由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LeisureTime版 - 读《雪夜林边》(Robert Frost)
相关主题
【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画推荐一首歌-----Clendar Girl
朗诵一首雪天的诗莫言第三个故事木有懂
我所见到的钱学森,朱镕基看到家乡论坛里面的老照片想起80年代的风景了
翻译了一首雪天的诗喜见小萝莉Saoirse Ronan获金球女主奖
难道看不出来我很悲伤吗?? (转载)2018奥斯卡竞猜
大山中的陌生人darkest hours
爱浪漫的人(by 羽泉)《Darkest Hour》没想象中的好
你有我這個朋友【古文每日一句】水怀珠而川媚
相关话题的讨论汇总
话题: woods话题: 林边话题: frost话题: robert话题: his
进入LeisureTime版参与讨论
1 (共1页)
t**********k
发帖数: 511
1
读《雪夜林边》(Robert Frost)
Stopping By Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
这首诗让我想起了王维,用字浅显,几乎在白描景物。然而最后四句最妙,突然拔高,
有了无限深远的意境。
诗中作者在一个万籁无声的大雪的黑夜,突然在林边停下,只为在The darkest
evening of the year(一年中最漆黑的一天),To watch his woods fill up with
snow。这一句翻译有点困难,fill up 的基本意思是填满,with有动态的意思,直译应
该是看大雪慢慢地把树林填满,显然不好,我不知道怎么译。
最后几句的理解恐怕我跟有些人不同,如果And miles to go before I sleep(在我沉
睡之前,还有很长的一段路要走),这里的沉睡,一般都认为暗喻死亡,那么The
woods are lovely, dark and deep的woods,也是指死亡,它可以让你摆脱人世间的种
种烦恼,不幸,而进入永恒,这难道不是lovely,难道还有什么比死亡更dark和deep吗?
然而不行,But I have promises to keep(但我还有一些承诺要完成),因此我还有
很长的一段路不得不走。
一般总把黑暗暗喻死亡,其实在我看来白雪更像。恐怕是我生长在南方,虽然每年能见
到雪,却总是短暂。
初雪的时候最美,洁白无瑕,无声无息地满天落下,盖住一切丑陋,只是一片纯洁透明
。如果能看到雪中的日出朝霞,那就是最美的了。
接下来就不行了,雪一化,更是泥泞肮脏,行走都困难。人生,初恋好像都是如此,恐
怕又有人说我悲观了。
我们都是白雪,会消失无踪,都恐怕最后会变成肮脏的尘土,然而,在这之前,我们
是不是 都have promises to keep(有一些承诺要完成),那是什么呢?
我们能做到吗?
T******d
发帖数: 2139
2
Robert Frost是我最喜欢的诗人之一。古今中外,成就超过他的诗人很少。
在人生旅途里,在某个无人的时刻,看看某个人的树林,看大雪慢慢把他的树林染白。然后继续前行。这是很美丽的事情。在一个时期,我经常读这首诗。我自私地觉得这是为我一个人写的诗。没有任何其他的句子能描述我当时的心情和感受。
大雪中的树林非常美丽。这首诗歌的旋律非常美丽。
====================
停在雪夜的林边
我想,我知道这片树林属于谁
不过他家在远方的小村庄内
他不会知道现在我在这里停留
看漫天大雪慢慢把他的树林浸透
我的小马肯定奇怪
为什么我停在这荒郊野外
在这树林和冰封的湖水之侧
弥漫着一年里最浓黑的夜色
小马摇摇它的铃铛
仿佛问我是否暂时迷茫
铃声在天地间孤单地回绕
落雪沙沙、风吹林梢
这树林如此美好、黑暗、又深邃
然而我有自己的承诺去守卫
我要走很长很长的路,然后沉睡
是的,我要走很长很长的路、然后沉睡

【在 t**********k 的大作中提到】
: 读《雪夜林边》(Robert Frost)
: Stopping By Woods on a Snowy Evening
: Whose woods these are I think I know.
: His house is in the village though;
: He will not see me stopping here
: To watch his woods fill up with snow.
: My little horse must think it queer
: To stop without a farmhouse near
: Between the woods and frozen lake
: The darkest evening of the year.

j******n
发帖数: 21641
3
昨天才知道美女谭晶唱的<在那东山顶上>是仓央嘉措的诗
我觉得他和Frost差不多
突然拎出一首来品,很有味道
但捧着诗集读,就淡出鸟来

。然后继续前行。这是很美丽的事情。在一个时期,我经常读这首诗。我自私地觉得这
是为我一个人写的诗。没有任何其他的句子能描述我当时的心情和感受。

【在 T******d 的大作中提到】
: Robert Frost是我最喜欢的诗人之一。古今中外,成就超过他的诗人很少。
: 在人生旅途里,在某个无人的时刻,看看某个人的树林,看大雪慢慢把他的树林染白。然后继续前行。这是很美丽的事情。在一个时期,我经常读这首诗。我自私地觉得这是为我一个人写的诗。没有任何其他的句子能描述我当时的心情和感受。
: 大雪中的树林非常美丽。这首诗歌的旋律非常美丽。
: ====================
: 停在雪夜的林边
: 我想,我知道这片树林属于谁
: 不过他家在远方的小村庄内
: 他不会知道现在我在这里停留
: 看漫天大雪慢慢把他的树林浸透
: 我的小马肯定奇怪

T******d
发帖数: 2139
4
不喜欢这类诗歌的人,会一生轻松,是幸运儿。

【在 j******n 的大作中提到】
: 昨天才知道美女谭晶唱的<在那东山顶上>是仓央嘉措的诗
: 我觉得他和Frost差不多
: 突然拎出一首来品,很有味道
: 但捧着诗集读,就淡出鸟来
:
: 。然后继续前行。这是很美丽的事情。在一个时期,我经常读这首诗。我自私地觉得这
: 是为我一个人写的诗。没有任何其他的句子能描述我当时的心情和感受。

1 (共1页)
进入LeisureTime版参与讨论
相关主题
【古文每日一句】水怀珠而川媚难道看不出来我很悲伤吗?? (转载)
[征文]寂寞是因为思念谁大山中的陌生人
文豪我想看你写“我的第一天”……爱浪漫的人(by 羽泉)
原来wh的这个假期你有我這個朋友
【征文】Robert Frost的《雪夜驻林》连环画推荐一首歌-----Clendar Girl
朗诵一首雪天的诗莫言第三个故事木有懂
我所见到的钱学森,朱镕基看到家乡论坛里面的老照片想起80年代的风景了
翻译了一首雪天的诗喜见小萝莉Saoirse Ronan获金球女主奖
相关话题的讨论汇总
话题: woods话题: 林边话题: frost话题: robert话题: his