由买买提看人间百态

topics

全部话题 - 话题: 马克西马
(共0页)
w*j
发帖数: 6104
1
北京时间7月10日,第20届世界杯第二场半决赛打响,荷兰与阿根廷将在巴西圣保罗
竞技场展开角逐,争夺决赛资格。大战当前,荷兰竟传出不和谐的声音,因为国王威廉
-亚历山大与王后马克西马支持的球队竟然不一样,出现了分歧,国王支持荷兰,王后
支持阿根廷,由于双方都不让步,最终不欢而散。日前,荷兰政府已经确认,国王威廉
-亚历山大和王后马克西马将不会前往巴西圣保罗竞技场观看荷兰与阿根廷的半决赛。
荷兰王后马克西马为何不支持自己的国家,反而支持阿根廷呢?这要从她儿时说起。
出生于1971年5月17日的马克西马,出生地不是在荷兰,而是在阿根廷首都布宜诺
斯艾利斯,在与威廉-亚历山大认识之前,是一个地地道道的阿根廷人,两人在1999年4
月相识,随后陷入热恋,并在2002年2月2日完婚,马克西马这才转为荷兰籍。2013年4
月30日,威廉-亚历山大继承王位,是自1890年以来第一位男性君主,马克西马自然也
成为1890年以来第一位王后。所以,荷兰大战阿根廷时,荷兰皇室出现分歧一点也不意
外,毕竟王后马克西马与阿根廷有着深厚的感情,与祖国无法分割。
需要指出的是,自2002年与威廉-亚历山大结为夫妇后... 阅读全帖
c***s
发帖数: 70028
2
当地时间4月30日,荷兰女王贝娅特丽克丝在阿姆斯特丹皇家宫殿内正式签署诏书宣布退位,并将王位传给长子威廉·亚历山大。图为荷兰国王威廉·亚历山大(左)、前女王贝娅特丽克丝(中)和马克西玛王妃在阳台上与群众见面。
当地时间1月30日,英国查尔斯王子与卡米拉抵达国王十字地铁站参加纪念伦敦地铁150周年的活动。
据香港《文汇报》报道,荷兰女王贝娅特丽克丝4月30日退位,由46岁长子威廉-亚历山大继位,成为欧洲最年轻国王。1980年4月30日,英国王储查尔斯见证比他大10年的贝娅特丽克丝登基,33年后,又亲眼看着新一代国王上场,英国媒体不禁再度揶揄:“可惜不是你”。
当天,贝娅特丽克丝在王宫签署退位诏书,正式传位予亚历山大。数万人趁“女王日”公众假期,在王宫外水坝广场收看直播。
贝娅特丽克丝其后联同亚历山大、王后马克西马到露台与群众见面,母子双手紧握,贝娅特丽克丝眼泛泪光说:“我刚刚退位,我很高兴地向你们介绍新国王,亚历山大。”亚历山大提到母亲在位33年的贡献,感谢民众支持。他的3名小公主一同身穿黄色长裙,非常抢镜。
亚历山大之后到王宫教堂宣誓,誓词提到“我会尽全力维护王国领土及独立,愿上帝助我... 阅读全帖
H**********f
发帖数: 2978
3
如果近期车没别的问题还是换了吧,这两个sensor如果有问题估计对发动机不好。还找
那华人看能不能给便宜一些。换了之后注意要用好点儿的汽油。如果以后车再出现这种
电气问题就要考虑了,可能说明车到寿了,不知道谁有经验,99年的altima现在还多吗
?不知道新泽夏版主的老旧马克西马现在怎样?

mi
P0325
f********v
发帖数: 204
4
一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍
——衣俊卿小n实录

1.人物关系
我:真实姓名常艳,1978年5月2日生,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克
思主义学院,获法学博士学位。现为中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学
院,副教授。
衣俊卿:1958年1月生,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传
部长,2010年2月任现职。
杨金海:1955年生,中共中央编译局秘书长,我的博士后合作导师。
曹荣湘:原为中央编译局人才处处长,后被提拔为编译局办公厅副主任。
董莹:编译局人才处博士后管理办公室工作人员。
张萌萌:中央编译局战略所博士后,英国海归博士,我的室友。
下面的人物在我的“故事”里出现时间较晚,但起了非常重要的催化作用,所以不得不
列出来。
张文成:中央编译局离退休干部办公室主任。
武锡生:中央编译局副研究员。
刘仁胜:中央编译局副研究员,江洋的师兄,段忠桥老师的学生。
马瑞:毕业于武汉大学,中央编译局战略部副研究员。
张志银:毕业于北京大学马克思主义学院,现为杨金海老师的博士后。
刘长军:毕业于人民大学马克思主义学院,现为杨金海老师的博士后。
2.... 阅读全帖
f**o
发帖数: 12685
5



靠姓,回族姓氏之一。主要分布在西北等地区。(见《中国回族大辞典》)。

回族中的喇姓,多取自赛典赤;赡思丁长子纳速喇丁的“喇”字。据《陕西通志》载,
元朝初,贵族纳速喇丁,“子孙甚多,分为纳、速、拉(喇)、丁四姓,居留各省。”
另,“奥都喇合蛮之后裔姓喇”。(《回教民族说》)喇姓主要分布在甘肃临夏、青海
等地。

回族中的拉姓,是由赛典赤;赡思丁长子纳速拉丁的名字演变而来。参见“喇”。

回族中的剌姓,早期见于元代。如元统元年(1333年)进土授温州路录事司达鲁花赤的
刺马丹、泰定四年(1327年)任镇江团山巡检司巡检的刺马丹。此外,在元代的官员中
还有剌马先干、刺速蛮、刺哲(西域阿鲁温人)、刺利等人。刺姓回族现今分布不详。

回族中的腊姓,见于江苏扬州。唐代时,扬州为伊斯兰教早期传入中国的地区和对外开
放的重要口岸,故许多阿拉伯人、波斯人便留居于此,腊姓便是这些留居者遗传下来的
姓氏之一。另可参见“玩”姓。

回族蓝姓是“由伊斯兰人名(来自阿拉伯语),借用发音相近的汉字姓。”(《认祖归
宗——中国百家姓寻根》)如元代的词曲家蓝楚芳,原本“西域人,回回族”,入关后... 阅读全帖
c*********d
发帖数: 9770
6
来自主题: Military版 - 李零:学校不是培养奴才的地方
http://ishare.iclient.ifeng.com/shareNews?forward=1&aid=ucms_7ilkUfotobN&ch=ZK30NEW&aman=642k957G7303714p768&gud=64l863n038
文化纵横
2018/12/18 20:55
10月12号,我从美国回来,刚刚知道,咱们这门课叫《中国共产党与中国治理体系与治
理能力现代化》。我跟韩老师说,我不是党员,这个题目,我讲不了。他说,咱们这门
课主要是带同学读经典,你就讲讲《我们的中国》得了。我说,我的书不是经典,书已
经印出来,再讲就没劲了。我还是讲讲我身边的事儿,特别是跟教育和启蒙有关的事儿
吧,随便聊聊,供大家参考。不对的地方,请大家批判。
1、我是群众
首先,请允许我做点自我介绍。我是中国人,汉族,男,68岁。填表,我的政治面貌是
群众。我喜欢这个身份,非常喜欢。不过,我要解释一下,群众是复数,我是单数,我
只是群众一分子,我属于群众,但跟群众有距离,联系并不密切。
我自由散漫惯了,不习惯过有组织的生活。党没入过,军没参过,工人也没当过。我只
当过农民和老师,这两种工作,比... 阅读全帖
G****a
发帖数: 10208
7
还有别的小三,主要是别的事情吧。
主要衣局长作了太过分了,
口口声声潜规则,颇有要挟之意
睡了学生后,还拿人家进贡的5w后,
不仅仅不给人家办事,
还授意自己手下和别的小三为难,
逼走此人回原单位。
还继续让此人自己坐车去京开房。
此人要挟他,他就先给钱,
后来要给funding项目给此人。
后来此女发现公布的项目没有她的名字,
倒有竞争对手的名字
就两败俱伤, 公布此文。
文科人就是能写
估计理工科的气都憋一肚子了也挤不出来这么多
后来翻脸是因为衣局长另外还搞一个女学生?
此女性格刚烈,有勇气有能力,
发现自己被玩弄了,就敢鱼死网破。
其实也是找靠山不成。
其实她自己也有老公孩子。
至于衣,毕竟是文人么,没有啥胆子。
情商也低,到处招惹小三。
而且是喜欢人家女的主动投怀送抱,
都是女的倒贴,开房钱都不掏。
然后给人家几个廉价小礼品,
说几句甜言蜜语
喜欢showoff和上层关系,
典型的文人无行,太ws了。
最后爆发还是因为此女发现他有了新的小n了。
—————
一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录序
1.人物关系
我:真实姓名常艳,1978年5月2日生,民盟盟员,201... 阅读全帖
r*****g
发帖数: 434
8
来自主题: WaterWorld版 - 一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍
一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍
——衣俊卿小n实录

1.人物关系
我:真实姓名常艳,1978年5月2日生,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克
思主义学院,获法学博士学位。现为中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学
院,副教授。
衣俊卿:1958年1月生,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传
部长,2010年2月任现职。
杨金海:1955年生,中共中央编译局秘书长,我的博士后合作导师。
曹荣湘:原为中央编译局人才处处长,后被提拔为编译局办公厅副主任。
董莹:编译局人才处博士后管理办公室工作人员。
张萌萌:中央编译局战略所博士后,英国海归博士,我的室友。
下面的人物在我的“故事”里出现时间较晚,但起了非常重要的催化作用,所以不得不
列出来。
张文成:中央编译局离退休干部办公室主任。
武锡生:中央编译局副研究员。
刘仁胜:中央编译局副研究员,江洋的师兄,段忠桥老师的学生。
马瑞:毕业于武汉大学,中央编译局战略部副研究员。
张志银:毕业于北京大学马克思主义学院,现为杨金海老师的博士后。
刘长军:毕业于人民大学马克思主义学院,现为杨金海老师的博士后。
2.... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
9
http://www.jw.org/zh-hans/%E5%87%BA%E7%89%88%E7%89%A9/%E6%9D%82
《新约》应该使用上帝的名字耶和华吗?
圣经是否使用上帝的名字要紧吗?显然上帝认为这样做十分要紧。上帝的名字在圣经原
文是由四个希伯来字母所代表,在一般称为《旧约》的希伯来语原文中,上帝的名字出
现了差不多7000次。 *
圣经学者都承认,《旧约》(或称《希伯来语经卷》)载有上帝的名字。可是,不少圣
经学者却认为,在一般称为《新约》的希腊语抄本原文中,上帝的名字并没有出现过。
那么,要是《新约》的执笔者引述《旧约》的经文,而经文又载有上帝的名字,圣经译
者会怎么处理呢?遇到这些情况,大多数译者都会用“主”取代上帝的名字。《圣经新
世界译本》没有遵循这个做法,这部译本的《希腊语经卷》(或称《新约》)使用了上
帝的名字耶和华237次。 *
《新约》是否应该使用上帝的名字?圣经译者作决定时遇到什么困难?有任何理由要在
《新约》中使用上帝的名字吗?这对你又有什么影响?
[第18,19页的附栏或图片]
一个翻译难题
现存的《新约》抄本并不是原稿。马太、约翰、保罗和其他圣经... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
10
来自主题: TrustInJesus版 - 上帝有名字吗?
发信人: meager (love Jehovah), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 耶和华见证人是否曾经修改圣经来支持他们的信仰?(zz)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Sep 6 12:05:41 2014, 美东)
http://www.jw.org/zh-hans/%E5%87%BA%E7%89%88%E7%89%A9/%E6%9D%82
《新约》应该使用上帝的名字耶和华吗?
圣经是否使用上帝的名字要紧吗?显然上帝认为这样做十分要紧。上帝的名字在圣经原
文是由四个希伯来字母所代表,在一般称为《旧约》的希伯来语原文中,上帝的名字出
现了差不多7000次。 *
圣经学者都承认,《旧约》(或称《希伯来语经卷》)载有上帝的名字。可是,不少圣
经学者却认为,在一般称为《新约》的希腊语抄本原文中,上帝的名字并没有出现过。
那么,要是《新约》的执笔者引述《旧约》的经文,而经文又载有上帝的名字,圣经译
者会怎么处理呢?遇到这些情况,大多数译者都会用“主”取代上帝的名字。《圣经新
世界译本》没有遵循这个做法,这部译本的《希腊语经卷》(或称《新约》)使用了上
帝... 阅读全帖
m****r
发帖数: 1904
11
来自主题: TrustInJesus版 - 对于诗篇83:18各版本翻译如下
《新约》中载有上帝名字的99种语言一览表
CHIHOWA: 乔克托语
IáHVE: 葡萄牙语
IEHOUA: 梅尔语
IEHOVA: 吉尔伯特语、夏威夷语、希里莫图语、凯雷沃语、基怀语、马克萨斯语、莫图
语、帕奈埃蒂语(米西马)、拉罗汤加语、塔希提语、托阿里皮语
IEHOVAN: 赛拜语
IEOVA: 库阿努阿语、韦道语
IHOVA: 阿内蒂乌姆语
IHVH: 法语
IOVA: 马莱库拉语(库利维乌)、马莱库拉语(潘格库穆)、马莱库拉语(乌里皮弗)
JAHOWA: 巴塔克–托巴语
JAHUè: 查科博语
JAKWE: (基)苏库马语
JAHVE: 匈牙利语
JEHOBA: 基普西吉斯语、明打威语
JEHOFA: 茨瓦纳语
JEHOVA: 克罗地亚语、德语、凯莱语(加蓬)、莱莱语(马纳斯岛)、南迪语、瑙鲁安
语、努库奥罗语
JEHOVá: 西班牙语
JEHÔVA: 芳语、齐米赫蒂语
JEHOVAH: 荷兰语、埃菲克语、英语、卡兰津语、马达加斯加语、纳尔林耶里语、奥吉
布瓦语
JEOVA: 库赛埃语(科斯拉埃安)
JIHOVA: 那加语(安加米)、那加语(科恩亚克)、那加语(洛萨... 阅读全帖
q****i
发帖数: 1395
12
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: foolsnovvv (foolsnow), 信区: Military
标 题: 一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍 ——衣俊卿小n实录
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 12 13:18:35 2012, 美东)
一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍
——衣俊卿小n实录

1.人物关系
我:真实姓名常艳,1978年5月2日生,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克
思主义学院,获法学博士学位。现为中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学
院,副教授。
衣俊卿:1958年1月生,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传
部长,2010年2月任现职。
杨金海:1955年生,中共中央编译局秘书长,我的博士后合作导师。
曹荣湘:原为中央编译局人才处处长,后被提拔为编译局办公厅副主任。
董莹:编译局人才处博士后管理办公室工作人员。
张萌萌:中央编译局战略所博士后,英国海归博士,我的室友。
下面的人物在我的“故事”里出现时间较晚,但起了非常重要的催化作用,所以不得不
列出来。
张文成:中央编译局离退休... 阅读全帖
s**********n
发帖数: 2343
13
【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: foolsnovvv (foolsnow), 信区: Military
标 题: 一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍 ——衣俊卿小n实录
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Dec 12 13:18:35 2012, 美东)
一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍
——衣俊卿小n实录

1.人物关系
我:真实姓名常艳,1978年5月2日生,民盟盟员,2010年7月毕业于中国人民大学马克
思主义学院,获法学博士学位。现为中央编译局博士后,曾供职于山西师范大学政法学
院,副教授。
衣俊卿:1958年1月生,中共中央编译局局长,曾任黑龙江大学校长,黑龙江省委宣传
部长,2010年2月任现职。
杨金海:1955年生,中共中央编译局秘书长,我的博士后合作导师。
曹荣湘:原为中央编译局人才处处长,后被提拔为编译局办公厅副主任。
董莹:编译局人才处博士后管理办公室工作人员。
张萌萌:中央编译局战略所博士后,英国海归博士,我的室友。
下面的人物在我的“故事”里出现时间较晚,但起了非常重要的催化作用,所以不得不
列出来。
张文成:中央编译局离退休... 阅读全帖
(共0页)