由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Automobile版 - 大家对港台翻译有什么看法
相关主题
才知道Mercedes-Benz的普通話翻譯是奔馳 也太砸招牌了吧国内只有200多万球迷??
MUMMY RETURN 雷人大妈开车 有图有真相avatar 不是弱势文化的保护,而是生存尊严的抗争
被警察下套的兄弟记住这句话:警匪一家。Avatar就情节而言是个烂片,和当年的角斗士一样
Pregnant Woman Dying in Malaysia Shows Global Auto Crisis自由的征服
为啥七座的迷尼万比七座的爱死u为便宜很多Chariots of Fire
看《血与沙》有感:小将们就是gladiator啊russell crowe的裸照
腊肉这么残暴的统治,居然也有人怀念四个漂亮宝贝还不够 42岁贝嫂被曝要生第五胎
hello~The stadium began to play the theme song from Gladiator
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 香港话题: 内地话题: 台湾话题: 神鬼
进入Automobile版参与讨论
1 (共1页)
b*****t
发帖数: 840
1
比如说
David Beckham
内地-大卫贝克汉姆
香港-大卫碧咸
台湾-大卫贝克汉
Silent Hill
内地-寂静岭
香港-鬼魅山房
台湾-沉默之丘
pirates of the Caribbean
内地:加勒比海盗
香港:魔盗王
台湾:神鬼奇航
Gladiator
内地:角斗士
香港:帝国骄雄
台湾:神鬼战士
The Mummy
内地:木乃伊
香港:盗墓迷城
台湾:神鬼传奇
The Hunt
内地:狩猎
香港:诬网
台湾:谎言的烙印
H**r
发帖数: 10015
2
看着很别扭,但是他们自己习惯就行
d*******3
发帖数: 6550
3
基本就是音译或者字面翻译,完全没有理解原版的含义,比内地的翻译弱爆了。
f*****h
发帖数: 4489
4
补充一个
《Brave Heart》
大陆译名:勇敢的心
香港译名:英雄本色
台湾译名:惊世未了缘

【在 b*****t 的大作中提到】
: 比如说
: David Beckham
: 内地-大卫贝克汉姆
: 香港-大卫碧咸
: 台湾-大卫贝克汉
: Silent Hill
: 内地-寂静岭
: 香港-鬼魅山房
: 台湾-沉默之丘
: pirates of the Caribbean

t*******e
发帖数: 1760
5
天朝好山好水好风光。假如你没有香港亲戚和生意。没事谁会去那弹丸之地。管他怎么
翻译干啥。天朝威武
L*****C
发帖数: 626
6
很明顯大陸翻译就是去google translate翻的 懶得動腦
學香港的 動一下腦子 想一些有心思的名字行嗎
m*****3
发帖数: 13701
7
哈哈哈,“碧咸”,这是神马玩意儿?
f*****h
发帖数: 4489
8
勇敢的心和英雄本色你觉得哪个翻得好?

【在 L*****C 的大作中提到】
: 很明顯大陸翻译就是去google translate翻的 懶得動腦
: 學香港的 動一下腦子 想一些有心思的名字行嗎

T*********s
发帖数: 20444
9
英雄本色不是周润发那个吗

【在 f*****h 的大作中提到】
: 补充一个
: 《Brave Heart》
: 大陆译名:勇敢的心
: 香港译名:英雄本色
: 台湾译名:惊世未了缘

z*****o
发帖数: 124
10
怎能少得了
阿诺舒华抽雪茄
相关主题
看《血与沙》有感:小将们就是gladiator啊国内只有200多万球迷??
腊肉这么残暴的统治,居然也有人怀念avatar 不是弱势文化的保护,而是生存尊严的抗争
hello~Avatar就情节而言是个烂片,和当年的角斗士一样
进入Automobile版参与讨论
i**********a
发帖数: 1402
11
还记得朗拿度和白必图,还有阴尸路,还有米高积逊。
f*****h
发帖数: 4489
12
估计懒得google翻译了 把香港电影名字套上就行

【在 T*********s 的大作中提到】
: 英雄本色不是周润发那个吗
s****a
发帖数: 6521
13
人名就不说了,本来人家就是照粤语的发音翻译。影视作品上来看,弯弯的翻译很傻逼
,香港的翻译很装逼,还是大陆的翻译最好,要么忠实,要么有内涵。
x*****e
发帖数: 2699
14
你们动脑子就动出个大卫逼咸来?这是动舌头动出来的吧?

【在 L*****C 的大作中提到】
: 很明顯大陸翻译就是去google translate翻的 懶得動腦
: 學香港的 動一下腦子 想一些有心思的名字行嗎

L*****C
发帖数: 626
15
大陸的翻译不是google translate就是小學生翻的
這還有內涵 你小學畢業沒

【在 s****a 的大作中提到】
: 人名就不说了,本来人家就是照粤语的发音翻译。影视作品上来看,弯弯的翻译很傻逼
: ,香港的翻译很装逼,还是大陆的翻译最好,要么忠实,要么有内涵。

o***o
发帖数: 11767
16
碧,粤语发音 bac
咸,粤语发音 ham
碧咸,粤语发音 就是backham

【在 m*****3 的大作中提到】
: 哈哈哈,“碧咸”,这是神马玩意儿?
d*******3
发帖数: 6550
17
就是最老土的音译,一点文化都没有。哈喽,好啊有?阿姆范,三克油。

【在 o***o 的大作中提到】
: 碧,粤语发音 bac
: 咸,粤语发音 ham
: 碧咸,粤语发音 就是backham

k***n
发帖数: 1557
18
香港译名很多要用广东话来读,就很接近原文,例如碧咸。
贝克汉姆 很傻逼,原文里的克和姆都是轻读,中文反而变重读
r****a
发帖数: 1212
19
那时还没谷歌吧?应该是谷歌觉得翻译的好
[在 LEELEEC (LEE) 的大作中提到:]
:很明顯大陸翻译就是去google translate翻的 懶得動腦
:學香港的 動一下腦子 想一些有心思的名字行嗎
o***o
发帖数: 11767
20
贝克汉姆难道就不是音译?又有啥文化在里边?

【在 d*******3 的大作中提到】
: 就是最老土的音译,一点文化都没有。哈喽,好啊有?阿姆范,三克油。
相关主题
自由的征服四个漂亮宝贝还不够 42岁贝嫂被曝要生第五胎
Chariots of FireThe stadium began to play the theme song from Gladiator
russell crowe的裸照请教娃读过the magic tree house的父母们
进入Automobile版参与讨论
k*********s
发帖数: 4474
21
浓浓的Cantonese accent
基本是奔着被美国人嘲笑的L和R分不清的方向译成
b********s
发帖数: 1508
22
你自己信就好

【在 L*****C 的大作中提到】
: 大陸的翻译不是google translate就是小學生翻的
: 這還有內涵 你小學畢業沒

d*******3
发帖数: 6550
23
汉语至少所有音译选字都很一致,基本看到就知道是人名。广东话只有读出来才符合,
只看的话根本不知所云

【在 o***o 的大作中提到】
: 贝克汉姆难道就不是音译?又有啥文化在里边?
w****e
发帖数: 536
24
还有那个
施瓦辛格 vs 阿诺舒华新力加。
博格坎普 vs 博甘
W***n
发帖数: 11530
25

don't like 音译, unless there's no better choices
t abuse of 音译 've been polluting t Chinese language

【在 d*******3 的大作中提到】
: 基本就是音译或者字面翻译,完全没有理解原版的含义,比内地的翻译弱爆了。
s****a
发帖数: 6521
26
尼玛,你要是实在觉得"帝国娇胸"这种地摊文学的确比"角斗士"有意思,那我也没办法
跟你说什么了


: 大陸的翻译不是google translate就是小學生翻的

: 這還有內涵 你小學畢業沒



【在 L*****C 的大作中提到】
: 大陸的翻译不是google translate就是小學生翻的
: 這還有內涵 你小學畢業沒

j******n
发帖数: 941
27
贝克汉姆现在是不知道H不发音的典故 其实是失真
j******n
发帖数: 941
28

H不发音

【在 o***o 的大作中提到】
: 贝克汉姆难道就不是音译?又有啥文化在里边?
D*******o
发帖数: 3229
29
居然没人提“尚格云顿”。
E****a
发帖数: 3088
30
居然木有人抱怨特朗普
相关主题
【$】Mummys Treasure By Chillingo for iPhone & iPad; 4 Stars; now Free!MUMMY RETURN 雷人大妈开车 有图有真相
“唐三藏”江华笑认转行做保险:我第一次发名片!被警察下套的兄弟记住这句话:警匪一家。
才知道Mercedes-Benz的普通話翻譯是奔馳 也太砸招牌了吧Pregnant Woman Dying in Malaysia Shows Global Auto Crisis
进入Automobile版参与讨论
C******h
发帖数: 786
31
很幽默,非常欢乐

【在 b*****t 的大作中提到】
: 比如说
: David Beckham
: 内地-大卫贝克汉姆
: 香港-大卫碧咸
: 台湾-大卫贝克汉
: Silent Hill
: 内地-寂静岭
: 香港-鬼魅山房
: 台湾-沉默之丘
: pirates of the Caribbean

C******h
发帖数: 786
32
难道不是 上官云顿?

【在 D*******o 的大作中提到】
: 居然没人提“尚格云顿”。
L*****C
发帖数: 626
33
跟你這小學生談文學藝術就像貝多芬彈琴給一隻牛聽一樣
還有你們好好的一個Massachusetts 麻省不用 非要叫馬殺豬煞洲 也夠嚇人啦
希拉莉明明是個女人 不知道還以為你們叫的希拉里是哪個男人

【在 s****a 的大作中提到】
: 尼玛,你要是实在觉得"帝国娇胸"这种地摊文学的确比"角斗士"有意思,那我也没办法
: 跟你说什么了
:
:
: 大陸的翻译不是google translate就是小學生翻的
:
: 這還有內涵 你小學畢業沒
:

b*****t
发帖数: 840
34

因为你们港台大舌头多,音多了你们听不懂,让你们讲也讲不出来,就像马萨诸塞给你
们都能变成麻省一样
贝多芬的五线谱,到你们那都得变2线谱

【在 L*****C 的大作中提到】
: 跟你這小學生談文學藝術就像貝多芬彈琴給一隻牛聽一樣
: 還有你們好好的一個Massachusetts 麻省不用 非要叫馬殺豬煞洲 也夠嚇人啦
: 希拉莉明明是個女人 不知道還以為你們叫的希拉里是哪個男人

L*****C
发帖数: 626
35
你這樣説就好笑了 粵語有九聲 普通話只有四聲 不知誰音多呢
說到貝多芬就令我也想到普通話歌的歌詞大多也是膚浅俗氣 內容空泛
亂填一通 就是小學生的水準 我聽半首就受不了喇
比起香港的林夕 大陸的詞人望塵莫及 人家一成功力也沒有

【在 b*****t 的大作中提到】
:
: 因为你们港台大舌头多,音多了你们听不懂,让你们讲也讲不出来,就像马萨诸塞给你
: 们都能变成麻省一样
: 贝多芬的五线谱,到你们那都得变2线谱

b*****t
发帖数: 840
36
音节和音调的区别你懂吗?
你们就是大舌头,音节多了发不出来,所以要用那么多音调来代替
港式英语什么特点?
就是大量缺失音节

【在 L*****C 的大作中提到】
: 你這樣説就好笑了 粵語有九聲 普通話只有四聲 不知誰音多呢
: 說到貝多芬就令我也想到普通話歌的歌詞大多也是膚浅俗氣 內容空泛
: 亂填一通 就是小學生的水準 我聽半首就受不了喇
: 比起香港的林夕 大陸的詞人望塵莫及 人家一成功力也沒有

1 (共1页)
进入Automobile版参与讨论
相关主题
The stadium began to play the theme song from Gladiator为啥七座的迷尼万比七座的爱死u为便宜很多
请教娃读过the magic tree house的父母们看《血与沙》有感:小将们就是gladiator啊
【$】Mummys Treasure By Chillingo for iPhone & iPad; 4 Stars; now Free!腊肉这么残暴的统治,居然也有人怀念
“唐三藏”江华笑认转行做保险:我第一次发名片!hello~
才知道Mercedes-Benz的普通話翻譯是奔馳 也太砸招牌了吧国内只有200多万球迷??
MUMMY RETURN 雷人大妈开车 有图有真相avatar 不是弱势文化的保护,而是生存尊严的抗争
被警察下套的兄弟记住这句话:警匪一家。Avatar就情节而言是个烂片,和当年的角斗士一样
Pregnant Woman Dying in Malaysia Shows Global Auto Crisis自由的征服
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 香港话题: 内地话题: 台湾话题: 神鬼