d****i 发帖数: 4809 | 1 发现英语的很多实词词汇(尤其是书面词汇)与拉丁语族的法语,西班牙语,葡萄牙语
更为接近,而与同属日耳曼语族的德语相差很远很远?我看一本说明书,法语,西班牙
语,和葡萄牙语版对照英语版七七八八能看懂,但是德语版看着就觉得云里雾里(究其原因是因为实词相差太大)。是不
是因为历史上英法两国的历史渊源和交往比较多?比如诺曼征服使大量法语词汇进入英
语? |
h****o 发帖数: 15 | 2 判断两种语言的亲缘关系主要看基干核心高频词汇(比如最常见的1000词)和基础语法
,即最核心的表达方式,这些东西比较稳定,不容易变
而不能看层次较高、脱离日常生活较多的词汇,这些通常是借词
日本语朝鲜语也从汉语借了大量的词,但不能说它们和汉语是一个语族
在第一方面英语和德语相似度很高,远高于法语
比如drink,德语是trinken,法语是boire
sleep schlaf dormir
go gehen aller
love lieben aimer
thing Ding chose
can koennen pouvoir
当然了,现代英语由于拉丁词源混入太多,已经不太被日耳曼语族其它亲戚接受了
其原因是因为实词相差太大)。是不
【在 d****i 的大作中提到】 : 发现英语的很多实词词汇(尤其是书面词汇)与拉丁语族的法语,西班牙语,葡萄牙语 : 更为接近,而与同属日耳曼语族的德语相差很远很远?我看一本说明书,法语,西班牙 : 语,和葡萄牙语版对照英语版七七八八能看懂,但是德语版看着就觉得云里雾里(究其原因是因为实词相差太大)。是不 : 是因为历史上英法两国的历史渊源和交往比较多?比如诺曼征服使大量法语词汇进入英 : 语?
|
l***i 发帖数: 632 | 3 enn 而且明显英语和德语/荷兰语听起来的节奏是一类的
所以德国人/荷兰人说英语的时候intonation容易把握得很好
他们可以很容易掌握英语的stress pattern
因为这个pattern和德语和荷兰语是一致的...
【在 h****o 的大作中提到】 : 判断两种语言的亲缘关系主要看基干核心高频词汇(比如最常见的1000词)和基础语法 : ,即最核心的表达方式,这些东西比较稳定,不容易变 : 而不能看层次较高、脱离日常生活较多的词汇,这些通常是借词 : 日本语朝鲜语也从汉语借了大量的词,但不能说它们和汉语是一个语族 : 在第一方面英语和德语相似度很高,远高于法语 : 比如drink,德语是trinken,法语是boire : sleep schlaf dormir : go gehen aller : love lieben aimer : thing Ding chose
|
L*****s 发帖数: 6046 | |
m********y 发帖数: 21909 | 5 法语和英语一个语系吧。德语好像有斯拉夫语系的影响。 |
r*******e 发帖数: 1 | 6 法语是罗曼语族的,英语和德语都是日尔曼语族的
【在 m********y 的大作中提到】 : 法语和英语一个语系吧。德语好像有斯拉夫语系的影响。
|