c***s 发帖数: 70028 | 1 这两天朗朗在白宫弹上甘岭插曲的事件在发酵,全国公共广播电台(National Public Radio,简称NPR)就此事采访了朗朗。在采访中,朗朗称对《上甘岭》主题曲“我的祖国”的背景一无所知。他以前演过很多次此曲,就是觉得很有艺术美。1956年时,他的母亲才2岁,都已经过去55年了,他根本就不知道《上甘岭》这部电影。他从小就知道这是一个优美的歌曲,在中国人圈中很流行,是个传统歌曲。
A hot question buzzing on the Internet in China this week is this: Did the Chinese-born pianist Lang Lang mean to send a pointed message with the song he played at the state dinner at the White House last Wednesday.
(Soundbite of song, "My Motherland")
BLOCK: The song is called "My Motherland." It was written for a Chinese movie about the Korean War from 1956.
(Soundbite of song, "My Motherland")
(Soundbite of film, "Battle on Shangganling Mountain")
(Soundbite of music)
Unidentified Woman: (Singing in foreign language)
BLOCK: The film portrays the war as a triumph over U.S. imperialism and has been used as anti-American propaganda. But I when I reached Lang Lang today, he said he had no idea about any of that.
Mr. LANG LANG (Pianist): The truth is, I only know this piece because it's a beautiful melody. And, actually, I played many times as encore before because it's, artistically, it's a beautiful piece. I never thought about, you know, and I never knew about anything about, you know, the background.
BLOCK: Well, some people, as you know, on blogs in China, are seizing on this, saying that it was a moment for a world famous pianist to sort of drop a note of nationalism, of Chinese nationalism into the States here.
Mr. LANG LANG: You know, that's the last thing I want to do because, first of all, you know, I grew up as a teenager in America. I mean, I studied at Curtis. And I feel both China and America is my home. And, you know, I have a really wonderful emotions towards American people. And I have a lot of my great friends, my teachers, are all from here.
So for me, you know, to be invited to play at White House is a great honor. And especially, you know, to play for president of my homeland and also the country which I live, which is America. So, I only wanted to bring the best, you know, of the music melodies. And that's it, you know. I am absolutely say it from bottom of my heart that, you know, I think music, it's a bridge between our cultures.
BLOCK: The song that you played, in the movie, in the "Battle on Shangganling Mountain," which came out in 1956, it is a very nationalistic song and it...
Mr. LANG LANG: You know, I never know about that movie. I just learned it afterward. It's like, 1956. This is when my mother was two years old. I mean, this is 55 years ago. And when I grew up, I only hear this as a beautiful melody. That's it. And this piece is very popular as a traditional Chinese song.
BLOCK: I've been told that this song is a favorite at karaoke bars.
Mr. LANG LANG: Yeah. I mean, it's just, you know, it's a song that, like, everyone in the Chinese world knows about the melody. You know, I mean, that's the truth. I mean, I choose it because its beautiful melody. I have this connection through the melody. It's a really beautiful melody.
BLOCK: Well, Lang Lang, what were your - how did you react when you heard that in China, on the Web, people were adding meaning to this choice thinking you were sort of thumbing your nose at the United States in some way? What did you think?
Mr. LANG LANG: I feel very sad. You know, I very sad. And, you know, and I must say, disappointing. Because, you know, as a person, what I'm trying to do, and what my missions are, you know, making music. And, you know, I'm very honored that people inviting me to play in those great events and to connect us to classical music and to music, to Chinese music and to American music, to, you know, to world music. And once, you know, people use it as a political issue, that makes me really sad because I am a musician. I'm not a politician.
BLOCK: Well, Lang Lang, it's good to talk to you. Thanks very much.
Mr. LANG LANG: OK. Bye-bye.
BLOCK: The pianist Lang Lang talking about the song, "My Motherland," which he played at the state dinner for Chinese President Hu Jintao at the White House last Wednesday. | g********x 发帖数: 4671 | 2 you know you know you know you know you know | r******o 发帖数: 1851 | 3 I mean I mean I mean I mean I mean I mean I mean I mean I mean | z*******o 发帖数: 4773 | | l********o 发帖数: 62 | | t********n 发帖数: 705 | 6 2 scenario
1. if he know the history, his emotion is real.
2. if he doesn't know the history, his emotion is fake --> his piano emotion
is fake.
which one are you, lang lang? | n****8 发帖数: 1716 | 7 Langlang is a very good showman and entertainer, better than most
politicians. | d******a 发帖数: 22 | 8 郎郎没有任何误差!一位钢琴艺术家跟访古论今的政治不能混为一谈,他的真实表述无
可非议,他应受到中美乃至世人的爱护,别再指责他了! | W***i 发帖数: 9134 | 9 就算是上甘岭的歌唱,但是这个歌本身很美,歌词也不反美。 应该没啥问题。 | c******s 发帖数: 77 | 10 弹了就弹了,需要理由吗,需要跟美国人老解释吗,没骨气,我觉得应该弹《中国人民
志愿军军歌》 | | | c*****i 发帖数: 1392 | 11 SB作者,哪里看出“肠子都悔青”了,人家只是陈述下事实.
Public
Radio,简称NPR)就此事采访了朗朗。在采访中,朗朗称对《上甘岭》主题曲“我的祖
国”的背景一
无所知。他以前演过很多次此曲,就是觉得很有艺术美。1956年时,他的母亲才2岁,
都已经过去55
年了,他根本就不知道《上甘岭》这部电影。他从小就知道这是一个优美的歌曲,在中
国人圈中很流
行,是个传统歌曲。
the Chinese-born pianist Lang Lang mean to send a pointed message with
the song he played at the state dinner at the White House last
Wednesday.
Chinese movie about the Korean War from 1956.
and has been used as anti-American propaganda. But I when I reached Lang
Lang today, he said he had no idea about any of that.
【在 c***s 的大作中提到】 : 这两天朗朗在白宫弹上甘岭插曲的事件在发酵,全国公共广播电台(National Public Radio,简称NPR)就此事采访了朗朗。在采访中,朗朗称对《上甘岭》主题曲“我的祖国”的背景一无所知。他以前演过很多次此曲,就是觉得很有艺术美。1956年时,他的母亲才2岁,都已经过去55年了,他根本就不知道《上甘岭》这部电影。他从小就知道这是一个优美的歌曲,在中国人圈中很流行,是个传统歌曲。 : A hot question buzzing on the Internet in China this week is this: Did the Chinese-born pianist Lang Lang mean to send a pointed message with the song he played at the state dinner at the White House last Wednesday. : (Soundbite of song, "My Motherland") : BLOCK: The song is called "My Motherland." It was written for a Chinese movie about the Korean War from 1956. : (Soundbite of song, "My Motherland") : (Soundbite of film, "Battle on Shangganling Mountain") : (Soundbite of music) : Unidentified Woman: (Singing in foreign language) : BLOCK: The film portrays the war as a triumph over U.S. imperialism and has been used as anti-American propaganda. But I when I reached Lang Lang today, he said he had no idea about any of that. : Mr. LANG LANG (Pianist): The truth is, I only know this piece because it's a beautiful melody. And, actually, I played many times as encore before because it's, artistically, it's a beautiful piece. I never thought about, you know, and I never knew about anything about, you know, the background.
| o****r 发帖数: 131 | 12 LOL.
BLOCK: Well, some people, as you know, on blogs in China, are seizing on
this, saying that it was a moment for a world famous pianist to sort of drop
a note of nationalism, of Chinese nationalism into the States here.
Mr. LANG LANG: You know, that's the last thing I want to do
Did you really read it?
【在 c*****i 的大作中提到】 : SB作者,哪里看出“肠子都悔青”了,人家只是陈述下事实. : : Public : Radio,简称NPR)就此事采访了朗朗。在采访中,朗朗称对《上甘岭》主题曲“我的祖 : 国”的背景一 : 无所知。他以前演过很多次此曲,就是觉得很有艺术美。1956年时,他的母亲才2岁, : 都已经过去55 : 年了,他根本就不知道《上甘岭》这部电影。他从小就知道这是一个优美的歌曲,在中 : 国人圈中很流 : 行,是个传统歌曲。
| f******u 发帖数: 767 | 13 "The last thing I want to do" = "i don't want to do it."
不知道这是不是朗的本意?也可能你和朗对这种表述的理解是一致的?
drop
【在 o****r 的大作中提到】 : LOL. : BLOCK: Well, some people, as you know, on blogs in China, are seizing on : this, saying that it was a moment for a world famous pianist to sort of drop : a note of nationalism, of Chinese nationalism into the States here. : Mr. LANG LANG: You know, that's the last thing I want to do : Did you really read it?
| b*****n 发帖数: 6324 | 14 主子不需要卫生巾(魏京生)了,
卫生巾还想向继续向主子裤裆里凑,告诉主子可以把他当尿不湿用,
以期体现一点剩余价值。
于是告白宫书就这么诞生了。 | u*******2 发帖数: 287 | 15 你跟浪浪属于一个装B系列...
【在 d******a 的大作中提到】 : 郎郎没有任何误差!一位钢琴艺术家跟访古论今的政治不能混为一谈,他的真实表述无 : 可非议,他应受到中美乃至世人的爱护,别再指责他了!
| o****r 发帖数: 131 | 16 of coz i knew it
that's why lz says "郎朗接受美媒采访肠子都悔青"
LOL
【在 f******u 的大作中提到】 : "The last thing I want to do" = "i don't want to do it." : 不知道这是不是朗的本意?也可能你和朗对这种表述的理解是一致的? : : drop
|
|