由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 良辰
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)
i*********t
发帖数: 5873
1
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
我当年背诵的译文是:
大自然的新绿是黄金
可叹最难久
大自然的初叶是鲜花
无奈一时休
终于落木萧萧下
伊甸满园愁
朝晖化白昼
黄金时代信难留
j***j
发帖数: 9831
2
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
意思就是那样子,不想那么直白就要玩弄几下,
千金难挽
一叶春光
绵草柔花
半晌香殇
落木萧散
乐土成伤
晨曦午阳
包子攒多了心慌慌
L*******s
发帖数: 15925
3
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
"伊甸园沉降到人间"翻得很好啊
wh
发帖数: 141625
4
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
很不错啊,谁翻译的?
wh
发帖数: 141625
5
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
p,把最后一句改改。哈哈。香殇觉得有点别扭,绵草柔花好像太让人筋骨酥软了,有
没有硬一点的?哈哈哈。其他都非常漂亮,赞美。挽字似乎也不常用,但别的字不押韵。
wh
发帖数: 141625
6
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
我喜欢“惊艳得让人心慌”。
L*******s
发帖数: 15925
7
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
恩,也不错。
l*r
发帖数: 79569
8
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
心慌就多发几圈
看成香肠了
j***j
发帖数: 9831
9
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
嗯,本来是 半响贪欢,就是少一个后鼻音。
该软和的时候可以软和一点啊,不用总是大江东去地绷着,呵呵。
要严肃点的话,可以换成 朝花露草 半晌皆殇。第一个还是千金难留听着顺。

韵。
i*********t
发帖数: 5873
10
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
不知道啊。
l*r
发帖数: 79569
11
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
p***r
发帖数: 20570
12
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
比较直译
大自然的新绿是金黄
她那一抹颜色最无常
她的新叶是鲜花绚丽
鲜花绚丽却只一小时
然后叶子退落成叶子
如此伊甸堕落成哀思
如此晨光逝去成白昼
黄金般的岁月不可留
稍微改改成七言
天然新绿是金黄
金黄易逝最无常
新叶如花方绚丽
绚丽如花只一时
金叶退落绿叶生
伊甸堕落哀思成
晨光逝去化白昼
黄金岁月不可留
S*******t
发帖数: 3956
13
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这个翻译很赞啊,除了落木萧萧下不够准确,整体很赞, 意思翻译的到位不说,而且居然韵压得也好,
佩服
S*******t
发帖数: 3956
14
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
大家翻的都不错哦
wh
发帖数: 141625
15
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
你也很喜欢诗啊,赞。
p***r
发帖数: 20570
16
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
我其实只是喜欢翻译。。。这个诗有点太悲观主义,不是很对我胃口
m**e
发帖数: 27062
17
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
当年俱乐部译诗那是一景啊,各种诗各种版本
m**e
发帖数: 27062
18
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
话说我对此诗的理解接近etude,不知道有什么正解没有
p***r
发帖数: 20570
19
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
我怎么觉得大家理解都差不多。。。
T******d
发帖数: 2139
20
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
明显我的理解极端深刻。不小心又游离于大家之外啦。
p***r
发帖数: 20570
21
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
为什么我觉得还是差不多呢?具体词句到底什么意思也不重要,反正意思就是很悲剧很
悲剧很悲剧, 从头开始就很悲剧。
l*r
发帖数: 79569
22
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
瓜长得像你吗?
T******d
发帖数: 2139
23
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
切,谁跟你差不多。我水平很高的、知识很渊博的、内心很丰富的,你居然没看出来?
具体到诗,根本不是悲剧嘛,明明很成熟向上。要是悲剧,我才不那么上心。
p***r
发帖数: 20570
24
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
好吧,那就算你和大家不一样好啦。
p***r
发帖数: 20570
25
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
Let me hijack this thread for that:
Diamond and Rust
Joan Baez
(my translation)
好吧,我会被诅咒。
你的魂又来了。
但那并非不寻常。
只因是月圆之夜。
而你碰巧打了电话。
而我坐在这儿。
手放在电话上,
听着我熟悉的声音。
几个光年以前,
直堕而下。
我记得你的眼神,
比罗宾的蛋更蓝。
我的诗不怎么样,你说
你从哪里打来这电话?
中西部的一个电话亭。
十年前,
我给你买了些袖扣,
你给我买了些东西。
我们都知道记忆能带来什么。
它们带来钻石和锈蚀。
在那一幕,你爆发。
已成为传奇,
未经洗刷的情景,
初始的流浪者,
你流浪到我的双臂。
然后你停在那儿,
暂时迷失在海上。
这圣母曾是你的,无需代价。
是的,这个站在贝壳上的女孩,
会保你不受伤害。
我看见你站起来,
四周枯叶飘零,
而白雪在你的头发里。
你微笑向着窗外
在那差劲的旅馆
在华盛顿广场之上
我们的呼吸喷吐出白云
混在一起悬在空中
严格来说,
我们本可以死在彼时彼处
你告诉我,
你不怀旧,
那就用另外一个词来形容。
你就是个擅长用词的人,
还擅长把事... 阅读全帖
p***r
发帖数: 20570
26
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这文艺女青年,物理确实不太靠谱,还是把光年当时间单位了。她爸爸按说是挺有名的
物理学家。
另外那个halfshell的意象明明应该是Venus,她也当圣母了。
不过尽管如此,这词写得还是很好,很中年心事浓如酒。
b*s
发帖数: 82482
27
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
诗里面的那个“我”,只是一个人物,并不是作者本身。就像是第一人称写小说里面的
“我”。作者本人可以很靠谱,但是人物如果只是一个高小毕业,也只能这么写了……
p***r
发帖数: 20570
28
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这明显是自述啊,hehe。而且对象很可能是Bob Dylan
T****e
发帖数: 2798
29
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
哈哈哈,赞"中年心事浓如酒"
无端想起"好个霜天,闲却传杯手。君知否,乱鸦啼后,归兴浓如酒"
闹了半天,皮总也到诗版曾经沧海过啊。偶像啊
p***r
发帖数: 20570
30
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
很少去啊,前世偶尔去过吧。好象还和木木吵过架
l****i
发帖数: 20439
31
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这是你 刚刚翻译的么
M****N
发帖数: 16093
32
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
then give me another word for it 应该是 那再给我找个词吧
贴一个洪晃翻的,不是一一对照,但读着还比较顺。
Well I'll be damned 真见鬼/
Here comes your ghost again 你的幽灵又现/
But that's not unusual 也不奇怪/
It's just that the moon is full 正好今天月圆/
And you happened to call 你打来电话/
And here I sit 我坐着一动不动/
Hand on the telephone 俩手抱着话筒/
Hearing a voice I'd known
A couple of light years ago 听到几个光年前熟悉的声音/
Heading straight for a fall 又要彻底栽进深渊/
As I remember your eyes 我记得/
Were bluer than robin's eggs 你的眼睛比湖水更蓝/
My poetry was lousy you said 你的诗歌更糟糕/你说... 阅读全帖
s***n
发帖数: 812
33
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这诗我蛮喜欢,thx
m*****n
发帖数: 7450
34
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这个要赞
s***n
发帖数: 812
35
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
我不相信人和人可以沟通。。。类似,我对翻译得力量怀疑--虽然翻译本身我能感到
足够
娱乐,但是译作和原作得关系,我想未必比两个孤岛上得人更近,不过这只译诗,hmm
,幸
亏,否则我又漏掉了 :D

这句翻得有趣~~最初教我留意得地方
s***n
发帖数: 812
36
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
这么灵得翻译,需要更灵得韵脚平仄来衬吧 XD
p***r
发帖数: 20570
37
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
that's right, corrected!
I don't like her version at all!
T*****n
发帖数: 2456
38
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
读了全诗,我觉得她拿光年做时间单位挺好的呀,转换公式就是:
光年除以声速。
p***r
发帖数: 20570
39
来自主题: LeisureTime版 - 良辰不再 (转载)
是啊,物理上不靠谱,不过文学效果不错。
e*******n
发帖数: 296
40
(本文纯粹言情,不代表任何政治观点;所有历史事件都是凭记忆瞎掰,后人们不要动怒,如果错了就当看同人故事好了。最后,请勿转载到未名以外的网站。)
1.周佛海vs杨淑慧
周佛海(张译演的那个,话说我是张译的粉啊,粉的意思就是:他演什么我看什么,演成什么样我都叫好!虽然真实的周佛海应该比他漂亮那么一点点,但是,我忍啦,不说话!)在开会期间跟小三杨淑慧正勾搭不清,好像就是在中共一大期间求的婚。小三谁介绍的呢?就是王会晤(周迅演的那位)。他说:我有老婆诶;她说:你不会休了她嘛!(瞧瞧人家周迅这觉悟,真超前啊。)周佛海家里有个结发妻子,帮他照顾孩子还有老娘许多年,就这么被蹬了。当然小三也没讨了好去,周佛海一直拈花惹草的,跑到日本治个病都能把护士给收了(日本护士,多少宅男的梦想啊~)——花心的帅哥,从来就是女人的灾难,木办法,相比于同是帅哥的汪精卫,汪真是表现很好了。
这个故事告诉我们:千万别当小三,他能背叛别人就能背叛你。
2.汪精卫vs陈璧君
汪精卫名正言顺可称民国四美男之首,梅兰芳太文气,张学良太武气,周恩来咱不敢评,所以汪主席居首吧。汪主席年轻的时候刺摄政王,留下了“引刀成一快,不负少年头”... 阅读全帖
S***n
发帖数: 2932
41
三留!看高手下棋的感觉,真幸福啊。这篇好,比你正文好。
不知道是不是你本性内敛一点,需要高手激发的关系。
难得啊,风趣见识平和的滑稽居然汇聚一席--良辰美味啊。
多谢两位。
:D
发信人: wells (墨酥), 信区: LeisureTime
标 题: Re: [征文]碧水微痕女人书——《我与悲鸿》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Nov 10 13:39:40 2011, 美东)
谢谢你的文!八卦才是人生真面目,我的文就是感慨比较多而已,不敢妄称深度。
当时我也借了这第二本,但是看了几页实在没看下去,又是台湾版的繁体竖排,就放弃
了。其实对他们的八卦是很感兴趣的。你解答了我心中的一个疑问,就是她到了台湾之
后是怎么跟张分手的。
都说蒋的第一本书有人帮忙修饰,我看了只觉得她的一肚子怨气怎么修饰也遮掩不掉,
跟我想象中的相距甚远。第一章写风俗的确很好,我看到那里决定把书看完。话说徐虽
然情史丰富,看女人的眼光真的不高,两任妻子写的书都很奇怪,让人看了觉得很没气
质。
让我感慨多多的,是蒋对生活的每一次选择都很令我瞠目结舌,而在他们那个时代这样
的女性似乎还不少,而且往往出身名... 阅读全帖
c**c
发帖数: 2593
42
来自主题: LeisureTime版 - 【故乡往事】小厂 (转载)
继续歪。以前有次写了个C语言梨花体小诗
double sided;
unsigned letter;
short happiness;
long memories;
都是合法的C语言变量声明,又好像能表达点意思。后来国内有个程序员论坛把这个转
了过去,有人改写有人翻译,一个赛一个有才。我听说后跑去一看,服了。然后我弱弱
地说,其实要按我自己的原意,可以这么翻译:双面笺,无落款。良辰短,相思长。不
过那帮人后来改写引申得太牛,程序改着改着,最强的是有人加了个
return 0;
出来个思念成灰,回归于零的效果。把我震住了。

。”
O*******o
发帖数: 7091
43
来自主题: LeisureTime版 - 只缘感君一回顾
寒蝉凄切,对长亭晚。
骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,待与何人说!
z********e
发帖数: 8818
44
来自主题: LeisureTime版 - 吹向玉阶飞
前年经文豪推荐,买了<<千家诗>>,册中古画琳琅,颇长见识。千家诗为宋代谢枋
得所编,说是启蒙选本,读起来倒不难。可是每每翻阅,总觉得有些不对味。
读了约一小半,发现是"侍宴"(应制)诗过多。动不动就吹捧皇帝,读一篇还觉得有
意思,读多了简直头皮都要发麻。还有很多在宫里值班时写的诗,那个春风得意劲啊,
别提了。心想这个谢枋得怎么这么趋炎附势,专选这些诗来编。
前些日读到这一首,心中疑问豁然开朗:
左掖梨花 【唐】丘为
冷艳全欺雪,余香乍入衣。
春风且莫定,吹向玉阶飞。
读书为了什么?吹向玉阶飞。科举是很神奇的制度,让平凡的书中也有了黄金屋。连潇
洒的李白获得皇帝赏识时都有"仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人"的得意态,更何况
普通人。
谢枋得编此书,原来本意就是为了激励读书人做官入仕,所以才有这么多描述荣华富贵
的诗篇。这一来更感觉<<唐诗三百首>>之难得:名者利者人人追求,但心中总还有
一块地方,为超越这些的精神世界所保留。
回过来,即使荣华富贵就在眼前,也不必太过失态。这方面,我还是喜欢那首前年读到
的宋词:
二社良辰,千秋庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。
乱入红... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 7963
45
来自主题: LeisureTime版 - 红楼梦后28回与癸酉本
这个是癸酉本的回目,气龙你那个像是太平天国时期的续作
第81回 避祸念旧凭带为媒 含辱怀怨蓄恶结党
第82回 贾宝玉佯捧万章经 林黛玉闷作十独吟
第83回 史太君临终念子孙 王夫人膏肓托儿女
第84回 薛宝钗弥望雾烟缘 史湘云喜得如意郎
第85回 痴王孙传信牵奇缘 惭妙尼避情乘游槎
第86回 挑正庶风月断佳偶 祭祖祠清明泣远嫁
第87回 花柳质命断无情兽 绣户女自绝美韶华
第88回 邢夫人执意寻舛错 王熙凤聪明误此生
第89回 有情人欣遇赏心事 不良妾专煞良辰景
第90回 林黛玉嬉春待好音 贾元春托梦警天伦
第91回 锦衣卫查抄荣宁府 御林军戒严大观园
第92回 家宅乱恶子通强梁 世道艰道人连流寇
第93回 大厦倾公府逐末路 权势败豪门沦草芥
第94回 骨肉泯良女落风尘 贵贱失恶奴劫浮财
第95回 醉金刚风雨行狭义 痴丫鬟危难献忠贞
第96回 贾宝玉参无知无识 花袭人信有始有终
第97回 鸳鸯女谮语泄天机 绛珠仙泪尽抛全生
第98回 系新绦嗟慰失意人 拾旧帕悲悼寂寞骨
第99回 林黛玉... 阅读全帖
l*****d
发帖数: 7963
46
来自主题: LeisureTime版 - 红楼梦后28回与癸酉本
这个是癸酉本的回目,气龙你那个像是太平天国时期的续作
第81回 避祸念旧凭带为媒 含辱怀怨蓄恶结党
第82回 贾宝玉佯捧万章经 林黛玉闷作十独吟
第83回 史太君临终念子孙 王夫人膏肓托儿女
第84回 薛宝钗弥望雾烟缘 史湘云喜得如意郎
第85回 痴王孙传信牵奇缘 惭妙尼避情乘游槎
第86回 挑正庶风月断佳偶 祭祖祠清明泣远嫁
第87回 花柳质命断无情兽 绣户女自绝美韶华
第88回 邢夫人执意寻舛错 王熙凤聪明误此生
第89回 有情人欣遇赏心事 不良妾专煞良辰景
第90回 林黛玉嬉春待好音 贾元春托梦警天伦
第91回 锦衣卫查抄荣宁府 御林军戒严大观园
第92回 家宅乱恶子通强梁 世道艰道人连流寇
第93回 大厦倾公府逐末路 权势败豪门沦草芥
第94回 骨肉泯良女落风尘 贵贱失恶奴劫浮财
第95回 醉金刚风雨行狭义 痴丫鬟危难献忠贞
第96回 贾宝玉参无知无识 花袭人信有始有终
第97回 鸳鸯女谮语泄天机 绛珠仙泪尽抛全生
第98回 系新绦嗟慰失意人 拾旧帕悲悼寂寞骨
第99回 林黛玉... 阅读全帖
c****0
发帖数: 14490
47
我看西游记第十二回 玄奘秉诚建大会 观音显象化金蝉
贞观十三年,岁次己巳,九月甲戌初三日,癸卯良辰。陈玄奘大阐法师,聚集一千二百
名高僧,都在长安城化生寺开演诸品妙经。
又看百度说,玄奘(602年-644年/664年),唐朝著名的三藏法师,汉传佛教历史上最
伟大的译师。622年玄奘20岁那年正式出家为僧。之后他离开他的兄长然后回到长安学
习外国语文和佛学,最终修成正果。这条倒是史实不是小说了。
贞观十三年是公元639年,所以史实上唐僧取经那会儿应该是37岁?
b*s
发帖数: 82482
48
百度百科上面的:
“看你好像荆葵花,送我花椒一大束”
东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
谷旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
谷旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。
【译文】
东门种的是白榆,宛丘种的是柞树。子仲家中好女儿,大树底下婆婆舞。
良辰美景正当时,同往南方平原处。搁下手中纺的麻,姑娘热情婆娑舞。
良辰佳会总前往,屡次前往已相熟。看你好像荆葵花,送我花椒一大束。
这个。。。这个。。。窃以为这里的椒是佩戴用的香料,不是炖麻婆豆腐用的。。。
l*r
发帖数: 79569
49
来自主题: LeisureTime版 - 永恒
眼界要放开~古人说得好
几回江上泣途穷,每遇良辰叹转蓬。
火燧知从新节变,灰心还与故人同。。。
//狂奔而去
l***y
发帖数: 4671
50
来自主题: LeisureTime版 - 大家怎么评价姜子牙?
很喜欢姜子牙啊。比如说他成亲那一段,每次读都笑翻 -- 好欢乐啊:
不一时,异人下了牲口。子牙看见,迎门接曰:“兄长那里回来?”异人曰:“恭喜贤
弟!”子牙问曰:“小弟喜从何至?”异人曰:“今日与你议亲,正是相逢千里,会合
姻缘。”子牙曰:“今日时辰不好。”异人曰:“阴阳无忌,吉人天相。”子牙曰:“
是那家女子?”异人曰:“马洪之女,才貌两全,正好配贤弟;还是我妹子,人家六十
八岁黄花女儿。”异人治酒与子牙贺喜。二人饮罢,异人曰:“可择一良辰娶亲。”子
牙谢曰:“承兄看顾,此德怎忘。”乃择选良时吉日,迎娶马氏。宋异人又排设酒席,
邀庄前、庄后邻舍,四门亲友,庆贺迎亲。其日马氏过门,洞房花烛,成就夫妻。正是
:天缘遇合,不是偶然。有诗曰:
离却昆仑到帝邦,子牙今日娶妻房。
六十八岁黄花女,稀寿有二做新郎。
话说子牙成亲之后,终日思慕昆仑,只虑大道不成,心中不悦,那里有心情与马氏暮乐
朝欢。
首页 上页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下页 末页 (共10页)