s*********9 发帖数: 9860 | 1 Pround to be a cantonese speaker!!!
这句话是大佬写的,在《粤语浅谈》11楼文章中便可以看到。句子中有个单词拼错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词! |
d**e 发帖数: 6098 | 2 proud
错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
【在 s*********9 的大作中提到】 : Pround to be a cantonese speaker!!! : 这句话是大佬写的,在《粤语浅谈》11楼文章中便可以看到。句子中有个单词拼错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
|
f******d 发帖数: 6361 | 3 小妹妹,所以话你修为吴久深,如果你查真d大英百科辞典,你就会知道,proud最早源
自法语pround,英国上流社会在17世纪中期一直用pround,好多学文学的老学究到今日
仍旧用pround以显示自己学问深厚。得闲番去体下书啦,少d玩麻将。
错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
【在 s*********9 的大作中提到】 : Pround to be a cantonese speaker!!! : 这句话是大佬写的,在《粤语浅谈》11楼文章中便可以看到。句子中有个单词拼错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
|
s*********9 发帖数: 9860 | 4 done, 渔夫,他说得对吗?
【在 f******d 的大作中提到】 : 小妹妹,所以话你修为吴久深,如果你查真d大英百科辞典,你就会知道,proud最早源 : 自法语pround,英国上流社会在17世纪中期一直用pround,好多学文学的老学究到今日 : 仍旧用pround以显示自己学问深厚。得闲番去体下书啦,少d玩麻将。 : : 错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
|
a*****n 发帖数: 14370 | 5 其它我不懂, 不过这一句说得很对:
得闲番去体下书啦,少d玩麻将。
哈哈
早源
今日
【在 s*********9 的大作中提到】 : done, 渔夫,他说得对吗?
|
s*********9 发帖数: 9860 | 6 行,以后你们的错别字,我一于懒理,免得好心做坏事!
【在 a*****n 的大作中提到】 : 其它我不懂, 不过这一句说得很对: : 得闲番去体下书啦,少d玩麻将。 : 哈哈 : : 早源 : 今日
|
a*****n 发帖数: 14370 | 7 不要发脾气嘛,我们都为你好.
【在 s*********9 的大作中提到】 : 行,以后你们的错别字,我一于懒理,免得好心做坏事!
|
s*********9 发帖数: 9860 | 8 我都是为你们好,得闲做多些功课,米日日挂住蛇王!
【在 a*****n 的大作中提到】 : 不要发脾气嘛,我们都为你好.
|
j*a 发帖数: 14423 | 9 麻雀功能完善么?
【在 s*********9 的大作中提到】 : done, 渔夫,他说得对吗?
|
j*a 发帖数: 14423 | 10 你不如去学拉丁文
【在 s*********9 的大作中提到】 : 我都是为你们好,得闲做多些功课,米日日挂住蛇王!
|
|
|
d**e 发帖数: 6098 | 11 spanish点样?
【在 j*a 的大作中提到】 : 你不如去学拉丁文
|
j*a 发帖数: 14423 | 12 在北美很实用 我个人想学日语多d
【在 d**e 的大作中提到】 : spanish点样?
|
d**e 发帖数: 6098 | 13 实用D唔应该系西班牙文?
【在 j*a 的大作中提到】 : 在北美很实用 我个人想学日语多d
|
z*******n 发帖数: 15481 | 14 反正wiki 狗 merriam-webster字典均表示查无此词 拼写错误
人家确实没有你学问深厚
玩麻将多好的事 不玩麻将 人生不整
【在 f******d 的大作中提到】 : 小妹妹,所以话你修为吴久深,如果你查真d大英百科辞典,你就会知道,proud最早源 : 自法语pround,英国上流社会在17世纪中期一直用pround,好多学文学的老学究到今日 : 仍旧用pround以显示自己学问深厚。得闲番去体下书啦,少d玩麻将。 : : 错了,如果谁能挑出来,我就奖励包子一只,好让大佬深刻记住这单词!
|
f******d 发帖数: 6361 | 15 你真系去查嘎? 我林住抛下浪头,老作D 17世纪啊,法文拉丁文啊,吓下你地,古你
地吴会去查添。
【在 z*******n 的大作中提到】 : 反正wiki 狗 merriam-webster字典均表示查无此词 拼写错误 : 人家确实没有你学问深厚 : 玩麻将多好的事 不玩麻将 人生不整
|
j*a 发帖数: 14423 | 16 系西班牙文实用
我个人偏好想学没那么实用的日语
【在 d**e 的大作中提到】 : 实用D唔应该系西班牙文?
|
z*******n 发帖数: 15481 | 17 对你真是无语
【在 f******d 的大作中提到】 : 你真系去查嘎? 我林住抛下浪头,老作D 17世纪啊,法文拉丁文啊,吓下你地,古你 : 地吴会去查添。
|
m*****g 发帖数: 12253 | 18 fockugcd的回帖可以直接忽略,不用太认真!
【 在 zblgaoxin (又是半年) 的大作中提到: 】 |
k*******z 发帖数: 2368 | 19 日语要学嘅咩?个D咿咿呀呀嘅发音,纯属本能,都要学?你配音专业嘎?
最憎就系架仔。
【在 j*a 的大作中提到】 : 系西班牙文实用 : 我个人偏好想学没那么实用的日语
|
j*a 发帖数: 14423 | 20 点解憎嘎仔嘅?
【在 k*******z 的大作中提到】 : 日语要学嘅咩?个D咿咿呀呀嘅发音,纯属本能,都要学?你配音专业嘎? : 最憎就系架仔。
|
|
|
k*******z 发帖数: 2368 | 21 去军版逛逛咪知咯。我爱国嘛。
【在 j*a 的大作中提到】 : 点解憎嘎仔嘅?
|
j*a 发帖数: 14423 | 22 原来系咁 明白啦
【在 k*******z 的大作中提到】 : 去军版逛逛咪知咯。我爱国嘛。
|
h*******3 发帖数: 178 | 23 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pround
What's the point to dig the dead word and show off? |
f******d 发帖数: 6361 | 24 omg, that is real:))))
initially, i entered "pround" on google and did not find anything to
support my mistake after a quick glance, so i decided to make up some "
history" to fool seattle2009:))))))
thank you for finding something to support my mistake, lollllllll
【在 h*******3 的大作中提到】 : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pround : What's the point to dig the dead word and show off?
|