boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
LeisureTime版 - 【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》 (转载)
相关主题
不得不说,韩国POP文化甩中国几条大街
18+
楚留香 (秋官版和智尧版)
宫崎骏、高畑勋之《回忆点点滴滴》(Only Yesterday,1991)
五月回忆:给艾德琳的诗 (转载)
NYT: 亚裔美国人为何如此成功? zz
杜蕾斯那贴
唐朝的离婚协议书:一别两宽,各生欢喜
这是我陕西人用的话,不是陕西的你们不理解! (转载)
从EE本科到音乐博士——小记表妹和Penderecki (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 剪灯话题: 新话话题: 牡丹话题: 灯记话题: 哈哈
进入LeisureTime版参与讨论
1 (共1页)
wh
发帖数: 141625
1
【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LoveNLust
标 题: 【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 9 14:37:00 2012, 美东)
上元月满之夜,正巧读到明朝初年杭州老乡瞿祐写的发生在元宵之夜、宁波月湖的传奇
小说《牡丹灯记》,十分应景。艳丽女鬼勾引书生之事,令人向往。去夏游宁波,浑不
知此乡里掌故,只绕着月湖的月牙尖兜一圈,便匆匆赶往保国寺。下次再有机会,定要
去湖上找一找女鬼栖息的湖心寺依然在否,或许还能见到那精美摄魂的双头牡丹灯。
(以下三段为历史考古;想看故事的请径往第四段。)
瞿祐的传奇小说集《剪灯新话》在历史上向有争议,且墙内开花墙外香,在日本、朝鲜
的名声远远超过在国内的名声;仅其中的《牡丹灯记》一篇在日本就被翻写、翻拍过多
种小说电影电视歌妓剧,家喻户晓的程度可比中国之梁祝,在国内却鲜有所闻。一是因
为《剪灯新话》曾经被禁:该书记录各种人鬼情恋之事,轻灵绮艳,并寄元末明初战乱
家国之恨,一时传诵大街小巷,雅俗争爱,其流行程度相当于今日之金庸:
“不惟市井轻浮之徒,争相诵习,至于经生儒士,多舍正学不讲,日夜记忆,以资谈论
。”(国子监祭酒李时勉上疏)
永乐是非常严肃的皇帝,不喜瞿祐诲淫诲盗的轻艳文风,又因其他政治原因,将之下狱
流放至河北保安十年之久;其后英宗在大臣的建议下禁毁此书。《剪灯新话》在我国只
有残本流传,虽然后来冯梦龙的《情史》、凌濛初的两拍都直接搬用《剪灯》故事,但
未署瞿祐名(古人authorship意识不强,小说又属市井文学,不受重视,冯梦龙自己也
没署名),渐至湮没;却在朝鲜、日本保存足本并如火如荼。朝鲜当时以文言汉语为科
举考试内容,《剪灯新话》因其浅俗生动,几成中文教科书:
“上自儒生,下至胥吏,喜读此书,以为晓解文理之捷径。”(1564年朝鲜刻本《剪灯
新话句解》序跋,朝鲜高官尹春年撰写)
更有许多人改写、翻写此书,其中朝鲜金时习的《金鳌新话》和日本上田秋成的《雨月
物语》分别成为本国传奇小说的高峰之作。
《剪灯新话》在国内外都曾风光一时,今在国内无名,除了曾禁毁而中止流传,另一原
因可能是文学水平有限。瞿祐少有诗名,十四岁咏和父亲友人的赋鸡诗,每句皆典故,
惊动四座。又即席和杨维祯香奁八首诗、一日之内和凌云翰两百首梅柳诗,才思极为敏
捷喷涌。他的小说里也弥漫大量诗词,有些情节相当薄弱,只为串联和炫耀诗文。其诗
自然、随意,白话程度高,有时近似打油,质量也似参差。我不太会赏诗,《爱卿传》
中赋月四诗的末章是我喜欢的:
曲曲栏干正正屏,六铢衣薄懒来凭。
夜深风露凉如许,身在瑶台第一层。
但《联芳楼记》里的十首《竹枝曲》却看不出其妙:
姑苏台上月团团,姑苏台下水潺潺。
月落西边有时出,水流东去几时还?
(后面不多录了,有兴趣的可以读《联芳楼记》全文:
http://www.guoxue123.com/xiaosuo/jd/jdxh/008.htm
这些诗词一两首足以点睛,长篇累牍似有点自娱自乐。且排比用典极多,我看得很费力
。鲁迅在《中国小说史略》里称之“文笔殊冗弱”。
前一阵和浙版朋友聊起金庸小说是否能流芳百世,成为经典。虽然其语言和结构都有模
式重复、粗糙等缺点,但经典的流传受很多社会、政治因素影响,还真未必都是精品。
当代文学鬼怪之风盛行,已有学者为瞿祐翻案,赞其语言活泼而有现代性。或许日后《
剪灯新话》在国内亦成显学也未可知。其中也有我觉得文笔好的,《牡丹灯记》我就很
喜欢其文言叙事的简炼。不过我看文言少,经验不足;抄写一些,请这里的文情高手鉴
定一下,看看这是色情套路还是新丽可喜:
元宵赏灯之夜,乔生见一丫鬟挑双头牡丹灯,跟随其后一美女,“红裙翠袖,婷婷嫋嫋
”,月下视之,“韶颜稚齿,真国色也”。状貌仅此数言;换成白话就啰嗦。乔生“神
魂飘荡,不能自抑”,stalk之。美女主动搭话,“姓符,丽卿其字,漱芳其名”。符
丽卿听起来像不像狐狸精?说她和丫鬟金莲住在月湖之西。“生留之宿,态度妖妍,词
气婉媚,低帏昵枕,甚极欢爱”。瞿祐自言其书“涉于语怪,近于海淫”,故不愿外传
。然此段文言之诲淫似比白话文雅含蓄,留白想象余地更大。
美女夕至旦别,如是半月,邻人疑之,从墙洞偷窥发现“一粉骷髅与生并坐于灯下,大
骇”。“粉骷髅”一词惊心动魄,下开《聊斋志异》之先河,颇有道家看破红尘、万物
如土的味道。红粉骷髅也是西方艺术常见的主题。
乔生对邻人之言将信将疑,去月湖遍寻符丽卿住处不得,入湖心寺歇息,在西廊尽处暗
室发现符女之棺材,棺材前悬一双头牡丹灯,灯下立一纸俑婢女,背上写有金莲二字。
生“毛发尽竖,寒栗遍体”,奔逃至邻家借宿,“忧怖之色可掬”。这几句也很生动可
爱。
随后乔生向法师请得朱符,一时无恙。但一次去朋友处喝醉回家时一不留神走到湖心寺
,金莲拦请入内,符女数之薄幸,“即握生手,至柩前,柩忽自开,拥之同入,随即闭
矣,生遂死于柩中”。干净利落,看得魂飞魄散。
之后月黑风高之夜,生与女常随挑双头牡丹灯之丫鬟出行,遇之者重病,必须给他们上
香上供才痊愈,否则死路一条。受害群众请法师作法擒之,乔生、符女、金莲各写供状
伏罪。乔生自言“色戒”——张爱玲也读过瞿祐。风流成性的符女自云“灯前月下,逢
五百年欢喜冤家;世上民间,作千万人风流话本”,简直是瞿祐对自己作品的预言,此
故事在日本、朝鲜风流何止千万人。
而金莲的供词最让我惊悚莫名:
“伏念某杀青为骨,染素成胎,坟垅埋藏,是谁作俑而用?面目机发,比人具体而微。
既有名字之称,可乏精灵之异!因而得计,岂敢为妖!”
“杀青”比“竹子”听起来更器宇轩昂,杀气凌人。她原本只是一个没有生命的竹骨纸
糊的object,因为面目酷肖真人,又得人名,居然就生出精灵之气,有了spirit成了人
(鬼)。这让我想起古希腊的Pygmalion神话,Pygmalion爱上了他刻的美女雕像,请求
维纳斯把石雕变成活人。萧伯纳以此为原型创作《Pygmalion》戏剧,改编成奥德莉赫
本主演的电影《窈窕淑女》更为出名。西方的石女要靠神力才能变成真人;我们的纸女
自己就能灵魂附体,且藐视天地王法,作恶多端而不悔改,多么神秘、桀骜而诱人!
假如李安能将之改编成类似青蛇、莺莺那样的电影定能生辉。《剪灯新话》里的大部
分女鬼遵守三从四德,孝公婆忠丈夫,善则善矣,却不如《牡丹灯记》的符女和金莲那
样直取我心。就像厉胜男远比谷之华深入人心,黑暗、邪恶常比光明、正义更有摄人心
魄的艺术魅力……
wh
发帖数: 141625
2
另附《牡丹灯记》全文链接:
http://www.guoxue123.com/xiaosuo/jd/jdxh/012.htm
1564年朝鲜版《剪灯新话句解》:
朝鲜金时习《金鳌新话》木刻版(尹春年本),“挑灯”仿“剪灯”:
明末宁波史学家全祖望根据牡丹灯的故事写有《双湖竹枝词》:
初元夹岸丽人行,莫是袁家女饭僧。
若到更深休恋恋,湖心怕遇牡丹灯。
日本改编的《牡丹灯笼》将时间从元宵改为日本的鬼节(盂兰盆节,七月十五),地点
也改成日本地名:
95年新版的《剪灯夜话》:
去年元宵节,宁波人还在月湖边古装表演了《牡丹灯记》,让更多的宁波人知道这一蜚
声海外的传统故事。看剧照表演者颇为富态:

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: LoveNLust
: 标 题: 【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 9 14:37:00 2012, 美东)
: 上元月满之夜,正巧读到明朝初年杭州老乡瞿祐写的发生在元宵之夜、宁波月湖的传奇
: 小说《牡丹灯记》,十分应景。艳丽女鬼勾引书生之事,令人向往。去夏游宁波,浑不
: 知此乡里掌故,只绕着月湖的月牙尖兜一圈,便匆匆赶往保国寺。下次再有机会,定要
: 去湖上找一找女鬼栖息的湖心寺依然在否,或许还能见到那精美摄魂的双头牡丹灯。
: (以下三段为历史考古;想看故事的请径往第四段。)
: 瞿祐的传奇小说集《剪灯新话》在历史上向有争议,且墙内开花墙外香,在日本、朝鲜

c**r
发帖数: 2019
3
天哪,牡丹灯记都被你挖出来了,弓虽,弓虽,弓虽!!!
我豁着耽误手头儿的东西也得上来顶你一下!!!
对了,不妨往克增的兰若寺那里转贴一份 :)
w******g
发帖数: 10018
4
怎么这么巧?我刚好在看着玩。

【在 wh 的大作中提到】
: 另附《牡丹灯记》全文链接:
: http://www.guoxue123.com/xiaosuo/jd/jdxh/012.htm
: 1564年朝鲜版《剪灯新话句解》:
: 朝鲜金时习《金鳌新话》木刻版(尹春年本),“挑灯”仿“剪灯”:
: 明末宁波史学家全祖望根据牡丹灯的故事写有《双湖竹枝词》:
: 初元夹岸丽人行,莫是袁家女饭僧。
: 若到更深休恋恋,湖心怕遇牡丹灯。
: 日本改编的《牡丹灯笼》将时间从元宵改为日本的鬼节(盂兰盆节,七月十五),地点
: 也改成日本地名:
: 95年新版的《剪灯夜话》:

C******t
发帖数: 403
5
感觉读什么书,写字的风格都跟着变化了。读你以前一些帖子跟这个差好远@@ 还有上课
就是不一样啊,潜移默化,很有效果。赞。

【在 wh 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 LoveNLust 讨论区 】
: 发信人: wh (wh), 信区: LoveNLust
: 标 题: 【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》
: 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 9 14:37:00 2012, 美东)
: 上元月满之夜,正巧读到明朝初年杭州老乡瞿祐写的发生在元宵之夜、宁波月湖的传奇
: 小说《牡丹灯记》,十分应景。艳丽女鬼勾引书生之事,令人向往。去夏游宁波,浑不
: 知此乡里掌故,只绕着月湖的月牙尖兜一圈,便匆匆赶往保国寺。下次再有机会,定要
: 去湖上找一找女鬼栖息的湖心寺依然在否,或许还能见到那精美摄魂的双头牡丹灯。
: (以下三段为历史考古;想看故事的请径往第四段。)
: 瞿祐的传奇小说集《剪灯新话》在历史上向有争议,且墙内开花墙外香,在日本、朝鲜

C******t
发帖数: 403
6
你灵犀了

【在 w******g 的大作中提到】
: 怎么这么巧?我刚好在看着玩。
e**5
发帖数: 645
7
是有点晦涩
情色文最好直来直去

【在 wh 的大作中提到】
: 另附《牡丹灯记》全文链接:
: http://www.guoxue123.com/xiaosuo/jd/jdxh/012.htm
: 1564年朝鲜版《剪灯新话句解》:
: 朝鲜金时习《金鳌新话》木刻版(尹春年本),“挑灯”仿“剪灯”:
: 明末宁波史学家全祖望根据牡丹灯的故事写有《双湖竹枝词》:
: 初元夹岸丽人行,莫是袁家女饭僧。
: 若到更深休恋恋,湖心怕遇牡丹灯。
: 日本改编的《牡丹灯笼》将时间从元宵改为日本的鬼节(盂兰盆节,七月十五),地点
: 也改成日本地名:
: 95年新版的《剪灯夜话》:

i*********t
发帖数: 5873
8
标题党!快速扫一遍,哪有情色?我还以为能看见个啥露滴牡丹开之类的东西。

【在 wh 的大作中提到】
: 另附《牡丹灯记》全文链接:
: http://www.guoxue123.com/xiaosuo/jd/jdxh/012.htm
: 1564年朝鲜版《剪灯新话句解》:
: 朝鲜金时习《金鳌新话》木刻版(尹春年本),“挑灯”仿“剪灯”:
: 明末宁波史学家全祖望根据牡丹灯的故事写有《双湖竹枝词》:
: 初元夹岸丽人行,莫是袁家女饭僧。
: 若到更深休恋恋,湖心怕遇牡丹灯。
: 日本改编的《牡丹灯笼》将时间从元宵改为日本的鬼节(盂兰盆节,七月十五),地点
: 也改成日本地名:
: 95年新版的《剪灯夜话》:

wh
发帖数: 141625
9
情色可能只有“生留之宿,态度妖妍,词气婉媚,低帏昵枕,甚极欢爱”这一句……你
看过剪灯新话没有?我吃不准他写的算套路,还是的确”造意之奇,措辞之妙,粲然自
成一家言,读之使人喜而手舞足蹈,悲而掩卷堕泪”(凌云翰《剪灯新话序》)。我感
觉挺简洁传神,但似乎不算太突出,不知道是否因为其后的冯梦龙、凌濛初、蒲松龄写
得太多,就不觉得他这个先锋那么新奇了。
说起牡,我以前看高罗佩和李零收集的古代房中书很吃力,很多字不认识,牡和牝都分
不清……

【在 i*********t 的大作中提到】
: 标题党!快速扫一遍,哪有情色?我还以为能看见个啥露滴牡丹开之类的东西。
wh
发帖数: 141625
10
那是我老师强,哈哈。去年还有一个日本人做牡丹灯记的讲座,说它在宁波当地的演变
和在日本的流传。我又加了一句,要是李安能拍成电影,突出金莲的戏份,可以和青蛇
、莺莺媲美。我猜迟早会有中国人拍,日本那么流行。还加了两页金鳌新话和剪灯夜话
的木刻本照片。好呀我去转,不过那么古老的鬼故事在鬼版看来很稀松平常了,哈哈。

【在 c**r 的大作中提到】
: 天哪,牡丹灯记都被你挖出来了,弓虽,弓虽,弓虽!!!
: 我豁着耽误手头儿的东西也得上来顶你一下!!!
: 对了,不妨往克增的兰若寺那里转贴一份 :)

相关主题
宫崎骏、高畑勋之《回忆点点滴滴》(Only Yesterday,1991)
五月回忆:给艾德琳的诗 (转载)
NYT: 亚裔美国人为何如此成功? zz
杜蕾斯那贴
进入LeisureTime版参与讨论
wh
发帖数: 141625
11
太好了,你看了哪几篇?感觉如何?觉得他的文笔够好吗?我看爱卿传、翠翠传、金凤
钗记还有唐传奇的步飞烟等都记不住情节,感觉很雷同,文采又觉得一般。可能因为不
熟悉文言小说,需要慢慢领略它的好处,哈哈。

【在 w******g 的大作中提到】
: 怎么这么巧?我刚好在看着玩。
wh
发帖数: 141625
12
噢是吗,多谢多谢。我以前倒也一直喜欢厉胜男、叶二娘、李莫愁这些偏激的反角,不
过写文章的确从来写不出那种凌厉或犀利之气。我再磨砺磨砺……

上课

【在 C******t 的大作中提到】
: 感觉读什么书,写字的风格都跟着变化了。读你以前一些帖子跟这个差好远@@ 还有上课
: 就是不一样啊,潜移默化,很有效果。赞。

wh
发帖数: 141625
13
哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
“盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

【在 e**5 的大作中提到】
: 是有点晦涩
: 情色文最好直来直去

j******n
发帖数: 21641
14
牡羊座不能给点提示?
上次看一个星座logo,摩羯居然画了五只腿,按说尾巴也不可能朝前且那么长,要是小朋
友问起来,这是什么,还真臊死人不好解释

【在 wh 的大作中提到】
: 情色可能只有“生留之宿,态度妖妍,词气婉媚,低帏昵枕,甚极欢爱”这一句……你
: 看过剪灯新话没有?我吃不准他写的算套路,还是的确”造意之奇,措辞之妙,粲然自
: 成一家言,读之使人喜而手舞足蹈,悲而掩卷堕泪”(凌云翰《剪灯新话序》)。我感
: 觉挺简洁传神,但似乎不算太突出,不知道是否因为其后的冯梦龙、凌濛初、蒲松龄写
: 得太多,就不觉得他这个先锋那么新奇了。
: 说起牡,我以前看高罗佩和李零收集的古代房中书很吃力,很多字不认识,牡和牝都分
: 不清……

j******n
发帖数: 21641
15
你可能没见过更白的
就说白鹿原吧
写的很诗意又不晦涩, 我不知道是不是修改过, 情节发展到那, 必须发生那事, 但作者
写得很巧妙, 据说电视剧(电影?)演得很夸张
尘埃落定呢, 则一直很白, 却也没有淫亵之感
这可能就是不能为写这个而写这个
古代十大禁书之所以被禁, 也是有道理的, 作者翻来覆去就那几个词描绘那点事
当然, 冯梦龙有的地方也写得很俗, 又不如王小波有趣
15年前国内闹下半身写作, 那些真没劲, 既不诗意, 又不yd(怕被禁?), 隔靴搔痒纯粹
噱头
这东西就得不动声色, 就象村上那样, 你好象说过DH劳伦斯自我发泄得多, 其实我觉得
他属于意淫得多, 后来自己身体都出了问题

【在 wh 的大作中提到】
: 哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
: 的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
: “盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
: 大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
: 对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
: 月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
: 这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
: 有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
: 传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
: 的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

O*******o
发帖数: 7091
16
yu zhi xia

【在 wh 的大作中提到】
: 情色可能只有“生留之宿,态度妖妍,词气婉媚,低帏昵枕,甚极欢爱”这一句……你
: 看过剪灯新话没有?我吃不准他写的算套路,还是的确”造意之奇,措辞之妙,粲然自
: 成一家言,读之使人喜而手舞足蹈,悲而掩卷堕泪”(凌云翰《剪灯新话序》)。我感
: 觉挺简洁传神,但似乎不算太突出,不知道是否因为其后的冯梦龙、凌濛初、蒲松龄写
: 得太多,就不觉得他这个先锋那么新奇了。
: 说起牡,我以前看高罗佩和李零收集的古代房中书很吃力,很多字不认识,牡和牝都分
: 不清……

O*******o
发帖数: 7091
17
您说瞿佑, 我脑子里老想瞿颖, 善哉, 善哉

【在 wh 的大作中提到】
: 哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
: 的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
: “盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
: 大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
: 对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
: 月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
: 这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
: 有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
: 传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
: 的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

C*********t
发帖数: 92
18
杜十娘怎么样?

噢是吗,多谢多谢。我以前倒也一直喜欢厉胜男、叶二娘、李莫愁这些偏激的反角,不
过写文章的确从来写不出那种凌厉或犀利之气。我再磨砺磨砺……
上课

【在 wh 的大作中提到】
: 噢是吗,多谢多谢。我以前倒也一直喜欢厉胜男、叶二娘、李莫愁这些偏激的反角,不
: 过写文章的确从来写不出那种凌厉或犀利之气。我再磨砺磨砺……
:
: 上课

C*********t
发帖数: 92
19
真能写啊
问号字字珠玑

哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
“盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

【在 wh 的大作中提到】
: 哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
: 的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
: “盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
: 大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
: 对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
: 月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
: 这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
: 有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
: 传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
: 的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

w***s
发帖数: 15642
20
呵呵,有意思。坏男人有人爱,坏女孩走四方。。。连文学形象也不例外啊。同感你这
一篇语言有点微妙变化。《剪灯新话》可惜没看过;既然讨论情色,你觉得比这一段如
何?
“俄而红娘捧崔氏而至,至则娇羞融冶,力不能运支体,曩时端庄,不复同矣。是夕旬
有八日也,斜月晶莹,幽辉半床。张生飘飘然,且疑神仙之徒,不谓従人间至矣。有顷
,寺钟鸣,天将晓,红娘促去。崔氏娇啼宛转,红娘又捧之而去,终夕无一言。”
这个更像剪灯新话:
“須臾,玉至,言敘溫和,辭氣宛媚。解羅衣之際,態有餘妍,低幃昵枕,極其歡愛。”
前面莺莺传,后面霍小玉传。这个极其欢爱好像是套路,跟下略231字差不多,更有说
书风格。。。

【在 wh 的大作中提到】
: 哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
: 的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
: “盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
: 大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
: 对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
: 月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
: 这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都
: 有些共同点。可惜我对现在的流行文学不熟,想不出有什么parallel。流行文学是否能
: 传世真难说,他在中国没什么名气,在朝鲜日本那么出名。不知道是不是因为朝鲜日本
: 的中文水平相对差一点,通俗的东西更流行。或者正逢其时。

相关主题
唐朝的离婚协议书:一别两宽,各生欢喜
这是我陕西人用的话,不是陕西的你们不理解! (转载)
从EE本科到音乐博士——小记表妹和Penderecki (转载)
[bssd] 花生米
进入LeisureTime版参与讨论
C******t
发帖数: 403
21
噢,你是说偏激容易写出凌厉或者犀利的文章来?恩,看来鲁迅这类的是算偏激的了@@
我觉得不是文风的问题,是遣词造句发生了很大变化...

【在 wh 的大作中提到】
: 噢是吗,多谢多谢。我以前倒也一直喜欢厉胜男、叶二娘、李莫愁这些偏激的反角,不
: 过写文章的确从来写不出那种凌厉或犀利之气。我再磨砺磨砺……
:
: 上课

l*r
发帖数: 79569
22
wh这篇措辞是有些小变化,文气了些
我希望是受写作对象的影响,大概是不自觉的
千万不要变成“干卿底事”的调调就好,哈哈
i*********t
发帖数: 5873
23
没读过,从你引的这几句看不怎么样。

【在 wh 的大作中提到】
: 情色可能只有“生留之宿,态度妖妍,词气婉媚,低帏昵枕,甚极欢爱”这一句……你
: 看过剪灯新话没有?我吃不准他写的算套路,还是的确”造意之奇,措辞之妙,粲然自
: 成一家言,读之使人喜而手舞足蹈,悲而掩卷堕泪”(凌云翰《剪灯新话序》)。我感
: 觉挺简洁传神,但似乎不算太突出,不知道是否因为其后的冯梦龙、凌濛初、蒲松龄写
: 得太多,就不觉得他这个先锋那么新奇了。
: 说起牡,我以前看高罗佩和李零收集的古代房中书很吃力,很多字不认识,牡和牝都分
: 不清……

wh
发帖数: 141625
24
对了标题里哪有情色?因为牡丹?想起茹志娟的百合花……哈哈哈。

【在 i*********t 的大作中提到】
: 标题党!快速扫一遍,哪有情色?我还以为能看见个啥露滴牡丹开之类的东西。
wh
发帖数: 141625
25
牡羊是白羊还是摩羯?刚学了摩羯是山羊,白羊是绵羊。难道还有公母之分?

【在 j******n 的大作中提到】
: 牡羊座不能给点提示?
: 上次看一个星座logo,摩羯居然画了五只腿,按说尾巴也不可能朝前且那么长,要是小朋
: 友问起来,这是什么,还真臊死人不好解释

i*********t
发帖数: 5873
26
你不是从文情转过来的嘛。。

【在 wh 的大作中提到】
: 对了标题里哪有情色?因为牡丹?想起茹志娟的百合花……哈哈哈。
wh
发帖数: 141625
27
我觉得他的可能不算情色作品吧,他被禁是因为鬼怪故事:
“近有俗儒假托怪异之事,饰以无根之言,如《剪灯新话》之类。不惟市井轻浮之徒争
相诵习,至于经生儒士,多舍正学不讲,日夜记忆,以资谈论;若不严禁,恐邪说异端
,日新月盛,惑乱人心。……凡遇此等书籍,即令焚毁,有印卖及藏习者,问罪如律,
庶俾人知正道,不为邪妄所惑。”
他写人鬼恋、三人行,并不怎么写性的场面,不是交待故事,就是诗词连篇显示其诗才
。十大禁书里剪灯新话是最早的一部吧,那时的小说还不成熟,故事都没怎么展开,描
画也不精细。所以还只叫传奇、传奇故事、传奇小说,不太列作真正的小说。直白写性
要到小说发展成熟才有吧?冯梦龙在瞿祐之后,照搬过瞿祐的故事。他是不是描写性场
面也不很多,主要还是讲故事。他的故事重复模式多。
白鹿原和尘埃落定我都不记得性描写……哈哈。我可能转贴别人说的dh lawrence,他
好像挺压的,爆发起来就强。私人生活就不知道了……

【在 j******n 的大作中提到】
: 你可能没见过更白的
: 就说白鹿原吧
: 写的很诗意又不晦涩, 我不知道是不是修改过, 情节发展到那, 必须发生那事, 但作者
: 写得很巧妙, 据说电视剧(电影?)演得很夸张
: 尘埃落定呢, 则一直很白, 却也没有淫亵之感
: 这可能就是不能为写这个而写这个
: 古代十大禁书之所以被禁, 也是有道理的, 作者翻来覆去就那几个词描绘那点事
: 当然, 冯梦龙有的地方也写得很俗, 又不如王小波有趣
: 15年前国内闹下半身写作, 那些真没劲, 既不诗意, 又不yd(怕被禁?), 隔靴搔痒纯粹
: 噱头

wh
发帖数: 141625
28
这是啥?

【在 O*******o 的大作中提到】
: yu zhi xia
wh
发帖数: 141625
29
哈哈,我每次写符女,谷歌拼音还老是提醒腐女,哈哈。

【在 O*******o 的大作中提到】
: 您说瞿佑, 我脑子里老想瞿颖, 善哉, 善哉
wh
发帖数: 141625
30
杜十娘不是反角吧,当然很好,很侠烈。秦淮八艳里不少和杜十娘很像。小时候看潘虹
演的杜十娘深入我心,呵呵。

【在 C*********t 的大作中提到】
: 杜十娘怎么样?
:
: 噢是吗,多谢多谢。我以前倒也一直喜欢厉胜男、叶二娘、李莫愁这些偏激的反角,不
: 过写文章的确从来写不出那种凌厉或犀利之气。我再磨砺磨砺……
: 上课

相关主题
这个brave也太无聊了。 (转载)
好悲愤啊。。。为神马换下我哈林~~~
【年终征文】对我影响最大的几本书
ZT: 浪子秦观 (转载)
进入LeisureTime版参与讨论
wh
发帖数: 141625
31
我就是啰嗦……哈哈。多谢!

【在 C*********t 的大作中提到】
: 真能写啊
: 问号字字珠玑
:
: 哪些地方晦涩?我倒没觉得晦涩,我引的这些还比较白吧。结尾的法师判词是典型瞿祐
: 的排比用典,好像也不算晦涩,可能有点繁冗:
: “盖闻大禹铸鼎,而神奸鬼秘莫得逃其形;温峤燃犀,而水府龙宫俱得现其状。……故
: 大厉入门而晋景殁,妖豕啼野而齐裹殂。降祸为妖,兴灾作孽。”
: 对了之后的一句“天阴雨湿之夜,月落参横之晨”很有名,日本那个上田秋成写的《雨
: 月物语》(tales of moonlight and rain)就是化用这句。
: 这本书曾经一度那么红得发紫,我觉得很可与现代流行小说媲美,古今流行文学可能都

wh
发帖数: 141625
32
呀你也在看唐传奇呀,我看了莺莺传,霍小玉还没看。原来低帏昵枕也是个套语,哈哈
。莺莺传给我感觉比瞿祐的人物、情节更丰满,只是张生突然断情、把莺莺的信展示给
所有朋友看、朋友纷纷写诗说张生莺莺的闺中情,感觉很别扭不自然。引的这一段描写
我觉得媚而不腻吧。“娇啼宛转”我第一次看到时以为是说床上,觉得很大胆。但放在
“红娘促去”后面,红娘催她离开,她娇声啼哭,被红娘搀扶离开。则好像是不舍得离
开而哭。反正放在这中间还是很娇媚的……

。”

【在 w***s 的大作中提到】
: 呵呵,有意思。坏男人有人爱,坏女孩走四方。。。连文学形象也不例外啊。同感你这
: 一篇语言有点微妙变化。《剪灯新话》可惜没看过;既然讨论情色,你觉得比这一段如
: 何?
: “俄而红娘捧崔氏而至,至则娇羞融冶,力不能运支体,曩时端庄,不复同矣。是夕旬
: 有八日也,斜月晶莹,幽辉半床。张生飘飘然,且疑神仙之徒,不谓従人间至矣。有顷
: ,寺钟鸣,天将晓,红娘促去。崔氏娇啼宛转,红娘又捧之而去,终夕无一言。”
: 这个更像剪灯新话:
: “須臾,玉至,言敘溫和,辭氣宛媚。解羅衣之際,態有餘妍,低幃昵枕,極其歡愛。”
: 前面莺莺传,后面霍小玉传。这个极其欢爱好像是套路,跟下略231字差不多,更有说
: 书风格。。。

wh
发帖数: 141625
33
小说里的这几个人物是这样;也不绝对吧,有的偏激是歪缠,有的犀利而不偏,哈哈。
鲁迅很愤激吧。
噢,怎么变化了……好几个人这么说,我自己咋没感觉,呵呵。

@@

【在 C******t 的大作中提到】
: 噢,你是说偏激容易写出凌厉或者犀利的文章来?恩,看来鲁迅这类的是算偏激的了@@
: 我觉得不是文风的问题,是遣词造句发生了很大变化...

wh
发帖数: 141625
34
“干卿底事”是什么调调,嗲吗?哈哈。文气是指讲究措辞,别的帖子比较随意?

【在 l*r 的大作中提到】
: wh这篇措辞是有些小变化,文气了些
: 我希望是受写作对象的影响,大概是不自觉的
: 千万不要变成“干卿底事”的调调就好,哈哈

l*r
发帖数: 79569
35
不是嗲,是文兮兮的一股子小资红楼的味儿

【在 wh 的大作中提到】
: “干卿底事”是什么调调,嗲吗?哈哈。文气是指讲究措辞,别的帖子比较随意?
wh
发帖数: 141625
36
噢,那可能就是一般了。西北狼的评价也说是流畅但没有突出之处:“文似看山不喜平
,诗词尤其如此。瞿公子诗作,似有近现代不少诗人词人通病:通篇也算字正腔圆、文
辞雅正,只是少了文眼,读之终觉空泛,难免过目即忘。”

【在 i*********t 的大作中提到】
: 没读过,从你引的这几句看不怎么样。
wh
发帖数: 141625
37
标题里也没有文情呀……哈哈。

【在 i*********t 的大作中提到】
: 你不是从文情转过来的嘛。。
r********r
发帖数: 11248
38
金庸小說已經成為經典了
流行小說估計頂多支持十年以內吧
金庸的小說最早1955年
現在還有影視改編,當之無愧的經典

【在 wh 的大作中提到】
: 标题里也没有文情呀……哈哈。
b*********k
发帖数: 35031
39
听了牛筋这番话,wh也不应声,低着眉,只慢慢从衣襟抽出块极素净的帕子,浅浅地遮
了嘴,刚刚够掩着牙箍有些刺目的反光,扭捏着回了一句,“gp...”

【在 l*r 的大作中提到】
: 不是嗲,是文兮兮的一股子小资红楼的味儿
l******k
发帖数: 27533
40
hi researcher
好久不见
最近还跟鹅妹提到你
她也很想念你呀,呵呵

【在 r********r 的大作中提到】
: 金庸小說已經成為經典了
: 流行小說估計頂多支持十年以內吧
: 金庸的小說最早1955年
: 現在還有影視改編,當之無愧的經典

相关主题
ZZ 暮笳声起姐心愁
活动奖金用完了;有什么新点子吗?
我不是潘金莲,我不做潘金莲,她才是潘金莲
【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》 (转载)
进入LeisureTime版参与讨论
U*******w
发帖数: 605
41
细节有问题啊,gp这两个字嘴是张不大的,很难把牙箍露出来,呵呵

【在 b*********k 的大作中提到】
: 听了牛筋这番话,wh也不应声,低着眉,只慢慢从衣襟抽出块极素净的帕子,浅浅地遮
: 了嘴,刚刚够掩着牙箍有些刺目的反光,扭捏着回了一句,“gp...”

l*r
发帖数: 79569
42
lol
不能说手帕,要说绢子,或者帕子也行

【在 b*********k 的大作中提到】
: 听了牛筋这番话,wh也不应声,低着眉,只慢慢从衣襟抽出块极素净的帕子,浅浅地遮
: 了嘴,刚刚够掩着牙箍有些刺目的反光,扭捏着回了一句,“gp...”

l*r
发帖数: 79569
43
这样才见心计

【在 U*******w 的大作中提到】
: 细节有问题啊,gp这两个字嘴是张不大的,很难把牙箍露出来,呵呵
b*********k
发帖数: 35031
44
挖!!!你终于回来啦!

【在 r********r 的大作中提到】
: 金庸小說已經成為經典了
: 流行小說估計頂多支持十年以內吧
: 金庸的小說最早1955年
: 現在還有影視改編,當之無愧的經典

b*********k
发帖数: 35031
45
诶,木有经验就是忽悠不来:(

【在 U*******w 的大作中提到】
: 细节有问题啊,gp这两个字嘴是张不大的,很难把牙箍露出来,呵呵
wh
发帖数: 141625
46
哈哈,明白了。多半是开头惹的,哈哈。后面三段考古,我还觉得太严肃boring很难安
排,但放到末尾好像累赘多余。故事叙述基本引用原文,只有最后一段发挥了一下。我
很被这种object突变为有生命的subject吸引,但又说不清楚其中的道理……

【在 l*r 的大作中提到】
: 不是嗲,是文兮兮的一股子小资红楼的味儿
wh
发帖数: 141625
47
哇哇哇哇哇你出来啦!回来啦!咋样咋样咋样?哈哈哈哈哈。我梦里就是这样的,你很
平淡自如若无其事地蓦然回帖,我大呼小叫大惊小怪地动问西问,哈哈哈。

【在 r********r 的大作中提到】
: 金庸小說已經成為經典了
: 流行小說估計頂多支持十年以內吧
: 金庸的小說最早1955年
: 現在還有影視改編,當之無愧的經典

b*********k
发帖数: 35031
48
对,对,还是你更懂,还是帕子好

【在 l*r 的大作中提到】
: lol
: 不能说手帕,要说绢子,或者帕子也行

wh
发帖数: 141625
49
对了经典、canonization要以数百年计,我们都等不到看金庸成为经典的那天……金庸
小说也属于流行小说,你这个categorization不当,应该说“大部分流行小说顶多支持
十年”,哈哈。

【在 r********r 的大作中提到】
: 金庸小說已經成為經典了
: 流行小說估計頂多支持十年以內吧
: 金庸的小說最早1955年
: 現在還有影視改編,當之無愧的經典

l*r
发帖数: 79569
50
说明你中意闷骚型呗//run

【在 wh 的大作中提到】
: 哈哈,明白了。多半是开头惹的,哈哈。后面三段考古,我还觉得太严肃boring很难安
: 排,但放到末尾好像累赘多余。故事叙述基本引用原文,只有最后一段发挥了一下。我
: 很被这种object突变为有生命的subject吸引,但又说不清楚其中的道理……

相关主题
不得不说,韩国POP文化甩中国几条大街
18+
楚留香 (秋官版和智尧版)
宫崎骏、高畑勋之《回忆点点滴滴》(Only Yesterday,1991)
进入LeisureTime版参与讨论
wh
发帖数: 141625
51
哈哈哈。以前波哥老说我拿qicheji当抹布到处乱擦,你这个比他干净多了,哈哈。波
哥好像说我水洒大襟拿抹布擦,我想去查确切的帖子,结果查出来一大堆大襟,波哥这
么喜欢说大襟,好古雅……

【在 b*********k 的大作中提到】
: 听了牛筋这番话,wh也不应声,低着眉,只慢慢从衣襟抽出块极素净的帕子,浅浅地遮
: 了嘴,刚刚够掩着牙箍有些刺目的反光,扭捏着回了一句,“gp...”

wh
发帖数: 141625
52
那就大gp!

【在 U*******w 的大作中提到】
: 细节有问题啊,gp这两个字嘴是张不大的,很难把牙箍露出来,呵呵
r********r
发帖数: 11248
53
多謝各位有心,才剛從外面回來,還處於倒時差中,就上來灌水了,也是因為太想念各
位了...
借您的帖子,也給各位雷版的id拜個年,祝福大家都新年快樂,全家幸福

【在 l******k 的大作中提到】
: hi researcher
: 好久不见
: 最近还跟鹅妹提到你
: 她也很想念你呀,呵呵

wh
发帖数: 141625
54
还是抹布本色……我现在的抹布都用来给弟擦尿,老尿到外面……

【在 l*r 的大作中提到】
: lol
: 不能说手帕,要说绢子,或者帕子也行

wh
发帖数: 141625
55
比我少了四个哇……哈哈还是我最不淡定……

【在 b*********k 的大作中提到】
: 挖!!!你终于回来啦!
b*********k
发帖数: 35031
56
波哥把你形容得怎么那么武林外史?还是这个更红楼更像牛筋让你别学的那个调调,
lol

【在 wh 的大作中提到】
: 哈哈哈。以前波哥老说我拿qicheji当抹布到处乱擦,你这个比他干净多了,哈哈。波
: 哥好像说我水洒大襟拿抹布擦,我想去查确切的帖子,结果查出来一大堆大襟,波哥这
: 么喜欢说大襟,好古雅……

l*r
发帖数: 79569
57
伯格是喜欢滋满了油的大襟

【在 wh 的大作中提到】
: 哈哈哈。以前波哥老说我拿qicheji当抹布到处乱擦,你这个比他干净多了,哈哈。波
: 哥好像说我水洒大襟拿抹布擦,我想去查确切的帖子,结果查出来一大堆大襟,波哥这
: 么喜欢说大襟,好古雅……

l*r
发帖数: 79569
58
第老大不小的了,不能再这样了

【在 wh 的大作中提到】
: 还是抹布本色……我现在的抹布都用来给弟擦尿,老尿到外面……
r********r
发帖数: 11248
59
恩,才回來,屁股都還沒坐熱

【在 b*********k 的大作中提到】
: 挖!!!你终于回来啦!
l*r
发帖数: 79569
60
呀,这是从台湾回来啊

【在 r********r 的大作中提到】
: 恩,才回來,屁股都還沒坐熱
相关主题
宫崎骏、高畑勋之《回忆点点滴滴》(Only Yesterday,1991)
五月回忆:给艾德琳的诗 (转载)
NYT: 亚裔美国人为何如此成功? zz
杜蕾斯那贴
进入LeisureTime版参与讨论
b*********k
发帖数: 35031
61
你怎么改繁体灌水了,繁体我term下看老少否定词,看着看着就看不懂了。。。

【在 r********r 的大作中提到】
: 恩,才回來,屁股都還沒坐熱
w***s
发帖数: 15642
62
过年好!元宵吃了没?呵呵

【在 r********r 的大作中提到】
: 多謝各位有心,才剛從外面回來,還處於倒時差中,就上來灌水了,也是因為太想念各
: 位了...
: 借您的帖子,也給各位雷版的id拜個年,祝福大家都新年快樂,全家幸福

l*r
发帖数: 79569
63
不能夠把。繁體字有啥區別麼?

【在 b*********k 的大作中提到】
: 你怎么改繁体灌水了,繁体我term下看老少否定词,看着看着就看不懂了。。。
wh
发帖数: 141625
64
object变subject怎么叫闷骚?
我还有好几段塞不进去,本来还想多说说剪灯新话,怎么上承唐传奇,下启聊斋志异;
还想说冯梦龙、凌濛初borrowed哪几篇。我真是做研究的料啊,不会创作……哈哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 说明你中意闷骚型呗//run
U*******w
发帖数: 605
65
不错,细节到位了

【在 wh 的大作中提到】
: 那就大gp!
U*******w
发帖数: 605
66


【在 r********r 的大作中提到】
: 多謝各位有心,才剛從外面回來,還處於倒時差中,就上來灌水了,也是因為太想念各
: 位了...
: 借您的帖子,也給各位雷版的id拜個年,祝福大家都新年快樂,全家幸福

wh
发帖数: 141625
67
有没有收获有没有收获?有没有带个人回来……哈哈。researcher新年好!万事如意!
心想事成!!!

【在 r********r 的大作中提到】
: 多謝各位有心,才剛從外面回來,還處於倒時差中,就上來灌水了,也是因為太想念各
: 位了...
: 借您的帖子,也給各位雷版的id拜個年,祝福大家都新年快樂,全家幸福

w***s
发帖数: 15642
68
呵呵,以前看的,挑了两段旖旎的来灌水。。。你分析得细致,我没看明白这个“娇啼
宛转”为什么放在这儿。。。莺莺传我觉得不如霍小玉传写得好,也可能我更喜欢霍小
玉这个形象。p.s.我南京游记快写完了,你加油加油,哈哈,给你点动力

【在 wh 的大作中提到】
: 呀你也在看唐传奇呀,我看了莺莺传,霍小玉还没看。原来低帏昵枕也是个套语,哈哈
: 。莺莺传给我感觉比瞿祐的人物、情节更丰满,只是张生突然断情、把莺莺的信展示给
: 所有朋友看、朋友纷纷写诗说张生莺莺的闺中情,感觉很别扭不自然。引的这一段描写
: 我觉得媚而不腻吧。“娇啼宛转”我第一次看到时以为是说床上,觉得很大胆。但放在
: “红娘促去”后面,红娘催她离开,她娇声啼哭,被红娘搀扶离开。则好像是不舍得离
: 开而哭。反正放在这中间还是很娇媚的……
:
: 。”

l*r
发帖数: 79569
69
没事,快去星版创作一下练练手!

【在 wh 的大作中提到】
: object变subject怎么叫闷骚?
: 我还有好几段塞不进去,本来还想多说说剪灯新话,怎么上承唐传奇,下启聊斋志异;
: 还想说冯梦龙、凌濛初borrowed哪几篇。我真是做研究的料啊,不会创作……哈哈哈。

wh
发帖数: 141625
70
对啊他有个帖子就说“看你内浸透了包子油的大襟”。大襟就是前襟吗……很北方特色
啊。

【在 l*r 的大作中提到】
: 伯格是喜欢滋满了油的大襟
相关主题
唐朝的离婚协议书:一别两宽,各生欢喜
这是我陕西人用的话,不是陕西的你们不理解! (转载)
从EE本科到音乐博士——小记表妹和Penderecki (转载)
[bssd] 花生米
进入LeisureTime版参与讨论
wh
发帖数: 141625
71
到处乱洒……今年要上学了,愁得很,午饭不吃。对了还要跟你说,他从十一月下旬开
始渐渐不说中文,现在又回到满口英文了。但跟他念中文故事,他处在中文语境里就会
说一些。可惜我身边的中文小孩书太少,而且画和文字都不太好,画得远不如英文儿童
书好看,所以还是英文读得多。

【在 l*r 的大作中提到】
: 第老大不小的了,不能再这样了
U*******w
发帖数: 605
72
到学校让老师管吧,呵呵

【在 wh 的大作中提到】
: 到处乱洒……今年要上学了,愁得很,午饭不吃。对了还要跟你说,他从十一月下旬开
: 始渐渐不说中文,现在又回到满口英文了。但跟他念中文故事,他处在中文语境里就会
: 说一些。可惜我身边的中文小孩书太少,而且画和文字都不太好,画得远不如英文儿童
: 书好看,所以还是英文读得多。

wh
发帖数: 141625
73
你这个红楼很嗲啊,还扭捏,不要扭捏……哈哈。武林外史还是武林外传?外史没看过
,外传很喜欢佟湘玉……

【在 b*********k 的大作中提到】
: 波哥把你形容得怎么那么武林外史?还是这个更红楼更像牛筋让你别学的那个调调,
: lol

wh
发帖数: 141625
74
为啥不是香港……

【在 l*r 的大作中提到】
: 呀,这是从台湾回来啊
wh
发帖数: 141625
75
哈哈好呀,贴到哪里?我得先写上海再写南京,但上海写吴昌硕,又得查一堆资料。我
昨天看到有个南京一日游帖,光贴照片,多省事,还直观,好羡慕!哈哈。我要像
windking那样一口气十来篇都写完就好了!

【在 w***s 的大作中提到】
: 呵呵,以前看的,挑了两段旖旎的来灌水。。。你分析得细致,我没看明白这个“娇啼
: 宛转”为什么放在这儿。。。莺莺传我觉得不如霍小玉传写得好,也可能我更喜欢霍小
: 玉这个形象。p.s.我南京游记快写完了,你加油加油,哈哈,给你点动力

wh
发帖数: 141625
76
水瓶一点不熟啊,你写了没有?你反正瞎编得快,你是创作型!哈哈哈。我俩咋背道而
驰啊……

【在 l*r 的大作中提到】
: 没事,快去星版创作一下练练手!
wh
发帖数: 141625
77
中文还是撒尿吃饭?嗯,不吃就饿死他。饿了他就吃了。我就是舍不得让他饿,哈哈。

【在 U*******w 的大作中提到】
: 到学校让老师管吧,呵呵
l******k
发帖数: 27533
78
他说你写了他就写
等着你先发呢

【在 wh 的大作中提到】
: 水瓶一点不熟啊,你写了没有?你反正瞎编得快,你是创作型!哈哈哈。我俩咋背道而
: 驰啊……

U*******w
发帖数: 605
79
尿啊,老师还管你中文啊

【在 wh 的大作中提到】
: 中文还是撒尿吃饭?嗯,不吃就饿死他。饿了他就吃了。我就是舍不得让他饿,哈哈。
l*r
发帖数: 79569
80
这是没办法的事儿
你们有条件,夏天多带他们回国会好一点

【在 wh 的大作中提到】
: 到处乱洒……今年要上学了,愁得很,午饭不吃。对了还要跟你说,他从十一月下旬开
: 始渐渐不说中文,现在又回到满口英文了。但跟他念中文故事,他处在中文语境里就会
: 说一些。可惜我身边的中文小孩书太少,而且画和文字都不太好,画得远不如英文儿童
: 书好看,所以还是英文读得多。

相关主题
这个brave也太无聊了。 (转载)
好悲愤啊。。。为神马换下我哈林~~~
【年终征文】对我影响最大的几本书
ZT: 浪子秦观 (转载)
进入LeisureTime版参与讨论
l*r
发帖数: 79569
81
我没写,等着你替我顶缸
让我们在星球的另一边撞个粉身碎骨

【在 wh 的大作中提到】
: 水瓶一点不熟啊,你写了没有?你反正瞎编得快,你是创作型!哈哈哈。我俩咋背道而
: 驰啊……

b*********k
发帖数: 35031
82
term下“没有”只显示“有”,连空格都没有,所以不知道缺了字,web看就正常

【在 l*r 的大作中提到】
: 不能夠把。繁體字有啥區別麼?
l******k
发帖数: 27533
83
就为了个荒废的名字?
太亏了吧

【在 l*r 的大作中提到】
: 我没写,等着你替我顶缸
: 让我们在星球的另一边撞个粉身碎骨

b*********k
发帖数: 35031
84
对啊,就是要让你难受的那种扭捏,lol,要真武林外传了不是就合了你的心意了嘛,
咱是别扭控,哼唧
刚才说的是武林外传,武林外史是古龙的小说,那个我还挺喜欢看的

【在 wh 的大作中提到】
: 你这个红楼很嗲啊,还扭捏,不要扭捏……哈哈。武林外史还是武林外传?外史没看过
: ,外传很喜欢佟湘玉……

l*r
发帖数: 79569
85
你怎么也别扭控了
刚才那个别扭空还飘过了一下

【在 b*********k 的大作中提到】
: 对啊,就是要让你难受的那种扭捏,lol,要真武林外传了不是就合了你的心意了嘛,
: 咱是别扭控,哼唧
: 刚才说的是武林外传,武林外史是古龙的小说,那个我还挺喜欢看的

b*********k
发帖数: 35031
86
瞎逗wh玩嘛

【在 l*r 的大作中提到】
: 你怎么也别扭控了
: 刚才那个别扭空还飘过了一下

l*r
发帖数: 79569
87
wh又给弟擦屁股去了
那个百花银行,不能赖我啊,wh不给面子,撒娇都不敢用,哈哈

【在 b*********k 的大作中提到】
: 瞎逗wh玩嘛
l******k
发帖数: 27533
88
你才百花呢!
那还钱吧,我等不及下个月你的工资了
我急需重金聘请高手

【在 l*r 的大作中提到】
: wh又给弟擦屁股去了
: 那个百花银行,不能赖我啊,wh不给面子,撒娇都不敢用,哈哈

l*r
发帖数: 79569
89
你又不差钱
能用钱青岛的不是高手

【在 l******k 的大作中提到】
: 你才百花呢!
: 那还钱吧,我等不及下个月你的工资了
: 我急需重金聘请高手

l******k
发帖数: 27533
90
美女也行

【在 l*r 的大作中提到】
: 你又不差钱
: 能用钱青岛的不是高手

相关主题
ZZ 暮笳声起姐心愁
活动奖金用完了;有什么新点子吗?
我不是潘金莲,我不做潘金莲,她才是潘金莲
【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》 (转载)
进入LeisureTime版参与讨论
wh
发帖数: 141625
91
我哪会写,我只会写一个个具体的人,要上升到星座的高度不是我能驾驭的……哈哈哈
。牛筋去瞎编一个吧,他会举重若轻,我只会举轻若重……

【在 l******k 的大作中提到】
: 他说你写了他就写
: 等着你先发呢

wh
发帖数: 141625
92
老师会管尿吗?他就是老尿到马桶外面……

【在 U*******w 的大作中提到】
: 尿啊,老师还管你中文啊
s*******y
发帖数: 46535
93
老师会打得他不敢尿到外边

【在 wh 的大作中提到】
: 老师会管尿吗?他就是老尿到马桶外面……
wh
发帖数: 141625
94
对了,唐传奇里我最喜欢的还是红线女、虬髯客这些武侠故事,哈哈。

【在 w***s 的大作中提到】
: 呵呵,以前看的,挑了两段旖旎的来灌水。。。你分析得细致,我没看明白这个“娇啼
: 宛转”为什么放在这儿。。。莺莺传我觉得不如霍小玉传写得好,也可能我更喜欢霍小
: 玉这个形象。p.s.我南京游记快写完了,你加油加油,哈哈,给你点动力

wh
发帖数: 141625
95
嗯,反正多讲故事比逼他说没有语境的中文更有效果。今年夏天最多只能回一个月,牙
箍每个月要换,哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 这是没办法的事儿
: 你们有条件,夏天多带他们回国会好一点

wh
发帖数: 141625
96
哇,浪漫!激情!哈哈哈。

【在 l*r 的大作中提到】
: 我没写,等着你替我顶缸
: 让我们在星球的另一边撞个粉身碎骨

wh
发帖数: 141625
97
老师不会跟着他上厕所吧……

【在 s*******y 的大作中提到】
: 老师会打得他不敢尿到外边
s*******y
发帖数: 46535
98
老师倒也罢了,就怕有别的同学跟着,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 老师不会跟着他上厕所吧……
wh
发帖数: 141625
99
哈哈,他们挺注意privacy的。不过我看到过小女孩扎堆在卫生间,小男孩不知道。

【在 s*******y 的大作中提到】
: 老师倒也罢了,就怕有别的同学跟着,哈哈
C******t
发帖数: 403
100
为什么,从人鬼恋穿越到了小男生撒尿?
相关主题
不得不说,韩国POP文化甩中国几条大街
18+
楚留香 (秋官版和智尧版)
宫崎骏、高畑勋之《回忆点点滴滴》(Only Yesterday,1991)
进入LeisureTime版参与讨论
w***s
发帖数: 15642
101
汗。我把前半截贴到古典文化版去参加博物馆征文了,好多照片,你说的南京一日游不
是我吧。。。等我写完了转过来。为什么要先写上海,让吴昌硕等等好了,反正已经等
了这么久。写游记怎么能跟风王那样比,他那是厚积勃发,这些东西在他脑子里不知道
转了多少年了,写得快说明他想得久。。。
另:唐传奇我没像你这么认真看过,武侠是很帅的,不过我喜欢言情,哈哈

【在 wh 的大作中提到】
: 哈哈好呀,贴到哪里?我得先写上海再写南京,但上海写吴昌硕,又得查一堆资料。我
: 昨天看到有个南京一日游帖,光贴照片,多省事,还直观,好羡慕!哈哈。我要像
: windking那样一口气十来篇都写完就好了!

r********r
发帖数: 11248
102
现在改好了,不再是繁体了,
ps: 反正是敲键盘,简体繁体没什么区别吧
而且我觉得繁体字好看一些,古典一些
和那个弹丸之地没啥关系
记得以前看笑傲江湖的时候
看的就是繁体竖排版本的,格外古色古香,善

【在 l*r 的大作中提到】
: 呀,这是从台湾回来啊
r********r
发帖数: 11248
103
改回来了

【在 b*********k 的大作中提到】
: 你怎么改繁体灌水了,繁体我term下看老少否定词,看着看着就看不懂了。。。
r********r
发帖数: 11248
104
墨酥过年好
吃了,你吃了吗

【在 w***s 的大作中提到】
: 过年好!元宵吃了没?呵呵
b*s
发帖数: 82482
105
researcher好久不见,别来无恙?
繁体字在某些terminal上显示比较古怪,特别是某些老机器上……
有时候还要用Web page来读……

【在 r********r 的大作中提到】
: 现在改好了,不再是繁体了,
: ps: 反正是敲键盘,简体繁体没什么区别吧
: 而且我觉得繁体字好看一些,古典一些
: 和那个弹丸之地没啥关系
: 记得以前看笑傲江湖的时候
: 看的就是繁体竖排版本的,格外古色古香,善

wh
发帖数: 141625
106
不是你,好像是熊猫一日游,贴在travel版的。我以为是我认识的熊猫。照片很漂亮,
我就深恨自己拍不好,不然啥话都不用说,看照片多省事,哈哈。我先去上海,就想按
顺序一个个写。不过我看南京没你那么人文,小孩在博物馆呆不住,哈哈。嗯我写自己
家也想都不想就哗哗哗地写流水账,哈哈。

【在 w***s 的大作中提到】
: 汗。我把前半截贴到古典文化版去参加博物馆征文了,好多照片,你说的南京一日游不
: 是我吧。。。等我写完了转过来。为什么要先写上海,让吴昌硕等等好了,反正已经等
: 了这么久。写游记怎么能跟风王那样比,他那是厚积勃发,这些东西在他脑子里不知道
: 转了多少年了,写得快说明他想得久。。。
: 另:唐传奇我没像你这么认真看过,武侠是很帅的,不过我喜欢言情,哈哈

wh
发帖数: 141625
107
你PA……哈哈。你一上来就看正版啊。我看的所有金庸大概都是盗版。

【在 r********r 的大作中提到】
: 现在改好了,不再是繁体了,
: ps: 反正是敲键盘,简体繁体没什么区别吧
: 而且我觉得繁体字好看一些,古典一些
: 和那个弹丸之地没啥关系
: 记得以前看笑傲江湖的时候
: 看的就是繁体竖排版本的,格外古色古香,善

A********2
发帖数: 4075
108
这篇好赞!
1 (共1页)
进入LeisureTime版参与讨论
相关主题
从EE本科到音乐博士——小记表妹和Penderecki (转载)
[bssd] 花生米
这个brave也太无聊了。 (转载)
好悲愤啊。。。为神马换下我哈林~~~
【年终征文】对我影响最大的几本书
ZT: 浪子秦观 (转载)
ZZ 暮笳声起姐心愁
活动奖金用完了;有什么新点子吗?
我不是潘金莲,我不做潘金莲,她才是潘金莲
【征文】元宵夜读人鬼恋:《牡丹灯记》 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: 剪灯话题: 新话话题: 牡丹话题: 灯记话题: 哈哈