由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LeisureTime版 - 与黑夜相识 普罗思特【诗词】
相关主题
Acquainted With The Night a dark poem by Robert FrostA shadow at dawn 短诗
ZZ 日本文艺中的猫上了围脖才知道,国内拐卖妇女儿童这么多
[晚场命题作文] 我所认识的文豪You may have heard the news…
娇媚的wh,送个打油给你Re: 申请Leisuretime版版主 (转载)
【爱】果仙踪之葫芦娃在行动【虎年虎语】诉衷情《有了爱》 (转载)
老歌连连听之一《泠泠公主》第一章 (转载)
Re: 我听到的最悲伤的歌 (转载)《泠泠公主》一个关于希望与坚持的故事
根据车版大坑改编的短片:开着toyota奔向爱情轮回
相关话题的讨论汇总
话题: 黑夜话题: acquainted话题: night话题: 相识话题: frost
进入LeisureTime版参与讨论
1 (共1页)
n******8
发帖数: 558
1
Acquainted With The Night
by Robert Frost
I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-by;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.
与黑夜相识
我是个与黑夜相识的人。
雨伴着我去-雨伴着我回。
远离了都市的夜景缤纷。
我望着最伤心的窄巷。
走过那敲更的门差
垂下眼睛, 不把缘由讲。
我停下脚步来倾听
那远处传来被打断的哭喊
是飘过一座座房子的回声,
而不是归家的召唤或离别的相送;
在超越尘世的更高处,
天空挂着发光的时钟
宣告着或对或错的时晨。
我是个与黑夜相识的人。
e***e
发帖数: 3872
2
Terza rima! 才发现Frost这么喜欢interlocking的rhyme scheme……
n******8
发帖数: 558
3
谢谢 etude 回复。 interlocking 是难上加难, 语言的驾驭能力得膜拜。
e***e
发帖数: 3872
4
我已结识了这夜晚
我在雨里出去,在雨里回来
我走过了这城市最远的边缘
我目睹了街巷的悲哀
踏过了夜巡人的路径
我目光低垂,无心辩白
我也停步蹑足,伫立倾听
自远处的一声呼喊,穿过屋舍
又戛然而止,令人心惊
却非唤我归去,或与我话别;
只在虚空的愈高处,依然
有一轮明月刺破暗夜
告知这时辰犹在对错之间
而我已结识了这夜晚
离上一次译他的互锁韵(好像中文诗是不用这种韵体的)比他写这两首诗的间隔还长,
可时辰还在对错之间,lol

【在 n******8 的大作中提到】
: Acquainted With The Night
: by Robert Frost
: I have been one acquainted with the night.
: I have walked out in rain—and back in rain.
: I have outwalked the furthest city light.
: I have looked down the saddest city lane.
: I have passed by the watchman on his beat
: And dropped my eyes, unwilling to explain.
: I have stood still and stopped the sound of feet
: When far away an interrupted cry

M********c
发帖数: 11672
5
无心辩白翻得真好,借用一下:)
真难翻。。。
Acquainted With The Night
by Robert Frost
I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-by;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.
我已经 已经与黑夜相熟
我往雨中去 也从雨中回
我走入灯光也难及的最远处
我望进 最悲伤的巷汇
我行过敲锣的更夫
无心辩白 眼幕低垂
我静立 驻足
被打断的叫喊
飘过屋脊 从另一条街传出
并非道别 也非召唤
静默在奇异超凡的高度
有引路的明钟 当空悬
宣告 这时间既不正确 也不错误
我已经 已经与黑夜相熟

【在 n******8 的大作中提到】
: 谢谢 etude 回复。 interlocking 是难上加难, 语言的驾驭能力得膜拜。
n******8
发帖数: 558
6
学习了!
M********c
发帖数: 11672
7
互相学习! ^_^

【在 n******8 的大作中提到】
: 学习了!
e***e
发帖数: 3872
8
“望进”好,我借来改一个字 :)

【在 M********c 的大作中提到】
: 无心辩白翻得真好,借用一下:)
: 真难翻。。。
: Acquainted With The Night
: by Robert Frost
: I have been one acquainted with the night.
: I have walked out in rain—and back in rain.
: I have outwalked the furthest city light.
: I have looked down the saddest city lane.
: I have passed by the watchman on his beat
: And dropped my eyes, unwilling to explain.

c**m
发帖数: 1632
9
Look down为什么要翻译成望呢?为什么不是“在城市最忧伤的街道上,我垂下眼帘”
c**m
发帖数: 1632
10
frost有标准译名,弗罗斯特,普罗是普罗旺斯
相关主题
老歌连连听之一A shadow at dawn 短诗
Re: 我听到的最悲伤的歌 (转载)上了围脖才知道,国内拐卖妇女儿童这么多
根据车版大坑改编的短片:开着toyota奔向爱情You may have heard the news…
进入LeisureTime版参与讨论
c****e
发帖数: 482
11
黑夜有几斤?

我已结识了这夜晚我在雨里出去,在雨里回来我走过了这城市最远的边缘我望尽了街巷
的悲哀逾过了夜巡人的步径我目光低垂,无心辩白我也停步蹑足,伫立倾听自远处的一
声呼喊,穿过屋舍又戛然而........

【在 e***e 的大作中提到】
: “望进”好,我借来改一个字 :)
c****e
发帖数: 482
12
问黑夜有多少,在黑夜中行拜师礼,请笑纳。

黑夜有几斤?

【在 c****e 的大作中提到】
: 黑夜有几斤?
:
: 我已结识了这夜晚我在雨里出去,在雨里回来我走过了这城市最远的边缘我望尽了街巷
: 的悲哀逾过了夜巡人的步径我目光低垂,无心辩白我也停步蹑足,伫立倾听自远处的一
: 声呼喊,穿过屋舍又戛然而........

c****e
发帖数: 482
13
不说了

问黑夜有多少,在黑夜中行拜师礼,请笑纳。

【在 c****e 的大作中提到】
: 问黑夜有多少,在黑夜中行拜师礼,请笑纳。
:
: 黑夜有几斤?

M********c
发帖数: 11672
14
这样应该在look down 后面加个介词吧

【在 c**m 的大作中提到】
: Look down为什么要翻译成望呢?为什么不是“在城市最忧伤的街道上,我垂下眼帘”
: ?

n******8
发帖数: 558
15

谢谢你指出我的疏忽, 改过了。

【在 c**m 的大作中提到】
: frost有标准译名,弗罗斯特,普罗是普罗旺斯
n******8
发帖数: 558
16

look down 感觉该是顺着什么看下去的意思,想到的是 similar to "down the road"
or "down the path"

【在 c**m 的大作中提到】
: Look down为什么要翻译成望呢?为什么不是“在城市最忧伤的街道上,我垂下眼帘”
: ?

c**m
发帖数: 1632
17
想起来我在小街小巷,也曾延伫凝神,也许只是沿着街看过去,是切身感受到的,而不
是“望极春愁,黯黯生天际”的那种望着。;)

:look down 感觉该是顺着什么看下去的意思,想到的是 similar to "down the
road" or "down the path"

【在 n******8 的大作中提到】
:
: look down 感觉该是顺着什么看下去的意思,想到的是 similar to "down the road"
: or "down the path"

1 (共1页)
进入LeisureTime版参与讨论
相关主题
轮回【爱】果仙踪之葫芦娃在行动
贴一首当年和林徽因的《别丢掉》老歌连连听之一
构思Re: 我听到的最悲伤的歌 (转载)
《蒲公英》 (转载)根据车版大坑改编的短片:开着toyota奔向爱情
Acquainted With The Night a dark poem by Robert FrostA shadow at dawn 短诗
ZZ 日本文艺中的猫上了围脖才知道,国内拐卖妇女儿童这么多
[晚场命题作文] 我所认识的文豪You may have heard the news…
娇媚的wh,送个打油给你Re: 申请Leisuretime版版主 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 黑夜话题: acquainted话题: night话题: 相识话题: frost