d*****y 发帖数: 1058 | |
w*********a 发帖数: 9279 | 2 正点到>>>>|>>>>迟到
我差点没迟到的意思是,我已经迟到了,在|的右边。
我差点迟到的意思是,我没迟到,在|的左边。 |
g******n 发帖数: 53185 | 3 就是说末了还是迟到了。
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
s*****i 发帖数: 3762 | 4 这两句明显一个意思,就是没迟到
如果迟到了肯定就是另外一种口气了
【在 w*********a 的大作中提到】 : 正点到>>>>|>>>>迟到 : 我差点没迟到的意思是,我已经迟到了,在|的右边。 : 我差点迟到的意思是,我没迟到,在|的左边。
|
b******7 发帖数: 8200 | 5 这两都是病句,不过都一个意思。
和中国队大败美国队一样,都是一个意思。
【在 s*****i 的大作中提到】 : 这两句明显一个意思,就是没迟到 : 如果迟到了肯定就是另外一种口气了
|
x*****g 发帖数: 3463 | 6 你这语文水平堪忧啊
【在 w*********a 的大作中提到】 : 正点到>>>>|>>>>迟到 : 我差点没迟到的意思是,我已经迟到了,在|的右边。 : 我差点迟到的意思是,我没迟到,在|的左边。
|
l****t 发帖数: 36289 | 7 差点没。。。是病句,但很多人说,就约定俗成也算对了 |
x**********g 发帖数: 3276 | |
z*********n 发帖数: 94654 | 9 西班牙语双重否定第二个否定就是个加强的意思
然后这边老黑老莫也喜欢用这种句式
和这个语法差不多一个意思,理解就行
你还揪住全体说西班牙语的人,或者这边的老黑跟他说,你这个不符合逻辑!
我早期真的在单位回group email的时候纠正过一个同事,估计大家都笑话我,后来也
习惯了
【在 l****t 的大作中提到】 : 差点没。。。是病句,但很多人说,就约定俗成也算对了
|
s******y 发帖数: 28562 | 10 恩,比方说老黑说:I ain't give you nothing.西班牙人说 No te doy nada,
意思就是我啥也不会给你。
【在 z*********n 的大作中提到】 : 西班牙语双重否定第二个否定就是个加强的意思 : 然后这边老黑老莫也喜欢用这种句式 : 和这个语法差不多一个意思,理解就行 : 你还揪住全体说西班牙语的人,或者这边的老黑跟他说,你这个不符合逻辑! : 我早期真的在单位回group email的时候纠正过一个同事,估计大家都笑话我,后来也 : 习惯了
|
|
|
e******e 发帖数: 10121 | 11 按照汉语习惯:差点儿后面如果是坏事或者不希望的话,一般这个“没”字等于没加:
比如说“人太多了,挤车差点儿没迟到(没字弱读)”=“差点儿迟到”=没迟到
如果相反,“没”字后是表现好事和愿望的话,“没”表示否定:
比如“差点儿没赶上那辆车”,意思是赶上了。
原因在于对不好的不愿意发生的事情前面情理上顺便多加了一个“没”字。
比较:
“点球踢疵了,差点儿没进!”---还是进了
“后卫真烂,差点儿没自己踢进去”----没踢进去。 |
t****4 发帖数: 7500 | 12 都表示我没迟到
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
z*********n 发帖数: 94654 | 13 根据后边跟的是好事还是坏事
迟到是坏事,就应该理解为,差点,呼!没迟到
如果后边是领到奖金
差点没领到奖金,
就是,差点没领到,呼!
谁还真迟到了,还非要说个,差点没的,神经病
【在 t****4 的大作中提到】 : 都表示我没迟到
|
z*********n 发帖数: 94654 | 14 差点没把我给呛死啊,到底呛死了没?
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
b*****e 发帖数: 53215 | 15 你还在关税,呛死个屁
【在 z*********n 的大作中提到】 : 差点没把我给呛死啊,到底呛死了没?
|
z*********n 发帖数: 94654 | 16 那严谨的数学家们,用双抽否定分析啊
【在 b*****e 的大作中提到】 : 你还在关税,呛死个屁
|
p****s 发帖数: 32405 | 17 我差点没理解您这意思
【在 z*********n 的大作中提到】 : 差点没把我给呛死啊,到底呛死了没?
|
z*********n 发帖数: 94654 | 18 中文本身就是非常不严谨的语言,再加上口语,所以这种句子的含义完全根据common
sense以及上下文和语境理解
【在 p****s 的大作中提到】 : 我差点没理解您这意思
|
d*****y 发帖数: 1058 | 19 我和你的想法一样
但是ld说2个意思一样
【在 w*********a 的大作中提到】 : 正点到>>>>|>>>>迟到 : 我差点没迟到的意思是,我已经迟到了,在|的右边。 : 我差点迟到的意思是,我没迟到,在|的左边。
|
z*********n 发帖数: 94654 | 20 如果是两个鬼在阴间很严肃地讨论,这烟的量刚够致人死,差点没把我呛死
那么,结果是呛死了
【在 z*********n 的大作中提到】 : 中文本身就是非常不严谨的语言,再加上口语,所以这种句子的含义完全根据common : sense以及上下文和语境理解
|
|
|
b*****e 发帖数: 53215 | 21 不对,鬼怎么死,死的是人,说话的是鬼,结果还是没呛死
【在 z*********n 的大作中提到】 : 如果是两个鬼在阴间很严肃地讨论,这烟的量刚够致人死,差点没把我呛死 : 那么,结果是呛死了
|
l**********i 发帖数: 11748 | 22 我差点没掉坑里
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
b******7 发帖数: 8200 | 23 差点没把鬼呛成人,然后ebola给弄死
【在 b*****e 的大作中提到】 : 不对,鬼怎么死,死的是人,说话的是鬼,结果还是没呛死
|
s**********d 发帖数: 36899 | 24 不是说中文是最准确的语言嘛。
【在 z*********n 的大作中提到】 : 中文本身就是非常不严谨的语言,再加上口语,所以这种句子的含义完全根据common : sense以及上下文和语境理解
|
q***n 发帖数: 3594 | 25 you ain't got no love
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
s*****i 发帖数: 3762 | 26 嗯,以前听老黑说I didn't do nothing,总觉得哪里不对劲
【在 s******y 的大作中提到】 : 恩,比方说老黑说:I ain't give you nothing.西班牙人说 No te doy nada, : 意思就是我啥也不会给你。
|
z*********n 发帖数: 94654 | 27 其实是老莫带进来的,老莫其实也没错,就是word by word spanish translation
和收音机类型里的老中,you no good, you out,一个意思
【在 s*****i 的大作中提到】 : 嗯,以前听老黑说I didn't do nothing,总觉得哪里不对劲
|
t****4 发帖数: 7500 | 28 i don't give you a shiit = i give you a shiit
【在 s*****i 的大作中提到】 : 嗯,以前听老黑说I didn't do nothing,总觉得哪里不对劲
|
s****e 发帖数: 5429 | 29 鱼教授还会西班牙语,崇拜。
【在 s******y 的大作中提到】 : 恩,比方说老黑说:I ain't give you nothing.西班牙人说 No te doy nada, : 意思就是我啥也不会给你。
|
z*********n 发帖数: 94654 | 30 I ain't give you no shit
【在 t****4 的大作中提到】 : i don't give you a shiit = i give you a shiit
|
|
|
m**********2 发帖数: 6568 | 31 I ain't done nothing
【在 s*****i 的大作中提到】 : 嗯,以前听老黑说I didn't do nothing,总觉得哪里不对劲
|
g******n 发帖数: 53185 | 32 你这是病句,一般人会说我tmd差点儿掉坑里。很少有人说我tmd差点儿没掉坑里表示没
掉坑里
【在 l**********i 的大作中提到】 : 我差点没掉坑里
|
l**********i 发帖数: 11748 | 33 现在问题来了
这坑是谁挖的?
【在 g******n 的大作中提到】 : 你这是病句,一般人会说我tmd差点儿掉坑里。很少有人说我tmd差点儿没掉坑里表示没 : 掉坑里
|
f***n 发帖数: 4682 | 34 迟到了
【在 d*****y 的大作中提到】 : 和我差点迟到一个意思吗?
|
l*******s 发帖数: 7316 | 35 本来“差点没”和“差点”是完全相反的意思。
但“差点没”在很多时候都用错了。
如果你想表达的意思跟不用“差点没”而用“差点”一样,
那么就应该用“差点”而不是“差点没”。
不要人云亦云,把好好的汉语给用坏了。 |