s********n 发帖数: 359 | 1 如题
书到用时方恨少,字典到查时才嫌薄。。。。
这个意思要怎么才能精确地用英语表达出来呢?
我可以先给个语境:
如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧”
那么这个句子中的“玩暧昧”的英语表达怎么样比较地道呢?
欢迎提供多种说法
谢谢了先! |
s********n 发帖数: 359 | 2 真心求解啊。。。
没人理我?
【在 s********n 的大作中提到】 : 如题 : 书到用时方恨少,字典到查时才嫌薄。。。。 : 这个意思要怎么才能精确地用英语表达出来呢? : 我可以先给个语境: : 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧” : 那么这个句子中的“玩暧昧”的英语表达怎么样比较地道呢? : 欢迎提供多种说法 : 谢谢了先!
|
y********k 发帖数: 677 | |
b******3 发帖数: 623 | 4 play ambiguity?ambiguous attitude?
写《菊花与刀》的美国人说暧昧的日本,就是用的ambiguous。
口语化一点就是 don't give me mixed signals! |
H*M 发帖数: 1268 | 5 王菲的暧昧就是这么翻译的
【在 b******3 的大作中提到】 : play ambiguity?ambiguous attitude? : 写《菊花与刀》的美国人说暧昧的日本,就是用的ambiguous。 : 口语化一点就是 don't give me mixed signals!
|
y********k 发帖数: 677 | 6 it all depends on the context
1. 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧”
Can't you fucking leave me alone? Go find someone else to flirt with. |
y********k 发帖数: 677 | 7 2. 如果句子是:撒娇地说“你就知道跟人家我玩暧昧, 不怕你gf知道?“
(blushing) "you're such a bad girl, flirting with me like this. Ain't you
afraid your gf might find out?" |
s********n 发帖数: 359 | 8 哈哈。。。
我感觉酸奶大人你个人比较偏爱第二种语境。。。
【在 y********k 的大作中提到】 : 2. 如果句子是:撒娇地说“你就知道跟人家我玩暧昧, 不怕你gf知道?“ : (blushing) "you're such a bad girl, flirting with me like this. Ain't you : afraid your gf might find out?"
|
y********k 发帖数: 677 | 9 3. 如果句子是:老娘没空跟你暧昧下去了,要不结婚,要不拜拜。
I seriously don't have time to goof around any more. The clock is ticking.
We either get married or we break up! |
s********n 发帖数: 359 | 10 恩,谢谢解答。。。
但是我感觉ambiguous似乎用来表达整体性的文化上的暧昧是可以的
用来表达私人情感上的那种欲拒还迎欲擒故纵若即若离的小手段,貌似不那么贴切
但是貌似flirt又过于不够暧昧了,
毕竟暧昧还是属于没有明着flirt的阶段,
或许可以算是flirt的前戏。。。
anyway,继续等更多答案。。。
【在 b******3 的大作中提到】 : play ambiguity?ambiguous attitude? : 写《菊花与刀》的美国人说暧昧的日本,就是用的ambiguous。 : 口语化一点就是 don't give me mixed signals!
|
|
|
y********k 发帖数: 677 | 11 4. 如果句子是:语重心长的说, 大家不要搞暧昧, 不要引火自焚, 害人害己.
我去查了the online edition of 最权威的Encyclopedia Lesbiannica. 结果如下:
No result found.
Warning: spread of such false advise may lead to the extinction of lesbians! |
s********n 发帖数: 4346 | 12 玩暧昧 = play games. Please give up literal translation.
【在 s********n 的大作中提到】 : 如题 : 书到用时方恨少,字典到查时才嫌薄。。。。 : 这个意思要怎么才能精确地用英语表达出来呢? : 我可以先给个语境: : 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧” : 那么这个句子中的“玩暧昧”的英语表达怎么样比较地道呢? : 欢迎提供多种说法 : 谢谢了先!
|
a*****y 发帖数: 979 | 13 laugh~
lesbians!
【在 y********k 的大作中提到】 : 4. 如果句子是:语重心长的说, 大家不要搞暧昧, 不要引火自焚, 害人害己. : 我去查了the online edition of 最权威的Encyclopedia Lesbiannica. 结果如下: : No result found. : Warning: spread of such false advise may lead to the extinction of lesbians!
|
s********n 发帖数: 359 | 14 同乐同乐
【在 a*****y 的大作中提到】 : laugh~ : : lesbians!
|
c*****e 发帖数: 2073 | 15 没有那么死的一定是那个词啦,看情况。flirting, ogling, fooling around...都可
以 |
w******p 发帖数: 182 | 16 酸奶老师满腹学问啊。收藏之
【在 y********k 的大作中提到】 : it all depends on the context : 1. 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧” : Can't you fucking leave me alone? Go find someone else to flirt with.
|
i*********y 发帖数: 1674 | 17 玩暧昧=BEING COY
=PLAY HARD TO GET
【在 s********n 的大作中提到】 : 如题 : 书到用时方恨少,字典到查时才嫌薄。。。。 : 这个意思要怎么才能精确地用英语表达出来呢? : 我可以先给个语境: : 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧” : 那么这个句子中的“玩暧昧”的英语表达怎么样比较地道呢? : 欢迎提供多种说法 : 谢谢了先!
|
s********n 发帖数: 359 | 18 i like your wording...
thanks
【在 i*********y 的大作中提到】 : 玩暧昧=BEING COY : =PLAY HARD TO GET :
|
b***e 发帖数: 1427 | 19 there is something (going on between...) |
Z*****l 发帖数: 14069 | 20 用法语aimer,连读音都一样。
【在 s********n 的大作中提到】 : 如题 : 书到用时方恨少,字典到查时才嫌薄。。。。 : 这个意思要怎么才能精确地用英语表达出来呢? : 我可以先给个语境: : 如果句子是“别tmd成天跟我玩暧昧” : 那么这个句子中的“玩暧昧”的英语表达怎么样比较地道呢? : 欢迎提供多种说法 : 谢谢了先!
|