话题: eat