由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Headline版 - "中式英语"登上教辅书封面 教师:翻译得很传神
相关主题
中式英语被认可 南京青奥会候选口号现day day up网络购车诈骗新手段 一手交钱一手交货仍受骗
人民日报:中式英语风靡全球 语言贡献彰显国力(图)北京地大一女研究生坠亡 疑因论文不合要求
中式英语在华流行 “No zuo do die”走红伤情盘点:那些站在被告席上流泪的好心人(组图)
天天兄弟小五回韩国 一句话足见对中国的情意成都的哥捡到整整一箱黄金 怀抱一夜归还失主(组图)
教辅乱象背后利益链揭秘:教育局和学校分享利润网曝中国地质大学教授借论文潜规则女硕士
知情人称教辅“三天编一本” 错误百出误导学生地质大学教授潜规则女研究生疑系风景区炒作(图)
内地加开5家潮流服饰店,陈冠希复出背后“有人”(图)地质大学教授潜规则女硕士造谣事件始作俑者道歉(组图)
陈冠希复出掏钱撑腰的内地富婆 竟然是“她”(组图)网曝“地大教授潜规则女研究生” 遭质疑为炒作
相关话题的讨论汇总
话题: 中式话题: 英语话题: day话题: 教辅书话题: 翻译
进入Headline版参与讨论
1 (共1页)
o***s
发帖数: 42149
1
小学教辅书上,竟印着一句中式英语“day day up”。昨日,发现此事的家长郑先生认为,这样的翻译不妥。
郑先生介绍,昨日他在家辅导二年级的孩子做作业,发现一本口算本封面上印着一句英文“day day up”,意为“天天向上”。
“这样不是典型的中式英语吗?”郑先生称,这样的错误翻译他无法接受,教辅书的出版商不应该这么草率。
所谓“中式英语”,是指因受汉语思维方式或汉文化的影响,拼造出的不符合英语表达习惯的、具有中国特征的英语。
按理说,“day day up”确实是典型的中式英语。让孩子们学习这样的英语,是否不妥?
记者查询发现,这句中式英语早已被广泛接纳。
比如2014年南京青奥会曾面向全世界公布了6个候选口号,其中就有“day day up”。美媒报道湖南卫视的娱乐节目“天天向上”时,就使用了“day day up”。
在加拿大读大一的华人学生吴雨桐介绍,她就经常听见老外嘴里蹦出“day day up”“long time no see”等中式英语。
大学生吴斯旻则认为,这类中式英语朗朗上口,不仅中国人懂,还受到外国人欢迎,体现了中国文化的影响力。
中国地质大学英语教师姚夏晶认为,这类中式英语翻译得很传神,很多美国人也在用。翻译本来就是很主观的一件事情,并无严格的“标准答案”,不必太拘泥于语法。
1 (共1页)
进入Headline版参与讨论
相关主题
网曝“地大教授潜规则女研究生” 遭质疑为炒作教辅乱象背后利益链揭秘:教育局和学校分享利润
中国地质大学一外国教授被指“学术身份造假”知情人称教辅“三天编一本” 错误百出误导学生
武汉一市民拿18年前活期存折取钱 遭银行拒绝(图)内地加开5家潮流服饰店,陈冠希复出背后“有人”(图)
中国地质大学学生:“造假外籍教授”是好老师(图)陈冠希复出掏钱撑腰的内地富婆 竟然是“她”(组图)
中式英语被认可 南京青奥会候选口号现day day up网络购车诈骗新手段 一手交钱一手交货仍受骗
人民日报:中式英语风靡全球 语言贡献彰显国力(图)北京地大一女研究生坠亡 疑因论文不合要求
中式英语在华流行 “No zuo do die”走红伤情盘点:那些站在被告席上流泪的好心人(组图)
天天兄弟小五回韩国 一句话足见对中国的情意成都的哥捡到整整一箱黄金 怀抱一夜归还失主(组图)
相关话题的讨论汇总
话题: 中式话题: 英语话题: day话题: 教辅书话题: 翻译