由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Joke版 - 江泽民同志恢复失传的托塞利小夜曲英文歌词的经过
相关主题
李岚清披露江泽民恢复世界名曲失传歌词经过 (转载)郭沫若于1949年11月给斯大林写的祝寿诗:《我向你高呼万岁》 (转载)
李岚清讲述江泽民恢复世界名曲失传歌词经过我来试着解读一下puhoo戏作 (转载)
多年前"曲小雪,尊严"的案子是不是杜撰的? (转载)专家盛赞《一个人在田纳西》
奥地利姐妹赴叙嫁给IS分子怀孕后想回国 (转载)这首诗剩女读了会哭么?
正确培养孩子的抗挫折能力(转载)超级蛋疼之《你们究竟要我们怎样生存》zz
加拿大这是要和天朝作对啊 (转载)谁敢用普通话把这首诗读出来,笑到肚子痛! ­ (转载)
小姐夫很懂音乐(图) (转载)【转载】翻译真是一门艺术啊
听完这首!周杰伦表示压力很大(转载)翻译真是一门艺术啊 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 塞利话题: 小夜曲话题: 同志话题: 英文歌词话题: 江泽民
进入Joke版参与讨论
1 (共1页)
F**D
发帖数: 6472
1
【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
发信人: redcard (将Joycee红牌罚下!), 信区: Dreamer
标 题: 江泽民同志恢复失传的托塞利小夜曲英文歌词的经过
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 25 23:53:30 2011, 美东)
http://www.youtube.com/watch?v=RtJSEh6n5RQ
http://news.sina.com.cn/c/2011-01-26/044321875621.shtml
李岚清
2011年1月12日
在上个世纪三四十年代的学校中,曾经传唱流行过许多著名的中外歌曲,中国歌曲
如《送别》、
《毕业歌》、《梅娘曲》、《教我如何不想他》、《大路歌》、《义勇军进行曲》、《
松花江上》、
《长城谣》、《渔光曲》、《嘉陵江上》、《秋水伊人》、《天涯歌女》、《夜半歌声
》、《山那边
呀好地方》、《玫瑰,玫瑰,我爱你》等;外国歌曲如《念故乡》、《我的家庭真可爱
》、《老人
河》、《当我们年轻的时候》、《友谊地久天长》、托塞利的《小夜曲》、德尔德拉的
《回忆》等。
由于这些歌曲旋律流畅优美,内涵丰富,动听感人,富有魅力,且朗朗上口,易学易唱
,深受师生们
的喜爱,因此,演唱这些中外歌曲蔚然成为一种流行的校园文化。时至今日,尽管岁月
流逝大半个世
纪,有些歌曲仍然在一些老年知识分子的脑海中留下深刻印象,许多老同志能哼唱其旋
律,有的还能
完整地吟唱整个歌曲。记得多年前,在一次小型聚会中,江泽民同志要我弹奏钢琴,虽
然我一再申明
我不会弹琴,只是“乱弹琴”,也只好硬着头皮即兴弹奏了德尔德拉的《回忆》,弹着
弹着一时忘记了
下面的旋律,于是我就信手转到了托塞利的《小夜曲》。我的这一“转换”很快被江泽
民同志发现了,
他说:“你怎么弹《回忆》转到托塞利的《小夜曲》去了?”接着他便用英语唱起了这
首歌曲。
去年夏天的一天,我接到江泽民同志的电话,他问我有没有托塞利《小夜曲》的英
文歌词,当时
我手头没有,答应帮助找一下。我通过国内外各种渠道进行了认真的查找,找到两个版
本的英文歌
词,但都不是当年在国内流行的那个版本。江泽民同志也亲自请几位老音乐家帮助寻找
,同样没有结
果。
说到小夜曲,人们不免会想起莫扎特歌剧《唐·璜》中放荡不羁的贵族青年唐·璜
拿着曼陀林在艾
尔薇拉小姐的窗下轻唱小夜曲的场景。男主人公唐·璜企图用歌声吸引艾尔薇拉小姐的
女佣采琳娜,他
演唱的是一首轻柔的情歌——《打开你的窗,心爱的人》。这一幕真实地再现了行吟诗
人演唱小夜曲的
情景。这首又被后人称为《唐·璜小夜曲》的著名歌曲,曲调优美淳朴,情绪温存热烈
,成为歌剧《唐
·璜》中的经典唱段。
托塞利的《小夜曲》也是一首世界名曲,它表达的却是凄美的爱情主题,哀婉悲伤
,百转千回,
感人至深。
作曲家恩里科·托塞利(Enrico Toselli),1883年3月13日出生于意大利艺术名城
佛罗伦
萨,1926年1月15日逝世,年仅43岁。作曲家出身于富足优越的家庭环境,自幼受到母
亲的艺术熏
陶,音乐天赋得到很好的发展。他10岁首次登台公演时,其演奏才华就震惊乐坛,博得
人们的广泛好
评。随后,托塞利师从李斯特的门生——意大利著名作曲家、指挥家、钢琴家乔瓦尼·
斯甘巴蒂
(Giovanni Sgambati),以及作曲家朱瑟普·马图契(Giuseppe Martucci)继续深造,钢
琴演
奏艺术愈益精湛。托塞利的青年时期,一直从事钢琴演奏,在世界各地巡回举办音乐会
。他的才华也
得到了贵族阶层的赏识。1907年,24岁的托塞利与奥地利萨克森公主露易丝·安托瓦妮
特·玛丽
(Louise Antoinette Marie)相识相爱,不久就携手步入了婚姻的殿堂。露易丝公主十
分热爱音
乐和文学,并有着很高的艺术修养,她与托塞利还合作写过一部歌剧。可惜好景不长,
由于种种矛
盾,1912年托塞利与露易丝公主的这段婚姻终于走到了尽头。对于托塞利来说,失去心
爱的人是个非
常沉重的打击,积郁成疾的托塞利英年早逝,年仅43岁就被癌症夺去了生命。托塞利一
生创作了不少
轻歌剧、管弦乐曲、室内乐曲和歌曲,但留传下来的作品寥寥可数,最为著名的就是他
的《小夜
曲》。正是这一曲优美的《小夜曲》,让他永远活在世人的心中。这首动人心弦的《小
夜曲》,不仅
被广为传唱,而且常被改编为小提琴独奏曲和管弦乐曲。从作品中,人们可以深深地感
受到作曲家那
深沉的感情和凄婉的爱意。
这样一首曾为人们广为传唱的名曲,其英文歌词的失传无疑是件憾事。所幸江泽民
同志至今还能
用英语基本完整地吟唱这首歌曲,他怀着对这首名曲的钟爱之情和保护高雅音乐艺术的
责任感,亲自
为恢复抢救这首名曲原来的英文歌词做出了不懈的努力。他首先默写出当时的英文歌词
,为慎重起
见,又请几位同志共同推敲校核,不但再现了这首《小夜曲》的英文歌词的原貌,还将
它翻译成中
文。为此,江泽民同志又给我写了下面这封信:
岚清同志:
托塞利小夜曲乃世界名曲。我在大学期间,同学们经常吟唱,至今仍给我留下深刻
的印象。绝大
部分唱词我都能写得出来。但少数唱词只能哼其声而不能知其意。近几年我遍访京沪等
地音乐学院、
过去的老同学、老教授乃至九十几岁的周小燕同志,均未有结果。
最近,在北戴河学习英文期间与外交部翻译室副主任许晖、处长曾嵘及首都博物馆
馆长郭小凌教
授共同追忆,再三推敲,几经修改,遂成此稿。托塞利小夜曲有意大利文、英文等唱本
。但找不到我
们唱的歌本。可以说这份唱词是最忠于我们说的唱词的。今晚与许晖、曾嵘同志一道又
将其译为中
文。现送上中英文本各一份,请查收。
江泽民
二零一零年八月十五日
读了江泽民同志这封信后,我深受感动,对他认真、严谨的精神更加钦佩。我将曲
谱和歌词交给
男高音歌唱家顾欣,请他试唱,以便填词。谁知最初唱出的旋律、节奏与当年的完全不
一样。于是,
江泽民同志又与我们一起研究推敲,由他示范吟唱全曲,并进行录音,又逐句指导顾欣
反复模唱,作
填词记录。这样经过多次反复终于模唱成功,并“找回”了一首失传的优美的英文歌词
,还增添了一首
新的中文版歌词。
在模唱和填词的过程中,我们感到这首英文歌词及其中译本的价值,还在于它与作
曲家的创作主
题更加贴近。这首小夜曲可分为三个段落。第一段情绪明朗,充满幸福的回忆,歌词中
唱道:“你的身
影翩然而至,带着芬芳,让我无限憧憬。谁能举杯奉献给温柔的爱情……”第二段曲调
低沉,明显地带
有小调色彩,采用了模进的作曲手法,表现出一种惶惑不安的情绪。当歌词中唱道:“
我的微笑藏在你
深邃的双眸,我看到天堂在眼前升起”两个乐句之后,突然出现跳音:“请让我狂热的
心再次安歇。
哦,我为你祝福。我永远爱你!愿每一天都幸福欢乐直到永远。”这是感情的波澜。随
着感情越来越激
动,呈现歌曲的高潮,最后缓慢地停留在深沉的音调上。第三段是对乐曲第一段的再现
,缓慢、轻柔
的旋律中流露出一丝淡淡的哀伤,好似作曲家已陷入痛苦的回忆之中,歌词中唱道:“
我心中你沉重的
身影,我将在梦中把你永远怀念!”将人们带入无限的遐想之中,也为我们展现出一幅
对美好爱情充满
向往的和谐画面。音乐超越了时光,跨越了地域,将人与人的心灵和感情联系在一起。
在悠扬的歌声
中,你是否也感受到了朦胧的山间月色,树影婆娑?你是否也听到了琴声中诉说的凄婉
爱情故事?你
是否也看到了半空中一轮明月下相约的那对恋人,获得了一种美的享受?
当教育、文化部门和音乐界的同志们知道这件事以后,都十分高兴。大家认为,江
泽民同志这种
对音乐艺术的热爱之情,对抢救音乐艺术财富的执著和严谨的精神,令人感动。大家都
知道江泽民同
志本来就会讲英、俄、罗等外语,即使这样还如此认真地坚持学习,这种精神更值得大
家学习。江泽
民同志不仅完成了一件重要的音乐考证、挖掘、抢救工作,也为广大音乐爱好者增添了
更完整地欣赏
和歌唱这首名曲美的享受。我相信,当人们听到这首乐曲熟悉的旋律和优美的歌词时,
都会由衷地感
谢江泽民同志所作的贡献。
中国教育出版传媒集团公司所属的高等教育出版社,特别为这首名曲制作了精美的
CD、DVD光
碟,并赠送给许多高校、文艺团体和一些音乐工作者,相信这将是一份珍贵的新年贺礼
p*********w
发帖数: 23432
2
可能是李岚清故意恶心老江一把

【在 F**D 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Dreamer 讨论区 】
: 发信人: redcard (将Joycee红牌罚下!), 信区: Dreamer
: 标 题: 江泽民同志恢复失传的托塞利小夜曲英文歌词的经过
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 25 23:53:30 2011, 美东)
: http://www.youtube.com/watch?v=RtJSEh6n5RQ
: http://news.sina.com.cn/c/2011-01-26/044321875621.shtml
: 李岚清
: 2011年1月12日
: 在上个世纪三四十年代的学校中,曾经传唱流行过许多著名的中外歌曲,中国歌曲
: 如《送别》、

1 (共1页)
进入Joke版参与讨论
相关主题
翻译真是一门艺术啊 (转载)正确培养孩子的抗挫折能力(转载)
翻譯是一門藝術~加拿大这是要和天朝作对啊 (转载)
一个外国朋友(ZT)小姐夫很懂音乐(图) (转载)
翻译是一门艺术..真的听完这首!周杰伦表示压力很大(转载)
李岚清披露江泽民恢复世界名曲失传歌词经过 (转载)郭沫若于1949年11月给斯大林写的祝寿诗:《我向你高呼万岁》 (转载)
李岚清讲述江泽民恢复世界名曲失传歌词经过我来试着解读一下puhoo戏作 (转载)
多年前"曲小雪,尊严"的案子是不是杜撰的? (转载)专家盛赞《一个人在田纳西》
奥地利姐妹赴叙嫁给IS分子怀孕后想回国 (转载)这首诗剩女读了会哭么?
相关话题的讨论汇总
话题: 塞利话题: 小夜曲话题: 同志话题: 英文歌词话题: 江泽民