m******n 发帖数: 194 | 1 翻译不出的中文,用拼音代替。
strong smell of gunpowder,有才
三思:think twice (看来还是中国人厉害,换个角度,也可以解释成西人比较厉害,
人家只要想两次就可以了.)
原文:
在虚拟的网络,没有各种的顾忌,很多人会把自己比较极端的看法,语言说出来。比如
在mitbbs上关于advisor/student之间的讨论,有时火药味很浓。
我的看法是,人各有志,看法也不同,有时同样的字(比如enjoy life,
professionalism),不同的人的理解也不同。吵架是不可能解决分歧,或者说服对方的
,只能把双方逼到更极端。
我把自己的个人info在blog上公开,也是约束自己的一种方法,让自己三思而后言。
Chinese to English translation
In the virtual network, not all of scruples, many people will own extreme
views, the language to speak up. For example, in mitbbs on the on the |
|