由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 原文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
w****2
发帖数: 12072
1
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Military
标 题: 庄重《淮海战役日记》原件原文与炎黄春秋版《淮海战役日记摘抄(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 11 17:03:07 2011, 美东)
【 以下文字转载自 Mao_and_Deng 俱乐部 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Mao_and_Deng
标 题: 庄重《淮海战役日记》原件原文与炎黄春秋版《淮海战役日记摘抄》之对比
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 11 17:02:45 2011, 美东)
一个纯属偶然的机会,笔者得到了一份庄重老先生亲笔所书的《淮海战役日记》原
件影印件。
可能需要说明一下:这本《淮海战役日记》原件的真实性是无可怀疑的,也是庄重
老先生多次捧出来的向人展示过的——这无疑有助于提升庄重老先生的话语地位:瞧,
我有日记原件在此噢!而大多数观览者又很难有精力有时间去对这个日记原件的内容细
作判读。但碰巧的是,这一回,这个日记原件影印本辗转传到笔者手中,而笔者恰好又
是个喜欢较真儿的人,当... 阅读全帖
t*n
发帖数: 14458
2
图呢?

【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Military
标 题: 庄重《淮海战役日记》原件原文与炎黄春秋版《淮海战役日记摘抄(转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 11 17:03:07 2011, 美东)
【 以下文字转载自 Mao_and_Deng 俱乐部 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Mao_and_Deng
标 题: 庄重《淮海战役日记》原件原文与炎黄春秋版《淮海战役日记摘抄》之对比
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 11 17:02:45 2011, 美东)
一个纯属偶然的机会,笔者得到了一份庄重老先生亲笔所书的《淮海战役日记》原
件影印件。
可能需要说明一下:这本《淮海战役日记》原件的真实性是无可怀疑的,也是庄重
老先生多次捧出来的向人展示过的——这无疑有助于提升庄重老先生的话语地位:瞧,
我有日记原件在此噢!而大多数观览者又很难有精力有时间去对这个日记原件的内容细
作判读。但碰巧的是,这一回,这个日记原件影印本辗转传到笔者手中,而笔者恰好又
是个喜欢较真... 阅读全帖
w****2
发帖数: 12072
3
【 以下文字转载自 Mao_and_Deng 俱乐部 】
发信人: wlwl12 (戒网), 信区: Mao_and_Deng
标 题: 庄重《淮海战役日记》原件原文与炎黄春秋版《淮海战役日记摘抄》之对比
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 11 17:02:45 2011, 美东)
一个纯属偶然的机会,笔者得到了一份庄重老先生亲笔所书的《淮海战役日记》原
件影印件。
可能需要说明一下:这本《淮海战役日记》原件的真实性是无可怀疑的,也是庄重
老先生多次捧出来的向人展示过的——这无疑有助于提升庄重老先生的话语地位:瞧,
我有日记原件在此噢!而大多数观览者又很难有精力有时间去对这个日记原件的内容细
作判读。但碰巧的是,这一回,这个日记原件影印本辗转传到笔者手中,而笔者恰好又
是个喜欢较真儿的人,当然也就挑灯细细研读了这份珍贵的日记原件——庄重老先生的
字儿比较小,影印件清晣度不够,判断很费功夫。
笔者阅读后的基本判断是:
一、这份日记有可能是战后誊写过的,但其原汁原味儿的成份很大,可靠性还是比
较高的,很珍贵,也有一定史料参照价值——所以笔者仍称其为“原件”。在此,笔者
郑重... 阅读全帖
w****2
发帖数: 12072
4
一个纯属偶然的机会,笔者得到了一份庄重老先生亲笔所书的《淮海战役日记》原
件影印件。
可能需要说明一下:这本《淮海战役日记》原件的真实性是无可怀疑的,也是庄重
老先生多次捧出来的向人展示过的——这无疑有助于提升庄重老先生的话语地位:瞧,
我有日记原件在此噢!而大多数观览者又很难有精力有时间去对这个日记原件的内容细
作判读。但碰巧的是,这一回,这个日记原件影印本辗转传到笔者手中,而笔者恰好又
是个喜欢较真儿的人,当然也就挑灯细细研读了这份珍贵的日记原件——庄重老先生的
字儿比较小,影印件清晣度不够,判断很费功夫。
笔者阅读后的基本判断是:
一、这份日记有可能是战后誊写过的,但其原汁原味儿的成份很大,可靠性还是比
较高的,很珍贵,也有一定史料参照价值——所以笔者仍称其为“原件”。在此,笔者
郑重向庄重老先生作一建议:赶紧,送文献研究部门或文物部门鉴定,且以更为妥善的
方式保存,千万不要遗失,不然就太可惜了。
二、这份日记原件的相当内容,与《炎黄春秋》刊出的那个《淮海战役日记摘抄》
(以下简称《日记摘抄》),严重不洽甚至截然相悖——《日记摘抄》甚至还有不少改
写或增写的内容。这,已经大大逾越... 阅读全帖

发帖数: 1
5
*** "翻译这种事很难尽善尽美,所以附上原文就是好的。"
做任何事情,难做的地方你出点错,大家可能可以原谅。但如果连最简单、最基本的地
方你都出错,就不要怪别人提意见。这篇翻译就是犯了这个错,甚至扭曲了原文的本意!
整篇文章主旨是在慨叹美国日渐消逝的 bourgeois culture,而他竟然把 bourgeois
翻译成资本主义!我不要你尽善尽美,我只希望你能把最基本的文章主旨给翻译清楚,
这点要求很过分吗?
*** “否则的话,您老翻译一个好的?”
如果你批评说某电影不好看,我可不可以说:“那你去拍一部来看看啊”?说这种话是
不是很无聊?你现在就是很无聊,讲这种没有意义的话,浪费空气。
我是读者,读者的角色就是欣赏(含批评),我不要也不能越殂代疱。你真的去读它(
你们许多人根本没读)、了解它、然后提出点有用的批评,这就是忠实读者,我只是扮
演忠实读者的角色而已。
*** “至于您对原文有什么意见,最好直接提出来,不要借着贬低翻译说事。”
首先,前面我已经两次强烈建议大家去读原文,这说明我对原文观点没有什么问题,我
只是看不惯这翻译。
其次,你这是纯属小人之心的揣测。原文的观点我... 阅读全帖
d*****d
发帖数: 10658
6
看大家都在读安娜,把经典的第一句话和手头四个版本的翻译拿出来比较一下,可以看
出一些原文和翻译的差异。
原文:Все счастли́вые се́мьи похо́жи
друг на дру́га, ка́ждая несчастли́
вая семья́ несчастли́ва по-сво́ему.
英译:Happy families ARE all alike; every unhappy family is unhappy in its
own way.(Constant Garnett版)
中译1:幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。(周扬,人民文学56版)
中译2:幸福的家庭家家相似,不幸的家庭各各不同(草婴,上海译文82版)
中译3:幸福的家庭都很相似,不幸的家庭有着各自的不同。(楚珂儿, 金城出版社99
版)
我自己觉得,没有一个翻译能够完全把握原文的含义。原文第一句中基督教“兄弟姐妹
是一家”的关怀意义很深,但翻译出来基本没有感觉到。
具体来说,原文上来就是Bc... 阅读全帖
F******k
发帖数: 7375
7
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:46:07 2010, 美东)
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: Joke
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:45:46 2010, 美东)
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: ChinaNews
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:41:58 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完
b*******r
发帖数: 6655
8
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:46:07 2010, 美东)
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: Joke
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:45:46 2010, 美东)
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: ChinaNews
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:41:58 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完
r*****y
发帖数: 53800
9
我有说过我是“引用原文”吗?这里除了虎肉喜欢引原文谁不是信口开河的原创?
最重要的是,我的“原创”并未丝毫篡改愿意,反而使读者更加清晰明了。否则,一般
读者谁知道原文的六零炮是指60mm口径迫击炮?而原文的迫击炮不包括60mm口径迫击炮?
q*d
发帖数: 22178
10
【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: Joke
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:45:46 2010, 美东)
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: ChinaNews
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:41:58 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何
n*****s
发帖数: 10232
11
【 以下文字转载自 Living 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Living
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改) (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:15:28 2010, 美东)
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏
w**********u
发帖数: 132
12
一、发现问题:
那天在jerry家谈论起小波写的《我的师承》,其中有这么一段:
“ 除了这两位先生,别的翻译家也用最好的 文学语言写作,比方说,德国诗选里有这样的译诗:
朝雾初升,落叶飘零
让我们把美酒满斟!
带有一种永难忘记的韵律,这就是诗啊。对于这些先生,我何止是尊敬他们—我爱他们。他们对现代汉语的把握和感觉,至今无人可比。一个人能对自己的母语做这样的贡献,也算不虚此生。”
当时读那段译诗,我们都觉得很漂亮。但是我想找到那句诗的原文,因为根据我的经验,一般来说英文、法文德文诗歌之间的翻译,能准确保存原文风貌,而中文诗歌的译文经常和原文意思会差很远。
西文(限于我所了解的英法德)之间语言语法结构,句式之间都比较互通,而且甚至很多单词是很相像的。(英法之间体会很多了,德语刚刚才学,但是已经有这种感觉了。),互相翻译起来会更准确。
中文和西文(限于我所了解的英法德)之间有很多不同,而诗歌翻译以“求雅求美”为首要,译者翻译的时候为了达到同样的美感,往往会不照顾原文的意思,经常自己随意发挥。
类似这样的观点准确表达可以看许渊冲的《翻译的艺术》,具体我记不太清了。
第二天晚上,收到jerry老
w**********u
发帖数: 132
13
诗歌翻译的“准确”并不是拘泥于字面的“准确”,而是准确的传神,也就是把原文的
artistic image最大可能地,无误地,convey给读者。
德语原文是Der Nebel steigt,意思是雾升起,英文翻译者并没有按照字面译成clouds
rise,而是译成clouds gather,我觉得他/她译的非常好,真正明白了原作者要描绘
的情境-- 是要渲染出一种很灰心丧气的气氛。 用gather,表面上“不准确”,其实比
rise更“准确”,因为gather比rise更准确地传达给读者一种压抑的气氛。
我把Der Nebel setight译成薄雾弥漫,我也是尽力在渲染一种灰色调,我觉得应该会
有更好的译法,但至少我的主要的tone是对的。(我自己觉得“薄雾弥漫”,clouds
gather相对于原文的Der Nebel setight都是用不同的笔法来刻画同一个画面。)
小波引用的那个德文译文,之所以失败,不是说字面上差很远,它的不准确是说整个情
境描绘出了问题,第一句尽管很美,可是和原文需要铺成的压抑气氛完全相反。(详细
见我上面的帖子)
t******s
发帖数: 55
14
希望版主能够删除原文copy面试题来问答案的,谢谢。
具体说,是这个贴:
http://www.mitbbs.com/article_t/Biology/31658207.html
我的意思,公司的面试题你不会做,拿来问也就算了,但你至少改写一下吧,你还原文
copy。
发帖人拿到题目的时候也答应过公司不外传的,现在原文copy,很容易给公司发现一群
中国人在讨论面试题,google一下题目的原文就能出来。你让公司以后还找中国人不?
而且这个公司里的中国人也不少。
f*******d
发帖数: 339
15
【 以下文字转载自 Chemistry 讨论区,原文如下 】
发信人: xmo (weird), 信区: Chemistry
标 题: zz:[转载]美国统计表明:科研人员引用论文时经常不读原文
发信站: The unknown SPACE (Mon Dec 16 18:41:32 2002), 站内信件
【 以下文字转载自 Macromolecules 讨论区 】
【 原文由 cds 所发表 】
发信人: matrice (迎接十六大,走进新时代), 信区: Chemistry
标 题: [转载]美国统计表明:科研人员引用论文时经常不读原文
发信站: 日月光华 (2002年12月16日12:10:15 星期一), 站内信件
新华网伦敦12月14日电(记者 王艳红)美国科学家的一项统计表明,科研论文后
列出的参考文献,有许多可能是论文作者根本没有读过,是直接从其他论文中抄来的。
据14日出版的英国《新科学家》杂志报道,这是美国加利福尼亚大学洛杉矶分校
的两名科学家无意中发现的。他们在研究信息在不同网络里的传递方式时,注意到一个
科研论文引用文献数据库里有不少印刷错误,其中有很多错误
t******s
发帖数: 55
16
希望版主能够删除原文copy面试题来问答案的,谢谢。
具体说,是这个贴:
http://www.mitbbs.com/article_t/Statistics/31317605.html
以及这个
http://www.mitbbs.com/article_t/Statistics/31317609.html
我的意思,公司的面试题你不会做,拿来问也就算了,但你至少改写一下吧,你还原文
copy。
发帖人拿到题目的时候也答应过公司不外传的,现在原文copy,很容易给公司发现一群
中国人在讨论面试题,google一下题目的原文就能出来。你让公司以后还找中国人不?
而且这个公司里的中国人也不少。
R********n
发帖数: 3601
17
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就
r*****y
发帖数: 53800
18
我是抄战史的,战史原文的确是“六零跑若干,迫击炮若干”。但是我也不是一字一句
都抄的战史。战史原文给出了9各军区名字,我都省略了。战史原文给出了刺刀和军马
数量,我也省略了,文字上我个人略有修改,的确是“为了便于说明问题”。
你也看到,至少两个不同来源共军战史,都用了“迫击炮”一词,但是内涵不一样。四
野实力那个迫击炮是指60mm以上口径,而说四纵163门迫击炮那个则不可能是指60mm以
上口径,而是专指60mm口径。
w****2
发帖数: 12072
19
《炎黄春秋》杂志编辑部今晨10时46分,终于开始回复网友的质疑,全文如下——
有网友质疑本刊登载过的庄重日记内容的真实性。本刊已于本月7日将质疑材料当
面交给庄重先生,请他提供所涉内容的日记原件或复印件并作回应,但至今仍未得到明
确答复。网友提供的日记复印件,本刊亦将提供给庄重先生确认。庄重先生已94岁高龄
,考虑其身体状况,答复恐需时间,我刊正督促其尽快答复。
今天 10:46
本庄主要说的是,这个回答很不诚恳很不象话。
其一,该回答把一切责任推卸给作者,却没有言《炎》刊自身需不需要自查自省。
比如,炎刊刊出庄重日记时,是不是核对过日记原件,是不是照原件刊出?这个关,炎
刊是怎么把的?现在才想起请庄重老先生提供日记原件,是不是晚了点?难道《炎》刊
当时刊出“摘抄日记”时,不是按原件原文照刊的?
其二,《炎》刊的编辑们,是不是完全原文照登庄重老先生的文章?有没有改动?
怎么改动的?比如,《炎》刊2009年7月刊出的《谁是<敦促杜聿明等投降书>的作者》
,从标题到向毛泽东先生索要版权的文字,真的是出自庄重老先生的本意么?该文责任
编辑杨继绳先生能否作个解释?
其三,如果这一回不是原件原文... 阅读全帖
c***h
发帖数: 1862
20
重庆谈判时毛喊“蒋委员长万岁”原文和五毛篡改文章的详细比较
前几日,看一档台湾那边电视台讲国共和谈的节目,其中说到在重庆谈判时毛主席
曾多次高喊“蒋委员长万岁”,这引起了我的兴趣,于是上网试图搜索相关文章,却让
我发现了两种截然向反的说法的文章。
以下两篇文章,都被各大主流网站,论坛转载(只要去百度下,到处可见,两文章
的具体原出处不详)。文章一:重庆谈判凶险异常 毛泽东两喊 “蒋委员长万岁”;文
章二:蒋介石曾长六次高呼:毛主席万岁!。看了以后,让人搞不清到底是谁喊了谁万
岁?,亦或是很有可能他们互相喊万岁?
以下将两篇文章比较如下:
1、重庆谈判,毛、蒋初次见面,两篇文章分别写道:
文章一(原文)写道:据东森新闻网刊文,台湾资深媒体工作者家张友骅说:“毛泽东不
愧是一代人杰,他下了飞机就高喊‘蒋委员长万岁’,喊了三次,尔后他跟蒋介石会谈
,蒋介石日记里面有写到,他说他很佩服毛泽东,就是说以毛泽东的烟瘾那么大,居然
跟他对谈八个小时不抽一根烟,这个让蒋介石吓了一大跳。”毛泽东的这些举动也让蒋
介石很放心,不但不杀他,还派卫队保护毛泽东。
文章二(五毛文)写道:据东森新闻网... 阅读全帖
l******j
发帖数: 1728
21
肘子确实作人不地道。
http://club.kdnet.net/dispbbs.asp?boardid=41&id=1956077
巡抚 于 2007/11/28 16:13:23 发布在 凯迪社区 > 开心科普
这两天,新语丝的一个名叫“松鼠”的网友在新语丝读书论坛发表了一篇质疑方舟子的
《“亩产万斤”的误区》的帖子,其中主要质疑方舟子在该文中“目前全国的水稻平均
亩产为800斤,只相当于利用太阳光能的1.2%”的说法。
“松鼠”质疑道:【方舟子的《“亩产万斤”的误区》质疑这个论证过程,因为其中没
有考虑植物通过光合作用,把吸收来的太阳光能转化成了有机物所含的化学能的光合作
用效率。文中说光合作用效率恰恰是制约水稻产量的瓶颈。目前全国的水稻平均亩产为
800斤,只相当于利用太阳光能的1.2%。
1.2%这个数字约等于800斤/5.85万斤,我的理解是:方舟子承认钱学森的“30%光照
到作物叶子上“和”作物的1/5是粮食“,采用钱学森的结论5.85万斤来计算光合作用
效率,因此得到1.2%这个数字。】
这个质疑让方舟子恼羞成怒,回复道:【你这个人不仅可笑,而且无耻。明明自己逻辑
混乱... 阅读全帖
c***h
发帖数: 1862
22
重庆谈判时毛喊“蒋委员长万岁”原文和五毛篡改文章的详细比较
前几日,看一档台湾那边电视台讲国共和谈的节目,其中说到在重庆谈判时毛主席
曾多次高喊“蒋委员长万岁”,这引起了我的兴趣,于是上网试图搜索相关文章,却让
我发现了两种截然向反的说法的文章。
以下两篇文章,都被各大主流网站,论坛转载(只要去百度下,到处可见,两文章
的具体原出处不详)。文章一:重庆谈判凶险异常 毛泽东两喊 “蒋委员长万岁”;文
章二:蒋介石曾长六次高呼:毛主席万岁!。看了以后,让人搞不清到底是谁喊了谁万
岁?,亦或是很有可能他们互相喊万岁?
以下将两篇文章比较如下:
1、重庆谈判,毛、蒋初次见面,两篇文章分别写道:
文章一(原文)写道:据东森新闻网刊文,台湾资深媒体工作者家张友骅说:“毛泽东不
愧是一代人杰,他下了飞机就高喊‘蒋委员长万岁’,喊了三次,尔后他跟蒋介石会谈
,蒋介石日记里面有写到,他说他很佩服毛泽东,就是说以毛泽东的烟瘾那么大,居然
跟他对谈八个小时不抽一根烟,这个让蒋介石吓了一大跳。”毛泽东的这些举动也让蒋
介石很放心,不但不杀他,还派卫队保护毛泽东。
文章二(五毛文)写道:据东森新闻网... 阅读全帖

发帖数: 1
23
译者注:本文原文发表在1999年3月份出版的美国《空军》杂志(AIR FORCE
Magazine)上,原作者是沃尔特•J•博伊奈(Walter J. Boyne)。博伊奈
之前担任过华盛顿特区美国国家航空航天博物馆的馆长,也是一位退役的空军上校和作
家。他撰写过400多篇航空方面的文章和40本与航空有关的书籍。译文所配图片有改动。
美国空军和海军的飞机穿越卡扎菲的“死亡线”,对这个曾支持过恐怖分子的利比
亚政权进行了打击。
在“黄金峡谷”行动期间,美国空军的KC-10空中加油机一方面为F-111战斗轰炸机补充
燃油,另一方面接受其他KC-10加油机的“伙伴加油”以补充自身的燃油──参加空袭
的F-111从英国到利比亚的往返航程高达6400英里(约10300千米)。正是基于这一事实
,著名的航空画家基思•弗里斯(Keith Ferris)绘制了上面这幅名叫《The
Lesson》的作品,这幅画是从一位F-111战斗轰炸机飞行员的视角来画的
在“黄金峡谷”行动期间,美国空军的KC-10空中加油机一方面为F-111战斗轰炸机补充
燃油,另一方面接受其他K... 阅读全帖

发帖数: 1
24
原文是“天生吾徒有才俊”。
这个是最新一季的《中国诗词大会》决赛时,蒙曼说的,她研究唐史,说从敦煌出土的
唐代残卷里边记载的李白的将进酒原文就是“天生吾徒有才俊”,被后人改为“天生我
材必有用”。
改完后格局提升不少,而且比原文更顺。
敦煌的残卷非常有名,余秋雨写过,中学的时候看杂志,就看到余秋雨的文章,说敦煌
和尚卖经书的事儿。后来还看过一本书,专门收录敦煌残卷里边的唐诗。
不知道现在那些残卷还剩下多少,无价之宝啊。现在留下的真正的书画诗文原版资料,
少之又少了。
s*y
发帖数: 472
25
大伙在这里赞同原文的论点,你管翻译好不好干嘛?原文就在下面有什么论点不同意拿
来说,不要抓住一两个翻译的问题来否定原文

发帖数: 1
26
译者前言
在上一篇《Paying the Price for the Breakdown of the Country’s Bourgeois
Culture》即《美国版真理大讨论:美国奋斗文化崩溃的代价(译文/原文)》于2017年
8月9号发表之后,在美国的思想界和文化界引起了轩然大波。原文的作者宾夕法尼亚大
学法学院教授Amy Wax受到了来自各方面的攻击:包括但不限于宾夕法尼亚大学法学院
33名教授联名写公开信要求开除她,宾夕法尼亚法学院的院长要求她休长假,学界和舆
论界的持续炮轰。
2018年,2月16日 Amx Wax教授在《华尔街日报》发表了一篇新的文章《What Can’t
Be Debated on Campus》继续探讨美国的核心价值观和言论自由所遇到的问题。
译文
(图一)
今天的美国校园中充斥着所谓言论自由和价值观自由的夸夸其谈,嘴皮子上夸张地支持
着自由表达和观点多样性。但我通过最近撰写有争议专栏文章的经历,了解到,其实大
多数这种夸夸其谈是没有多大价值。只有当人们面对他们所不喜欢的言论时,才能看清
楚他们的这种夸夸其谈究竟是不是他们真实的想法。
我与圣地亚哥大... 阅读全帖
R********n
发帖数: 3601
27
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就
R********n
发帖数: 3601
28
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就
B******n
发帖数: 1920
29
【 以下文字转载自 USANews 讨论区 】
发信人: LoneStar2017 (LoneStar), 信区: USANews
标 题: 美国版真理大讨论:美国奋斗文化崩溃的代价(译文/原文)
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Feb 26 21:26:14 2018, 美东)
译者前言
这是一篇在美国非常有争议的文章,文章的作者是宾夕法尼亚大学法学院的教授Amy
Wax。这篇文章在美国的文化界和思想界掀起了轩然大波,美国左派群起而攻之。以至
于宾夕法尼亚大学的33名教授联名要求开除作者。而这篇文章所引发的保守派和自由派
的思想交锋在原文发表的半年后还在进行中,也许这是一场扭转美国左倾思潮的历史大
讨论。
译文
太少的美国人真正能够适应现代社会所需要的工作。适龄男性劳动参与率处于大萧条以
来的最低点,鸦片类毒品滥用现象非常普遍,凶杀和暴力困扰着内陆城市。几乎有一半
的孩子都是非婚生子女,而更多的孩子由单身母亲抚养。许多大学生缺乏基本的技能,
高中生的排名低于世界上其他二十几个国家!
(图一)美国适龄男性劳动参与率历史曲线 图由译者补充
这些现象的成因是复杂多样的,但这种或者... 阅读全帖
c******n
发帖数: 16403
30
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: ChinaNews
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:41:58 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世
R********n
发帖数: 3601
31
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就
w****g
发帖数: 634
32
[转载]南方都市报《足球在新疆》
[此博文包含图片] (2011-08-09 00:05:45)
转载原文
标签:
转载

原文地址:南方都市报《足球在新疆》作者:新疆足球
作者:丰臻 原创
摘要:去年,新疆师范大学首次获得大学生联赛冠军;今年,有6名维族球员在中超中
甲踢球,巴力在国奥队的表现令人惊艳。新疆足球资源仿若在一夜之间突然井喷。
[转载]南方都市报《足球在新疆》
去年,新疆师范大学首次获得大学生联赛冠军;今年,有6名维族球员在中超中甲
踢球,巴力在国奥队的表现令人惊艳。新疆足球资源仿若在一夜之间突然井喷。中国足
球在低谷中重新往上爬的时候,新疆足球成为了新鲜的补充资源,这成为一个有趣的现
象。为了探究现象背后的本质,南都记者赶赴新疆进行了为期近半个月的采访,挖掘出
很多鲜为人知的故事,同时,也让我们对新疆足球的过去、现在和未来,有了更为清晰
的认知。
专题采写:南都特派记者丰臻发自乌鲁木齐
专题摄影:南都特派记者丰臻发自乌鲁木齐(除署名外)
足球角落的热烈与冷酷
摘要:阿布都外力回到伙伴中间,重新感受到以往的无拘无束,腼腆消失了。隔壁准备
上高三的小姑... 阅读全帖
x*****7
发帖数: 4749
33
【 以下文字转载自 WebRadio 讨论区 】
发信人: mitpodcast (podcast), 信区: WebRadio
标 题: 《金瓶梅》读书俱乐部 - 导读链接及原文
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Apr 24 17:50:21 2015, 美东)
专家导读链接电梯请看二楼:
http://www.mitbbs.com/article/WebRadio/31389567_0.html
三楼开始为绣像版《金瓶梅》原文。
××××××××××××××××××××××××××××××××××××××
WebRadio版行云流声工作室第六部原创有声书《杜评金瓶梅》正在紧张制作中,预计六
月开始播出。在等待的过程中,我们打算用读书俱乐部的形式,请几位研读过金瓶梅的
“专家”朋友们带领大家一起读一读兰陵笑笑生的这部小说。
读书俱乐部的形式是每周将会由mitpodcast在版上贴出金瓶梅原文章回两回,每一回都
会由我们请到的id在版上开贴主持导读,分享一些他们读这一回的心得,交代一些背景
,或者提出一些问题,然后大家可以在导读贴内根据本章内容进行文学讨论。
我们请到的专家们... 阅读全帖
R********n
发帖数: 3601
34
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: RichPerson (我爱中科大~ 赚钱专业户~), 信区: Military
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Sep 5 16:14:38 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就
q*d
发帖数: 22178
35
【 以下文字转载自 ChinaNews 讨论区 】
发信人: qed (弦月弯刀), 信区: ChinaNews
标 题: 世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Sep 3 10:41:58 2010, 美东)
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随
a****o
发帖数: 1786
36
【 以下文字转载自 Harvard_Medical_School 俱乐部 】
发信人: amedio (Boasting Father), 信区: Harvard_Medical_School
标 题: 科学网原文: 转基因水稻安全性遭质疑 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 26 11:08:32 2010, 美东)
【 以下文字转载自 Biology 讨论区 】
发信人: yangtseriver (Yangtse River), 信区: Biology
标 题: 科学网原文: 转基因水稻安全性遭质疑
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 26 01:38:41 2010, 美东)
发信人: guner (guner), 信区: Military
标 题: 科学网原文: 转基因水稻安全性遭质疑
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Feb 26 01:35:27 2010, 美东)
http://news.sciencenet.cn/htmlnews/2010/2/228009.shtm
转基因水稻
C***r
发帖数: 759
37
【 以下文字转载自 Thoughts 讨论区,原文如下 】
发信人: leojing (鲸无敌), 信区: Thoughts
标 题: [转载] 偶原文说的是包容吧, 同学们
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Fri Nov 7 02:18:41 2003), 站内信件
【 以下文字转载自 History 讨论区 】
【 原文由 leojing 所发表 】
如果偶没几错的话。 很多同学, 先理解了这个词什么意思了再来。
说你们个逻辑上的错误吧, 横比也好, 纵比也好, 不要对角线比。
拿美国17世纪的事跟现在的中国或者世界其他的国家比, 能说明了什么?
行动胜于语言, 虽然美国现在是世界上最强大的国家, 但他不是最富裕的
国家, 由于要称霸, 美国的福利/税收比在发达国家中算不上好的, 应该
说是比较差的。工作机会虽略多, 但是工作压力不是其他发达国家可比的。
来淘金呢?美国金融市场是发达, 机会多多, 可是请问哪位同学来美国
的第一目标是这个呢?而且远有香港, 近有上海, 考虑文化语言因素, 淘金
圈钱没有必要来美国.
请问各位? 你们来美国的原因是什么?因为
p***p
发帖数: 559
38
当然阅读原文好了。不过我总是感觉阅读原文的时候有几个问题
1 记不住,基本只能记住当前看的一段,别看边忘
2 不轻松,感觉读中文翻译的时候可以别读边思考,而英文感觉只能读,或者然后思考。可是经常读完了又忘记了内容。
3 读学术书还好,思想性的著作,感觉还是读中文时候比较集中于内容和思想,自由思考的感觉。
当然前提是翻译要过得去,不能差太远。
读原文真是要很长时间才能达到中文那种自如的心态。
q*d
发帖数: 22178
39
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)有此一说 2010-09-
02 23:04:21 阅读79826 评论160 字号:大中小 订阅
(《HIGH过之后,优雅起 来,世博开启国民素质成人礼》初稿)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就是一个存在184天的微型城市。游客将与现代场馆共同构成这次展示。
“城市让生活更美 好”,然而,行走在这个临时城市里的游客却正在让这个系统濒
b*****t
发帖数: 9671
40
安徽科长性*日记门真实原文下载从 烟涛居·黄金屋 作者:quyantao安徽科长性*日记
门真实原文下载
科长王成日记 安徽科长王成日记门曝光500情人!计划目标800个!
3月1日 多云转晴
俗话说:靠山吃山,靠水吃水。在物欲横流的今天,光靠工资收入是不够的。我们国税
干部要想生活过的好,就要靠税吃税。
今天是申报期,来申报的企业不太多,谁能给我带来效益呢?说着说着一个企业的老板
L小姐走了进来。我看看她家的报表:“这个月的收入好不错嘛。”“哪里呀,虽然收
入多,但外面欠账的也多,钱紧呐。科长,能不能少交点呀?”“你开这么多发票,国
税是一点不能少的。”“什么税不税的,我家差钱,不差睡。”说着说着L小姐的胸就
要顶到我的脸上了。当时要不是在办公室,我还真想啄她一口。“科长啊,晚上我请你
吃饭,潇洒一下,给我个机会吧。”面对她主动的**,我早想尝尝她的滋味。抱着好奇
的想法,我如约赴会。酒过三巡,精神放松,我的手试探地伸向她的肉胸,她毫无反抗
之意,当我想解开她的内衣时,她向我提出:“科长呀,能不能不交呀?”“你家的税
太多,不能不交。我给你减一半吧,一半也不少了。”经过几次推脱,最后... 阅读全帖
r*****8
发帖数: 2560
41
http://news.creaders.net/photo/newsViewer.php?nid=469741&id=105
方舟子妻子刘菊花被曝论文抄袭,其实没有一句完整的抄袭
我对比几句所谓的抄袭,实际上每一句都做了修改,没有一句话是照搬原文。既然没有
整句照搬原文就不能算抄袭,至少以中国的标准不能算抄袭。
以下摘录:
第一处雷同,刘菊花论文:
今年二月份,美国的新闻界因为美国广播公司(ABC)打算抛弃它的深度新闻报道节目“
晚间新闻”而换上愚蠢的宠物恶作剧和十大排行榜(抄1)而大大地热闹了一阵。
第一处雷同,参考文献:
近日,美国广播公司(ABC)由于打算抛弃它的深度新闻报道节目---"晚间新闻",换上愚
蠢的宠物恶作剧和十大排行榜(抄1)。
第二处雷同,刘菊花论文:
在过去的几年,“晚间新闻”的收视率下跌显著,和大多数新闻节目一样,主持人特德
•科阵尔的节目只能吸引老观众,不能吸引广告客户青睐的年轻观众(抄2)。
第二处雷同,参考文献:
主持人科普尔在2000年秋天重新就其合约与ABC进行谈判之后,年薪达到1000万美元,
而他每星期总共只需主持三次节目。与此同时... 阅读全帖
a**i
发帖数: 5846
42
老大,你这不是硬拗么?
人家原文是60炮多少门,迫击炮多少门,就是我这个军盲去看,也不会理解成说的是一
种炮。只能理解成“迫击炮”就是说60口径以上的迫击炮。根本不需要画蛇添足再加6
个字
你加那6个字,除了想修改原文证明你的说法,所谓迫击炮一定默认是60炮,还能便于说
明什么问题?
r*****y
发帖数: 53800
43
你不是最喜欢贴图的吗?这么关键的问题,怎么不贴了?你不拿出原文贴图,始终就有
造谣曲解战史原文的嫌疑。
r*****y
发帖数: 53800
44
我说的够清楚了。
原文是“六零炮若干,迫击炮若干”。
我说“六零mm口径迫击炮若干,大于六零mm口径迫击炮若干”。
你说对于军盲来说,是我说的清楚还是原文更清楚?
我给别人科普,关你屁事?
R********n
发帖数: 3601
45
【 以下文字转载自 ChineseClassics 讨论区 】
发信人: jcebada (Jcebada), 信区: ChineseClassics
标 题: 李少红对于“黛肥钗瘦”的解释,明显与《红楼梦》原文不符。"
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Jul 4 10:29:44 2010, 美东)
对于'黛肥钗瘦'的问题,李少红表示应该用发展的眼光来看问题,“人发育时音色、体
型都会产
生很大变化,而现在电视中演员表现的都是少年时代的黛玉和宝钗。黛玉进府时并不瘦
,只是后来她犯病,又不吃饭,才把自己折腾瘦的".
以下是《红楼梦》原文节录,证明进府时身体面庞就怯弱.没有见过又"怯弱"又"肥"的例
证.
第二回 贾夫人仙逝扬州城 冷子兴演说荣国府
1, "这女学生年又小,身体又极怯弱,工课不限多寡,故十分省力。"
2. "近因女学生哀痛过伤,本自怯弱多病的,触犯旧症,遂连日不曾上学。"
第三回 贾雨村夤缘复旧职 林黛玉抛父进京都
"身体面庞虽怯弱不胜,却有一段自然的风流态度,便知他有不足之症。因问:“常服
何药,如何不急为疗治?”黛玉道:“我自来是如此,从会吃饮食时便吃
j********p
发帖数: 9680
46
1689年中俄《尼布楚条约》[原文]
内容:
《尼布楚条约》是大清帝国和俄罗斯之间签定的第一份边界条约,也是中国和其他国家
签定的第一份正式条约。两国在雅克萨地区发生军事冲突后于1689年8月 27日,俄罗斯
全权代表陆军大将费耀多罗和清王朝全权代表领侍卫内大臣索额图在尼布楚(现俄罗斯
涅尔琴斯克)签定的边界条约,内容为:
从黑龙江支流格尔必齐河到外兴安岭直到海,岭南属于中国,岭北属于俄罗斯;
西以额尔古纳河为界,西属中国,东属俄国;
雅克萨地方属于中国,拆毁雅克萨城,俄人迁回俄境;
两国猎户人等不得擅自越境,否则捕拿问罪。15人以上集体越境正法;
两国人带有往来文票(护照)的,允许其边境贸易;
两国彼此不得收留逃人。
另:
条约有中文、俄文、拉丁文三种文本,以拉丁文为准,并勒石立碑。碑文用满、汉
、俄、蒙、拉丁五种文字刻成。根据此条约, 俄国失去了鄂霍次克海, 但与大淸帝国建
立了贸易关系。此条约以兴安岭和额尔古纳河为界划分俄国和中国,但没有确定兴安岭
和乌第河之间地区的归属。
1693年,俄国派使节赴北京觐见要求通商,由于其使节行三拜九叩礼,康熙皇帝非
常高兴,特准俄国在北京建“俄... 阅读全帖
Z**********g
发帖数: 14173
47
来自主题: History版 - threeheart三心的原文 (转载)
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: gshjj (1+1=2), 信区: Military
标 题: threeheart三心的原文 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue May 23 20:47:59 2017, 美东)
【 以下文字转载自 fhl 俱乐部 】
发信人: thinkhard (think hard), 信区: fhl
标 题: threeheart三心的原文
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jan 20 00:33:22 2014, 美东)
发信人: threeheart (氷), 信区: WaterWorld
标 题: 马勒戈壁,从康妈事件看,傻逼中国人何其多
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 17 20:10:01 2014, 美东)
很多中国人最大的问题就你妈逼的是非不分,黑白颠倒,助纣为虐和寡廉鲜耻。这种本
性总在一些社会事件中一而再再而三的充分表露。中国历代都不缺是非不分,里外不分
的无耻卖国者,抗日战争中伪军数量比鬼子正规军都多,大汉奸更是层出不穷,世界上
从没有任何其他一个国家在任何的战争中... 阅读全帖
R********n
发帖数: 3601
48
世博奇观,丢尽中国脸(南方周末本期世博专稿,原文已被删改)
这篇稿子历经七次修改,数次送审,最后出来的稿子已经与原文完全不同,所有批评世
博会的内容悉数删除。
世博固然是一场盛会,但它只是一个国家成长历程中的一 个节点,我们记录这期间发
生的尴尬,并不心怀恶意。
所谓的“文明”从来指的不是老百姓是不是随地吐痰、大小便,而应是生活在其间的公
民如 何自主地改造生活,如何生活得更加从容、克制、理性而有尊严。
探讨文明现象,不代表我们用柏杨式的文章对国人“横加”指责,我们更愿意由此展开
对一 个城市乃至一个国家治理方法论的探讨。
直面尴尬,心怀美好,改变随时随刻可以开始。
作者:陈鸣、实习生 刘高阳
上海世博会,又一个属于中国的时间。在展现城市文明的同时,这 个横跨浦江两岸的
巨大园区本身就是一个存在184天的微型城市。游客将与现代场馆共同构成这次展示。
“城市让生活更美 好”,然而,行走在这个临时城市里的游客却正在让这个系统濒临
崩溃。
失控的“热情”
在经历了最初的好奇之后,很多外国场馆工作人员对中国的好感被冲刷殆尽。
两个月前,阿娜斯塔西亚(Anastasia Yevet
f*****g
发帖数: 3197
49
【 以下文字转载自 WaterWorld 讨论区 】
发信人: flyergg (书虫厌烦政治:美中两国都要好好发展), 信区: WaterWorld
标 题: 尼玛的,晕菜了。论文中引用原文加了参考文献标注,还算抄袭?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 1 12:42:27 2012, 美东)
看看肘子仇家打菊花的假,实在被搞晕了。
引用别人文章中原文,紧跟其后注明了参考文献,还算抄袭?
怎么看期刊上的文章,尤其是综述之类的,都是整句整句的完整引用,再加个参考文献。
难道这些都算抄袭?
g*******1
发帖数: 6009
50
小菊花不要脸到了极点.
除了你个日本鬼子拿出来当宝的日文维基.
中文,英文,俄文原文我都拿出来抽你丫的.
我靠,傻逼还有脸出来啊?
再一次请你睁大你的菊花看清楚了,
这是俄文原文
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0,_%D
不要说你不会用Google翻译
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)