l*****o 发帖数: 26631 | 1 请问各种title的中文翻译分别是什么呀?
associate professor
assistant professor
research scientist
research specialist
research associate
research assistant
research technician |
g*****y 发帖数: 6325 | 2 associate professor 副教
assistant professor 助教
research scientist 科学研究员
research specialist 技术研究员
research associate
research assistant 助理研究生
research technician 实验技术员 |
r********r 发帖数: 735 | 3 某名校校长翻成副研究员,其他你就类推吧。
翻译这个东西,创造性思维很重要。
【在 l*****o 的大作中提到】 : 请问各种title的中文翻译分别是什么呀? : associate professor : assistant professor : research scientist : research specialist : research associate : research assistant : research technician
|
p********r 发帖数: 147 | 4 associate professor 副教授
assistant professor 助理教授
research scientist 科学研究者(不是简单的能翻成研究员,中文的研究员是正教授
级别,美国这个research scientist 级别可以从博士后到正教授级别(公司里少数高
年的research scientist)而美国大学里面的很多的research scientist是博士后,有
些大学规定博士后不能做超过多少年,超过了就的换title, 一个换法就是变成
research scientist)
research specialist 有特长的科研人员
research associate 研究助理 (一般是技术员,学生,或者博士后),根本不是副研
究员的意思,有些人就想骗,去问问他老板是什么级别(很多老板是assistant
professor,而手下的research associate 能是副研究员?中文的副研究员是副教授的级别)
research assistant 研究助理 (一般是学生或者技术员)
research technician 实验技术员 |