n***w 发帖数: 2405 | 1 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】
发信人: eops (eops), 信区: Movie
标 题: 逃离德黑兰 是最佳外语片吗
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 2 11:38:13 2013, 美东)
有一个伊朗同事,前几天我问她“Escape from Deleilan 获奥斯卡了“, 她竟然不知
道。 |
H********g 发帖数: 43926 | |
p****t 发帖数: 4256 | 3 的确翻错了,难怪人听不懂,应该是
Escape from German Black and Blue
【在 n***w 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Movie 讨论区 】 : 发信人: eops (eops), 信区: Movie : 标 题: 逃离德黑兰 是最佳外语片吗 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 2 11:38:13 2013, 美东) : 有一个伊朗同事,前几天我问她“Escape from Deleilan 获奥斯卡了“, 她竟然不知 : 道。
|
H********g 发帖数: 43926 | 4 哟西,这个很地道
【在 p****t 的大作中提到】 : 的确翻错了,难怪人听不懂,应该是 : Escape from German Black and Blue
|
l*****o 发帖数: 19235 | 5 这太高深了,古英语
【在 p****t 的大作中提到】 : 的确翻错了,难怪人听不懂,应该是 : Escape from German Black and Blue
|
j***g 发帖数: 11325 | 6 你这个也犯了常见错误,应该是escape from German black orchid
【在 p****t 的大作中提到】 : 的确翻错了,难怪人听不懂,应该是 : Escape from German Black and Blue
|