b******2 发帖数: 654 | 1 本人在美国,最近手上有法国一个大学老师给我发的简历,他说是法文翻译成英文的,
他的
title是senior researcher,请问这个职称在法国大学系统里是教授或者副教授吗?我
一开始觉得是研究人员,不是教职,但是他的简历里面又有指导博士,硕士的记录,也
有授课的记录。请问有熟悉法国这个系统的吗?是不是他是教授,但是翻译的不对呢?
谢谢! |
d*****0 发帖数: 68029 | 2 看看学生的论文里面他是不是通讯作者就知道了。如果不是的话,说明只是帮人带学生
而已。
【在 b******2 的大作中提到】 : 本人在美国,最近手上有法国一个大学老师给我发的简历,他说是法文翻译成英文的, : 他的 : title是senior researcher,请问这个职称在法国大学系统里是教授或者副教授吗?我 : 一开始觉得是研究人员,不是教职,但是他的简历里面又有指导博士,硕士的记录,也 : 有授课的记录。请问有熟悉法国这个系统的吗?是不是他是教授,但是翻译的不对呢? : 谢谢!
|
P****b 发帖数: 114 | 3 这不一定,欧洲有些国家的爱让学生或者一作当通讯作者,文章的最后一个名字才是大
老板。
法国的情况好像挺麻烦的,如果是教授的话,不管多牛,必须要上课的。 researcher
好像是只管做研究就行了。听说的,不确定 |
P****b 发帖数: 114 | 4 这不一定,欧洲有些国家的爱让学生或者一作当通讯作者,文章的最后一个名字才是大
老板。
法国的情况好像挺麻烦的,如果是教授的话,不管多牛,必须要上课的。 researcher
好像是只管做研究就行了。听说的,不确定 |