由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
ChinaNews版 - If you don't take a job as a prostitute, we can stop your
相关主题
你要是不接受当妓女,我们就可以停了你的救济金 ZZIf you don't take a job as a prostitute, we can stop your benefits, Germany Policy
刘波致美国总统奥巴马的公开信zz铁血德意志为啥变成了这样:什么叫逼良为娼
Federal crackdown on child prostitution results in 884 arrests卖淫合法化?反卖淫法听证引热议 7仲裁员今辩论
达赖喇嘛开始访加行程 中国留学生将举办抗议活动在米帝被嫖娼会不会丢工作?
一少女竟沦为性奴 1周内遭90男子性侵都在炒啥股?
也谈谈香港人的劣根性 (转载)菌斑各位将军看过来,这个工作岗位如何?
哎喂喂文集在麻省理工出版社正式发行zz荷兰卖淫合法化试验12年
艾胖子:年度艺术影响力zz不要撸了,花点儿银子直接上白女
相关话题的讨论汇总
话题: job话题: brothel话题: centres话题: germany话题: centre
进入ChinaNews版参与讨论
1 (共1页)
F*V
发帖数: 3978
1
If you don't take a job as a prostitute, we can stop your benefits, Germany
Policy
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/germany/148237
A 25-year-old waitress who turned down a job providing "sexual services'' at
a brothel in Berlin faces possible cuts to her unemployment benefit under
laws introduced this year.
Prostitution was legalised in Germany just over two years ago and brothel
owners – who must pay tax and employee health insurance – were granted
access to official databases of jobseekers.
The waitress, an unemployed information technology professional, had said
that she was willing to work in a bar at night and had worked in a cafe.
She received a letter from the job centre telling her that an employer was
interested in her "profile'' and that she should ring them. Only on doing so
did the woman, who has not been identified for legal reasons, realise that
she was calling a brothel.
Under Germany's welfare reforms, any woman under 55 who has been out of work
for more than a year can be forced to take an available job – including in
the sex industry – or lose her unemployment benefit. Last month German
unemployment rose for the 11th consecutive month to 4.5 million, taking the
number out of work to its highest since reunification in 1990.
The government had considered making brothels an exception on moral grounds,
but decided that it would be too difficult to distinguish them from bars.
As a result, job centres must treat employers looking for a prostitute in
the same way as those looking for a dental nurse.
When the waitress looked into suing the job centre, she found out that it
had not broken the law. Job centres that refuse to penalise people who turn
down a job by cutting their benefits face legal action from the potential
employer.
"There is now nothing in the law to stop women from being sent into the sex
industry," said Merchthild Garweg, a lawyer from Hamburg who specialises in
such cases. "The new regulations say that working in the sex industry is not
immoral any more, and so jobs cannot be turned down without a risk to
benefits."
Miss Garweg said that women who had worked in call centres had been offered
jobs on telephone sex lines. At one job centre in the city of Gotha, a 23-
year-old woman was told that she had to attend an interview as a "nude model
", and should report back on the meeting. Employers in the sex industry can
also advertise in job centres, a move that came into force this month. A job
centre that refuses to accept the advertisement can be sued.
Tatiana Ulyanova, who owns a brothel in central Berlin, has been searching
the online database of her local job centre for recruits.
"Why shouldn't I look for employees through the job centre when I pay my
taxes just like anybody else?" said Miss Ulyanova.
Ulrich Kueperkoch wanted to open a brothel in Goerlitz, in former East
Germany, but his local job centre withdrew his advertisement for 12
prostitutes, saying it would be impossible to find them.
Mr Kueperkoch said that he was confident of demand for a brothel in the area
and planned to take a claim for compensation to the highest court.
Prostitution was legalised in Germany in 2002 because the government
believed that this would help to combat trafficking in women and cut links
to organised crime.
Miss Garweg believes that pressure on job centres to meet employment targets
will soon result in them using their powers to cut the benefits of women
who refuse jobs providing sexual services.
"They are already prepared to push women into jobs related to sexual
services, but which don't count as prostitution,'' she said.
"Now that prostitution is no longer considered by the law to be immoral,
there is really nothing but the goodwill of the job centres to stop them
from pushing women into jobs they don't want to do."
1 (共1页)
进入ChinaNews版参与讨论
相关主题
不要撸了,花点儿银子直接上白女一少女竟沦为性奴 1周内遭90男子性侵
马州富豪按摩卖淫女被抓也谈谈香港人的劣根性 (转载)
亚裔特别爱嫖?哎喂喂文集在麻省理工出版社正式发行zz
马州富豪卖淫女被抓 (转载)艾胖子:年度艺术影响力zz
你要是不接受当妓女,我们就可以停了你的救济金 ZZIf you don't take a job as a prostitute, we can stop your benefits, Germany Policy
刘波致美国总统奥巴马的公开信zz铁血德意志为啥变成了这样:什么叫逼良为娼
Federal crackdown on child prostitution results in 884 arrests卖淫合法化?反卖淫法听证引热议 7仲裁员今辩论
达赖喇嘛开始访加行程 中国留学生将举办抗议活动在米帝被嫖娼会不会丢工作?
相关话题的讨论汇总
话题: job话题: brothel话题: centres话题: germany话题: centre