q*********8 发帖数: 5776 | 1 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】
发信人: pacific (hh), 信区: Movie
标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:55:26 2011, 美东)
发信人: pacific (hh), 信区: Military
标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿”
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:41:22 2011, 美东)
! |
c***p 发帖数: 27645 | |
s****y 发帖数: 18685 | 3 haha
这个好玩
【在 q*********8 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】 : 发信人: pacific (hh), 信区: Movie : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” (转载) : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:55:26 2011, 美东) : 发信人: pacific (hh), 信区: Military : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:41:22 2011, 美东) : !
|
z*********n 发帖数: 94654 | 4 有的香港人骨子里把英国人当他们爹,管英国国王叫皇上很正常
注意皇上这个称呼,应该是本国人称自己国家的皇帝的...
【在 s****y 的大作中提到】 : haha : 这个好玩
|
c********e 发帖数: 42175 | 5 那也该是 皇上有话说 吧
【在 z*********n 的大作中提到】 : 有的香港人骨子里把英国人当他们爹,管英国国王叫皇上很正常 : 注意皇上这个称呼,应该是本国人称自己国家的皇帝的...
|
q*********8 发帖数: 5776 | |
x*****g 发帖数: 3463 | 7 aglee
【在 q*********8 的大作中提到】 : 难道亮点不是“话儿”?
|
j**********g 发帖数: 793 | 8 中国人管日本皇帝叫天皇,是不是把日本人当爹啊?别那么弱智好不好?
【在 z*********n 的大作中提到】 : 有的香港人骨子里把英国人当他们爹,管英国国王叫皇上很正常 : 注意皇上这个称呼,应该是本国人称自己国家的皇帝的...
|
o******1 发帖数: 12177 | 9 没文化真可怕。king是邦国之君,emperor才是帝国之君。辟如秦王,统一六合之前,
是king,即王,非皇也。所以这片子应该翻译成“吾王不言”。
【在 q*********8 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】 : 发信人: pacific (hh), 信区: Movie : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” (转载) : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:55:26 2011, 美东) : 发信人: pacific (hh), 信区: Military : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:41:22 2011, 美东) : !
|
t*****g 发帖数: 1275 | 10 难道不应该是 皇上那话儿 ?
【在 q*********8 的大作中提到】 : 难道亮点不是“话儿”?
|
|
|
e***y 发帖数: 4472 | 11 否定词从哪来的
【在 o******1 的大作中提到】 : 没文化真可怕。king是邦国之君,emperor才是帝国之君。辟如秦王,统一六合之前, : 是king,即王,非皇也。所以这片子应该翻译成“吾王不言”。
|
z*********n 发帖数: 94654 | 12 拜托啦,joke版
【在 j**********g 的大作中提到】 : 中国人管日本皇帝叫天皇,是不是把日本人当爹啊?别那么弱智好不好?
|
o******1 发帖数: 12177 | 13 吾王有纸?
【在 e***y 的大作中提到】 : 否定词从哪来的
|
r*********e 发帖数: 29495 | 14 哈哈,感觉也差不多
【在 q*********8 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】 : 发信人: pacific (hh), 信区: Movie : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” (转载) : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:55:26 2011, 美东) : 发信人: pacific (hh), 信区: Military : 标 题: king's speech香港竟然翻译成“皇上无话儿” : 发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 30 23:41:22 2011, 美东) : !
|
s***k 发帖数: 2754 | 15 这位聪明人,中国人叫他天皇可不是把他当爹。人家用的就是那俩汉字,你说咋办?
【在 j**********g 的大作中提到】 : 中国人管日本皇帝叫天皇,是不是把日本人当爹啊?别那么弱智好不好?
|
a***e 发帖数: 27968 | 16 关键是那个上字
不是因为皇
【在 j**********g 的大作中提到】 : 中国人管日本皇帝叫天皇,是不是把日本人当爹啊?别那么弱智好不好?
|
z*********n 发帖数: 94654 | 17 中国人没谁管日本天皇叫天皇吧,都是全称日本天皇,
如果老是管日本天皇直接叫天皇如何如何,估计就是把日本人当亲爹的那种
【在 a***e 的大作中提到】 : 关键是那个上字 : 不是因为皇
|
b*****a 发帖数: 14583 | 18 不是还有愤青质疑不该只接照搬天皇二字吗,应该叫“日本国皇帝”
【在 z*********n 的大作中提到】 : 中国人没谁管日本天皇叫天皇吧,都是全称日本天皇, : 如果老是管日本天皇直接叫天皇如何如何,估计就是把日本人当亲爹的那种
|
R***a 发帖数: 41892 | 19 皇帝太高了吧,充其量不就是一国王么。
以前我天朝都是称日王的,而且 还经常搞错人,把大将军之类的实权人物当日王
【在 b*****a 的大作中提到】 : 不是还有愤青质疑不该只接照搬天皇二字吗,应该叫“日本国皇帝”
|
o******1 发帖数: 12177 | 20 日皇,类似于英王,法王,俄皇,等。
【在 b*****a 的大作中提到】 : 不是还有愤青质疑不该只接照搬天皇二字吗,应该叫“日本国皇帝”
|
|
|
b*****a 发帖数: 14583 | 21 那还不如叫倭酋
【在 R***a 的大作中提到】 : 皇帝太高了吧,充其量不就是一国王么。 : 以前我天朝都是称日王的,而且 还经常搞错人,把大将军之类的实权人物当日王
|
R***a 发帖数: 41892 | 22 那是下战书的时候。平常援交的时候称个王就可以了。辖区还没有齐国大呢。
齐国不也就是一个侯么,后来自己封自己也就封到王而已
【在 b*****a 的大作中提到】 : 那还不如叫倭酋
|
b*****a 发帖数: 14583 | 23 那时候还没皇帝呢,王就是CEO
【在 R***a 的大作中提到】 : 那是下战书的时候。平常援交的时候称个王就可以了。辖区还没有齐国大呢。 : 齐国不也就是一个侯么,后来自己封自己也就封到王而已
|
o******1 发帖数: 12177 | 24 人类发展的历史就是:
酋-》王-》皇-》总统-》主席-》书记。所以只有我们的胡哥是至高无上的。
【在 b*****a 的大作中提到】 : 那时候还没皇帝呢,王就是CEO
|
R***a 发帖数: 41892 | 25 卡扎菲那个革命导师呢
【在 o******1 的大作中提到】 : 人类发展的历史就是: : 酋-》王-》皇-》总统-》主席-》书记。所以只有我们的胡哥是至高无上的。
|
b*****a 发帖数: 14583 | 26 马上就炸回 stone age 了,还是酋
【在 R***a 的大作中提到】 : 卡扎菲那个革命导师呢
|