f***n 发帖数: 4682 | 1 the dense perplexity of dwarf palm, garlanded creepers, glossy undergrowth
google: 矮棕榈的密集困惑,花环爬山虎,灌木丛
deepl: 矮掌密布,花团锦簇,灌木丛生 |
H********g 发帖数: 43926 | 2 我试了一下 我鲁牛逼 结果翻译结果是I am asshole
【在 f***n 的大作中提到】 : the dense perplexity of dwarf palm, garlanded creepers, glossy undergrowth : google: 矮棕榈的密集困惑,花环爬山虎,灌木丛 : deepl: 矮掌密布,花团锦簇,灌木丛生
|
n******t 发帖数: 4406 | 3 遇到打醬油都掛了:
我打醬油的。
I make soy sauce.
【在 H********g 的大作中提到】 : 我试了一下 我鲁牛逼 结果翻译结果是I am asshole
|
w*****g 发帖数: 16352 | 4 microfish no happy
★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
【在 f***n 的大作中提到】 : the dense perplexity of dwarf palm, garlanded creepers, glossy undergrowth : google: 矮棕榈的密集困惑,花环爬山虎,灌木丛 : deepl: 矮掌密布,花团锦簇,灌木丛生
|
b*****e 发帖数: 53215 | 5 入肉怎么发音
【在 w*****g 的大作中提到】 : microfish no happy : : ★ 发自iPhone App: ChinaWeb 1.1.5
|
c********y 发帖数: 1245 | 6
草
【在 b*****e 的大作中提到】 : 入肉怎么发音
|
l*****e 发帖数: 16384 | 7 这种词典是不是就是在网上自己爬,找到各种句子对应的关系,然后再加以改进? |
l*****e 发帖数: 16384 | 8 这是什么情况?
【在 f***n 的大作中提到】 : the dense perplexity of dwarf palm, garlanded creepers, glossy undergrowth : google: 矮棕榈的密集困惑,花环爬山虎,灌木丛 : deepl: 矮掌密布,花团锦簇,灌木丛生
|
H********g 发帖数: 43926 | 9 这个估计跟我那个我是屁股眼一样 是人工放上去的
【在 l*****e 的大作中提到】 : 这是什么情况?
|