d******d 发帖数: 55 | 1 清朝皇宫里的通用语言是满语还是汉语?
还有,清朝早期有不少从蒙古科尔沁部嫁过来的皇后、妃子,她们会说满语吗?虽说满
语和蒙古语比较接近,但总还是有差别的吧,互相之间听得懂吗? |
i***z 发帖数: 7508 | 2 前期基本用满语, 后来满汉兼用, 到了乾隆朝, 基本就是汉语了。
蒙古语和满语应该非常接近, 巨说清朝前几个皇帝都会说蒙古语。 后妃出嫁前, 培
训3个月就够了。现在不会说外语的中国妇女嫁给老外不是也有么。
【在 d******d 的大作中提到】 : 清朝皇宫里的通用语言是满语还是汉语? : 还有,清朝早期有不少从蒙古科尔沁部嫁过来的皇后、妃子,她们会说满语吗?虽说满 : 语和蒙古语比较接近,但总还是有差别的吧,互相之间听得懂吗?
|
C********g 发帖数: 9656 | 3 尼布楚条约时,清朝跟沙俄打交道,一方完全不懂满语和汉语,一方完全不懂俄语,但
是双方都有精通蒙古语的通事。
于是双方都把自己要说的话用自己的语言告诉自己的蒙古语通事,蒙古语通事再用蒙古
语告诉对方的蒙古语通事,对方的蒙古语通事再用对方的语言告诉对方。
这就叫“重译”。 |
Y**********g 发帖数: 4840 | 4 尼布楚条约的拉丁本也是蒙古通事写的八
【在 C********g 的大作中提到】 : 尼布楚条约时,清朝跟沙俄打交道,一方完全不懂满语和汉语,一方完全不懂俄语,但 : 是双方都有精通蒙古语的通事。 : 于是双方都把自己要说的话用自己的语言告诉自己的蒙古语通事,蒙古语通事再用蒙古 : 语告诉对方的蒙古语通事,对方的蒙古语通事再用对方的语言告诉对方。 : 这就叫“重译”。
|