由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LeisureTime版 - 《叶えて》歌词翻译
相关主题
难道就没有喜欢郭芙不喜欢郭襄的?冒个泡儿。。。
最好的写景抒情诗词是哪首?What's Eating Gilbert Grape - 看青葱 Jonny Depp 和 Leonardo DiCaprio
度假小记曾经写给老婆的诗
再发中秋包,和十月中秋活动【伍淡淡】当绝望来敲门
【夏日征文】天使与魔鬼 (转载)此情可待
[bssd]【征文】梦中情人灾祸
以后不能再练铁头功了何以解忧,唯有钓鱼 (转载)
例行公事 - 本周我是歌手(第十期) (剧透)刚刚地震了,
相关话题的讨论汇总
话题: 祈愿话题: 翻译话题: 歌词话题: 向着话题: 碧青
进入LeisureTime版参与讨论
1 (共1页)
c********d
发帖数: 11593
1
以前就说过,对新居召乃的这首歌一见钟情,以至于为了它特地买了那张RGB专辑。原
歌可以在这里听——
https://www.youtube.com/watch?v=i8gaJapaaSg
……很早就想学唱了,于是自己动手丰衣足食。虽然原本是希望唱才翻译的,但是翻译
过程中就开始晕,因为一边翻译一边都觉得自个儿写出来了一堆不知所云的东西。而且
那段二重唱要同时配上调子和排列整齐太难了……
考虑到有二重唱的段落,估计是唱不成了,放这里看看能不能换个包子。
听我祈愿
-------------------------------
抛出硬币,满怀祈愿
看它沉下水面
心中百合,凋零纷乱
仅在一触之间
待明日,那崭新黎明如此遥远
(你看,你看,那是梦存在你心)
在远方,你脚下流淌潺潺清泉
(你看,你看,倒映你希望之影)
我心结千千
不知今夕何夕白驹过隙瞬息万变
愿能再相见
遥想他日拂晓晨曦透出碧青淡淡

举目环观,流光如箭
耀然生花双眼
心有所系,唯口难言
任他柔肠百转
待明日,那崭新黎明如此遥远
(你看,你看,那是你心中之虹)
云深处,再上时即是清明蓝天
(你去,你去,拥抱那孤寂晴空)
当岁月安然
你可知晓此刻无尽微风憩息何间
当时间默然
谁人能扰寂静之地即便满携祈愿
归于无言
在如水空气轻轻沉淀
以荼蘼余香将我薰染
铭刻此情此景,心知永难重现
我心结千千
不知今夕何夕白驹过隙瞬息万变
愿能再相见
遥想他日拂晓晨曦透出碧青淡淡
啊 彼岸
听我祈愿
听我祈愿
R******k
发帖数: 4756
2
赞,听着鸟语,看着这歌词,居然很有感觉。

【在 c********d 的大作中提到】
: 以前就说过,对新居召乃的这首歌一见钟情,以至于为了它特地买了那张RGB专辑。原
: 歌可以在这里听——
: https://www.youtube.com/watch?v=i8gaJapaaSg
: ……很早就想学唱了,于是自己动手丰衣足食。虽然原本是希望唱才翻译的,但是翻译
: 过程中就开始晕,因为一边翻译一边都觉得自个儿写出来了一堆不知所云的东西。而且
: 那段二重唱要同时配上调子和排列整齐太难了……
: 考虑到有二重唱的段落,估计是唱不成了,放这里看看能不能换个包子。
: 听我祈愿
: -------------------------------
: 抛出硬币,满怀祈愿

t*****e
发帖数: 15794
3
赞优美的忧伤!
确实和原video很契合。
期待中文翻唱

【在 c********d 的大作中提到】
: 以前就说过,对新居召乃的这首歌一见钟情,以至于为了它特地买了那张RGB专辑。原
: 歌可以在这里听——
: https://www.youtube.com/watch?v=i8gaJapaaSg
: ……很早就想学唱了,于是自己动手丰衣足食。虽然原本是希望唱才翻译的,但是翻译
: 过程中就开始晕,因为一边翻译一边都觉得自个儿写出来了一堆不知所云的东西。而且
: 那段二重唱要同时配上调子和排列整齐太难了……
: 考虑到有二重唱的段落,估计是唱不成了,放这里看看能不能换个包子。
: 听我祈愿
: -------------------------------
: 抛出硬币,满怀祈愿

c********d
发帖数: 11593
4
笑,我最深刻的感觉就是——
日语的音节真TM多。
我是通过英文歌词翻过来的,一句歌词听她拉拉杂杂唱了一长串,一看对应的英文就傻
了……就这点?于是各种填空啊~~~

【在 R******k 的大作中提到】
: 赞,听着鸟语,看着这歌词,居然很有感觉。
c********d
发帖数: 11593
5
谢谢。:)
原video摘的那些动漫场景,动漫废我只能认出来2个——犬夜叉和彩云国物语。犬夜叉
是反复让男一号在他的ex-gf和ex-gf转世的现任gf之间切换,彩云国物语是选了男女主
角起初相逢的场景(结局是女主替男主生了个孩子之后就过世),貌似的确和这歌词挺
配的——video作者是高人呐。不知道其他的片断都有些什么来历。

【在 t*****e 的大作中提到】
: 赞优美的忧伤!
: 确实和原video很契合。
: 期待中文翻唱

T*****n
发帖数: 2456
6
你翻译的是这首歌吗?
作词/作曲:新居昭乃
编曲:新居昭乃 松林正志 坂元俊介
演唱:新居昭乃
叶えて胸にガラスの百合が
砕いてください その指で
遠くへ 新しい東へ
あなたの心は夢を見る
遠くへ 足もとの泉に
願いを映して
いつからか形を変えていたの 想いは
蒼い朝 もう一度めぐりあう時まで
あぁ…
光流れる 目眩のように
痛いの わかっているけれど
遠くへ 新しい東へ
あなたの心は虹を見る
孤独な空の奥深く
やさしく抱かれる
黙り込む真昼の 風はどこで眠るの
届かない 祈りも声をひそめてしまう
あぁ… そっと
空気の底に沈めて
香るエーテルに浸して
他の誰にも触れられないように
いつからか形を変えていたの 想いは
蒼い朝 もう一度めぐりあう時まで
あぁ… きっと
叶えて 叶えて…
中文翻译:
想要把心中的玻璃百合
用这手指粉碎
向着远方 向着新东方
你心中能看见的梦想是
向着远方 在脚下的泉水中
能够够映照
时刻在改变的想法是
苍蓝的早晨 直到再一次相互围绕的时候

时光流逝 令人晕眩
假如能知道痛苦是什么
向着远方 向着新东方
你心中能看见彩虹
孤独的天空里布满深邃
温柔的拥抱
沉默的正午 风在哪儿长眠
无法传递 隐藏的祈祷之声
啊 慢慢的
沉没在空气之下
沉浸在散发的香气之中
就像不能碰触的他人
时刻在改变的想法是
苍蓝的早晨 直到再一次相互围绕的时候
啊 一定会
实现 实现

【在 c********d 的大作中提到】
: 以前就说过,对新居召乃的这首歌一见钟情,以至于为了它特地买了那张RGB专辑。原
: 歌可以在这里听——
: https://www.youtube.com/watch?v=i8gaJapaaSg
: ……很早就想学唱了,于是自己动手丰衣足食。虽然原本是希望唱才翻译的,但是翻译
: 过程中就开始晕,因为一边翻译一边都觉得自个儿写出来了一堆不知所云的东西。而且
: 那段二重唱要同时配上调子和排列整齐太难了……
: 考虑到有二重唱的段落,估计是唱不成了,放这里看看能不能换个包子。
: 听我祈愿
: -------------------------------
: 抛出硬币,满怀祈愿

c********d
发帖数: 11593
7
是啊。

【在 T*****n 的大作中提到】
: 你翻译的是这首歌吗?
: 作词/作曲:新居昭乃
: 编曲:新居昭乃 松林正志 坂元俊介
: 演唱:新居昭乃
: 叶えて胸にガラスの百合が
: 砕いてください その指で
: 遠くへ 新しい東へ
: あなたの心は夢を見る
: 遠くへ 足もとの泉に
: 願いを映して

T*****n
发帖数: 2456
8
感觉你有不少意译的地方。比如,题目叶えて是满足愿望梦想成真的意思吧,你翻成
了praying。远方,你翻译成明日。没看到原歌词中有“硬币”。
不过我也不懂,随便乱说的。

【在 c********d 的大作中提到】
: 是啊。
c********d
发帖数: 11593
9
嗯,当时我看到英文是grant my wish,给我的感觉是祈使句,所以就译成这样了……
第一句是彻头彻尾的填空,因为原文实在太短,没法配那么长的曲子,只好扯了个抛硬
币许愿的场面。

【在 T*****n 的大作中提到】
: 感觉你有不少意译的地方。比如,题目叶えて是满足愿望梦想成真的意思吧,你翻成
: 了praying。远方,你翻译成明日。没看到原歌词中有“硬币”。
: 不过我也不懂,随便乱说的。

s**t
发帖数: 17016
10
第一节很有感觉

【在 c********d 的大作中提到】
: 以前就说过,对新居召乃的这首歌一见钟情,以至于为了它特地买了那张RGB专辑。原
: 歌可以在这里听——
: https://www.youtube.com/watch?v=i8gaJapaaSg
: ……很早就想学唱了,于是自己动手丰衣足食。虽然原本是希望唱才翻译的,但是翻译
: 过程中就开始晕,因为一边翻译一边都觉得自个儿写出来了一堆不知所云的东西。而且
: 那段二重唱要同时配上调子和排列整齐太难了……
: 考虑到有二重唱的段落,估计是唱不成了,放这里看看能不能换个包子。
: 听我祈愿
: -------------------------------
: 抛出硬币,满怀祈愿

相关主题
[bssd]【征文】梦中情人冒个泡儿。。。
以后不能再练铁头功了What's Eating Gilbert Grape - 看青葱 Jonny Depp 和 Leonardo DiCaprio
例行公事 - 本周我是歌手(第十期) (剧透)曾经写给老婆的诗
进入LeisureTime版参与讨论
c********d
发帖数: 11593
11
谢谢诗人表扬~~~
第一节我其实很糊涂,基本上属于瞎编。
最初看动漫上的字幕,这一句被翻译成“请你,掐破我胸中的玻璃百合花,用你的指尖
”。我横竖想不出这是要表达一种什么感觉。玻璃百合想必是要象征一种精致、唯美又
脆弱的东西,“胸中”也强调了这一点且突出了被珍视的效果,那么为什么要用指尖掐
破?
英文变成了这样——
Grant my wish... With a touch,
break the glass lily in my heart.
于是还是理解不能。难道是为了说一个梦碎的场景?

【在 s**t 的大作中提到】
: 第一节很有感觉
c********d
发帖数: 11593
12
对了,后来google translate了一下叶えて,发现中文被翻译成了“格兰特”,愣了一
下才反应过来,感情就是grant的音译啊!

【在 T*****n 的大作中提到】
: 感觉你有不少意译的地方。比如,题目叶えて是满足愿望梦想成真的意思吧,你翻成
: 了praying。远方,你翻译成明日。没看到原歌词中有“硬币”。
: 不过我也不懂,随便乱说的。

s**t
发帖数: 17016
13
玻璃百合破碎,这个意象比较装,没表现力,远不如你凭空想出来的硬币沉水

【在 c********d 的大作中提到】
: 谢谢诗人表扬~~~
: 第一节我其实很糊涂,基本上属于瞎编。
: 最初看动漫上的字幕,这一句被翻译成“请你,掐破我胸中的玻璃百合花,用你的指尖
: ”。我横竖想不出这是要表达一种什么感觉。玻璃百合想必是要象征一种精致、唯美又
: 脆弱的东西,“胸中”也强调了这一点且突出了被珍视的效果,那么为什么要用指尖掐
: 破?
: 英文变成了这样——
: Grant my wish... With a touch,
: break the glass lily in my heart.
: 于是还是理解不能。难道是为了说一个梦碎的场景?

wh
发帖数: 141625
14
我拿刚从translation版看到的文章来打击你一下,哈哈:“中国人缺乏敬业精神,在
翻译里也一样。中国人从英文翻译成中文,经常不注意忠实於原著。而是任意加油添酱
,把翻译当成是创作。”文章有点偏激,意译本来也是一种翻译方向,以前尤其流行。
现在好像越来越偏重直译,尊重原作。不过歌词要合音节,意译成分会多一些噢。

【在 c********d 的大作中提到】
: 嗯,当时我看到英文是grant my wish,给我的感觉是祈使句,所以就译成这样了……
: 第一句是彻头彻尾的填空,因为原文实在太短,没法配那么长的曲子,只好扯了个抛硬
: 币许愿的场面。

c********d
发帖数: 11593
15
哇,你不说我都不知道有这个版。过去一看,居然还在搞征文活动。早知道就首发那边
了,至少能骗到10个包子,就算被人家砸几下“没有敬业精神,不忠实原著”我都认了
XDDD

【在 wh 的大作中提到】
: 我拿刚从translation版看到的文章来打击你一下,哈哈:“中国人缺乏敬业精神,在
: 翻译里也一样。中国人从英文翻译成中文,经常不注意忠实於原著。而是任意加油添酱
: ,把翻译当成是创作。”文章有点偏激,意译本来也是一种翻译方向,以前尤其流行。
: 现在好像越来越偏重直译,尊重原作。不过歌词要合音节,意译成分会多一些噢。

wh
发帖数: 141625
16
哈哈。还有别的译作吗?对了,可以去music版找人合唱啊。

【在 c********d 的大作中提到】
: 哇,你不说我都不知道有这个版。过去一看,居然还在搞征文活动。早知道就首发那边
: 了,至少能骗到10个包子,就算被人家砸几下“没有敬业精神,不忠实原著”我都认了
: XDDD

c********d
发帖数: 11593
17
惭愧,这也不是我凭空想出来的,是以前看的一篇圣斗士同人文《寂静往生》的结尾——
"先生许的什么愿?"
"秘密哦."
将手中的硬币抛人水池,二十二岁的穆带着八岁的贵鬼继续奔向圣域,奔向战争,奔向死
亡.
微薄的愿望连同硬币一起沉入水底.
--请让我和大家,永远在一起.
当时被那句“在一起”和愿望随硬币一起沉入水底的描述狠狠虐了一下,然后在这里就
不知不觉冒了出来。

【在 s**t 的大作中提到】
: 玻璃百合破碎,这个意象比较装,没表现力,远不如你凭空想出来的硬币沉水
1 (共1页)
进入LeisureTime版参与讨论
相关主题
刚刚地震了,【夏日征文】天使与魔鬼 (转载)
转帖: follow your heart,翻译成中文就一个字[bssd]【征文】梦中情人
今天有人奔吗以后不能再练铁头功了
zz最好的大学教育——美国大学的自由教育文理学院例行公事 - 本周我是歌手(第十期) (剧透)
难道就没有喜欢郭芙不喜欢郭襄的?冒个泡儿。。。
最好的写景抒情诗词是哪首?What's Eating Gilbert Grape - 看青葱 Jonny Depp 和 Leonardo DiCaprio
度假小记曾经写给老婆的诗
再发中秋包,和十月中秋活动【伍淡淡】当绝望来敲门
相关话题的讨论汇总
话题: 祈愿话题: 翻译话题: 歌词话题: 向着话题: 碧青