l****i 发帖数: 20439 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Military
标 题: 中国竟有几亿人念错“甄嬛”了
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 27 07:56:11 2012, 美东)
http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=546655&id=
坑爹啊!中国竟有几亿人念错“甄嬛”了
万维读者网 > 中国嘹望 > 正文
http://www.creaders.net 2012-12-26 21:08:50 东方早报
据报道,自 2006年以来,《咬文嚼字》编辑部都会在年底公布「年度十大语
文差错」,纠正国人在当年常犯的「语文差错」,也从一个角度回顾当年的热点事件。
昨天,《咬文嚼字》编辑部公布的「2012年十大语文差错」包含了常读错的字「酵」,
也有媒体常会搞混的「酒驾」和「醉驾」,还有明星们经常犯的错,比如大S误用的「
贱内」等。被几亿国人念错的「甄嬛」的「嬛」字(应读xuan),因其日常实用性不高最
终躲过了「十大」榜单,《咬文嚼字》总编郝铭鉴开玩笑说, 「人家还要拍第二季,
就不泼冷水了。」
一堂「语文公开课」
在郝铭鉴看来,每年评选「十大语文差错」就是给全民上一堂语文公开课,看看哪些
字用错了、念错了。对于造成各类「语文差错」层出不穷的塬因,在《咬文嚼字》总编
郝铭鉴看来,这跟现代人的语言态度有关,「主要表现在4个方面,很多人的语言态度
粗俗,音不准、形不辨、意不究、典不检;对待语言,很多人觉得趣味至上;传统文化缺
失;以及规范意识淡泊。」今年的十大语文差错分别是:
一、在谈论新闻事件时,经常用到「发酵」一词,比如「钓鱼岛争端再次发酵」。
「发酵」的「酵」往往误读成xiao。郝铭鉴昨天介绍说,自1985年发布《普通话异读词
审音表》后,「酵」字统读为jiao,不再读xiao。但几十年来,该字一再被念错。
二、在报道黄巖岛事件时,媒体多次把「潟湖」误为「泻湖」。去年日本大地震时
,曾把日本地名「新潟」误为「新泻」;今年又把「潟湖」误为「泻湖」。「潟」音xì
,义为咸水浸渍的土地;「潟湖」是浅水海湾因湾口被淤积的泥沙封堵阻泻而形成的湖
,也指珊瑚礁围成的水域。黄岩岛的潟湖,属于后一种情况。因为「泻」的繁体字「泻
」与「潟」形近,导致误读误用。
叁、莫言的《天堂蒜薹之歌》常被误为《天堂蒜苔之歌》。「薹」,是蒜、韭菜、
油菜等生长到一定阶段时在中央部分长出的细长的茎;「苔」,是指一类苔藓植物。有
人误以为「苔」是「薹」的简化字,以致把「蒜薹」写作「蒜苔」。
四、在使用繁体字的场合,「皇后」的「后」常被误成「前后」的「后」。这一差
错,在以往的书法作品和商品广告中多次出现。今年中国书画艺术研究院名誉院长赵清
海将写有「影后」二字的立轴现场送给影星归亚蕾,由于这一场面曾由电视报道,在社
会上引起了广泛影响。
五、在报道抓捕周克华的新闻时,某些媒体很不得体地把周克华称作「爆头哥」,
称周克华为「爆头哥」,无疑是化残忍为一笑。
六、女明星错用「贱内」。2012年7月,大S发布一条微博说:「老公的餐饮服务业
能往这样美好的方向发展,贱内与有荣焉!」网友一时议论纷纷。「贱内」是一个谦辞
,旧时是男人对别人称说自己的妻子,大S显然错了。犯类似错误的还有主持人朱军的
「家父」一例,2007年他曾在节目中对嘉宾毛新宇说:「不久前,毛岸青去世了,首先
,向家父的过世表示哀悼。」而「家父」应是称自己父亲时的谦辞。
七、在法制新闻报道中,「囹圄」一词常被误为「囫囵」。今年影星张国立在一份
因儿子张默吸毒而代其道歉的声明中说儿子「目前又身陷囫囵,暂不能对公众有一个交
代」,「囹圄」读作lingyu,意思是监狱。「囫囵」读作hulun,意思是完整、整个儿
的。
八、在交通安全新闻报道中,「酒驾」「醉驾」纠缠不清。2012年10月,王志文在
上海街头酒驾被查,不少媒体在报道时,都把「酒驾」误说成「醉驾」。「酒驾」是酒
后驾驶,每100毫升的血液中酒精含量超过20毫克但不到80毫克;「醉驾」是醉酒驾驶,
指每100 毫升血液中酒精含量等于或大于80毫克。两者的法律后果不一样。
九、在谈论中日钓鱼岛争端时,网络上常常把「兄弟阋于墙」误成「兄弟隙于墙」
。2012年,针对钓鱼岛事件,中国大陆与台湾都采取了一系列措施。很多人喜欢引用「
兄弟阋于墙,外御其侮」来说明当下的情势,但不少人不会写「阋」字,有人误成「隙
」,还有人误成「嬉」。「阋」 音xi,意为争吵。
十、在使用汉字数字时,「零」和「」常被弄混。阿拉伯数字「0」有「零」和「
」两种汉字书写形式。2011年开始正式实施的《出版物上数字用法》规定:一个数字用
作计量时,其中「0」的汉字书写形式为「零」;用作编号时,「0」的汉字书写形式为
「〇」。许多人在涉及编号的场合,错误地以「零」代「」。比如,「二零一二年」是
错误写法,应该是「二〇一二年」。
「甄嬛」应念「zhen xuan」
《咬文嚼字》总编郝铭鉴昨天介绍,在评选过程中,曾考虑将今年最热门电视剧《
甄嬛传》的「嬛」字收入年度语文十大差错,并作为读音差错的年度「代表」,但最后
专家们选择了更具有语文实用价值的「酵」,「相对于『嬛』,『酵』字经常使用,但
在日常生活中常被念错」。据郝铭鉴介绍,「甄嬛」的「嬛」字在这部电视剧里应该读
「xuan」而不是「huán」。
在《汉语大词典》里「嬛」字有叁个读音,首先是与「瑯」组成「瑯嬛」,这个词
读作「láng huán」。瑯嬛,传说为天帝藏书之所,后泛指珍藏许多书籍的地方。这
是「嬛」字在古汉语中较常见的用法。「嬛」字另一读音是qiong,孤独无兄弟之义。
「嬛」字的第叁个读音是xuan,用以形容女子柔美、柔媚、轻盈的风采。《甄嬛传》中
的人名「甄嬛」该如何读呢?
郝铭鉴认为,从剧情看,甄嬛是大理寺少卿甄某的长女,剧中的甄嬛,刚出场参加
选秀,轮到她时,自报闺名「甄嬛」。皇帝问她是哪个「嬛」。甄嬛答:是「嬛嬛一裊
楚宫腰」的 「嬛」。皇帝说:那是取自宋代蔡伸的词喽,并赞美她:「『柔桡嬛嬛,
妩媚姌裊。』你果然当得起这个名字!」可见,「嬛嬛」在这里是形容女子婀娜妩媚之
姿的。甄嬛既自陈其名是来自蔡伸的《一剪梅》,那「嬛」字就应是形容女子柔美轻盈
之义。这个「嬛嬛一裊楚宫腰」的「嬛」,理应读作「xuan」。 |
l****i 发帖数: 20439 | 2 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
【在 l****i 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: khabarovsk (伯力), 信区: Military : 标 题: 中国竟有几亿人念错“甄嬛”了 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Dec 27 07:56:11 2012, 美东) : http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=546655&id= : 坑爹啊!中国竟有几亿人念错“甄嬛”了 : 万维读者网 > 中国嘹望 > 正文 : http://www.creaders.net 2012-12-26 21:08:50 东方早报 : 据报道,自 2006年以来,《咬文嚼字》编辑部都会在年底公布「年度十大语 : 文差错」,纠正国人在当年常犯的「语文差错」,也从一个角度回顾当年的热点事件。
|
z*i 发帖数: 58873 | 3 典型的寓教于乐,自娱自乐啊。
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
L*******s 发帖数: 15925 | 4 小木。。。
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
a********3 发帖数: 26787 | 5 嗯。老大是名副其实的一字之师。每天教咱认一个字。
【在 z*i 的大作中提到】 : 典型的寓教于乐,自娱自乐啊。
|
b*s 发帖数: 82482 | 6 真是经典啊……
小木。。。
【在 L*******s 的大作中提到】 : 小木。。。
|
b*s 发帖数: 82482 | 7 我学到到了十五个,今天……
嗯。老大是名副其实的一字之师。每天教咱认一个字。
【在 a********3 的大作中提到】 : 嗯。老大是名副其实的一字之师。每天教咱认一个字。
|
w***s 发帖数: 15642 | 8 咬文嚼字挺好玩的,我家还订阅了一阵子。不过第十版新华字典里,嬛只有一个读音就
是huan2。认为流滟紫还会去汉语大字典查一下嬛字的读音,然后取其正确含义,未免
有点杀鸡用牛刀了。。。 |
p***r 发帖数: 20570 | 9 "比如,「二零一二年」是
错误写法,应该是「二〇一二年」。"
这也太神经了
其实读音这个大多不必太计较,古音根本和现代音两码事。
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
c********t 发帖数: 5226 | 10 真悬啊,好在俺不常作影视评价。
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
|
|
b*s 发帖数: 82482 | 11 2012年有问题么?
"比如,「二零一二年」是
错误写法,应该是「二〇一二年」。"
这也太神经了
其实读音这个大多不必太计较,古音根本和现代音两码事。
【在 p***r 的大作中提到】 : "比如,「二零一二年」是 : 错误写法,应该是「二〇一二年」。" : 这也太神经了 : 其实读音这个大多不必太计较,古音根本和现代音两码事。
|
c**v 发帖数: 1936 | 12 语言本来就是群众中来群众中去的,几千年来一直在演变。这些生僻一点的词跟着时代
与时俱进正好体现语言的自我适应和调整。
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
z*i 发帖数: 58873 | 13 坐等bos出来跟你纠缠。。。
【在 c**v 的大作中提到】 : 语言本来就是群众中来群众中去的,几千年来一直在演变。这些生僻一点的词跟着时代 : 与时俱进正好体现语言的自我适应和调整。
|
b*s 发帖数: 82482 | 14 我是一向支持描述学派的啊
【在 z*i 的大作中提到】 : 坐等bos出来跟你纠缠。。。
|
z*i 发帖数: 58873 | 15 上次关于进字典不进字典官方正式草根发明的你不是坚持正统文化人绝不动摇的么。。。
【在 b*s 的大作中提到】 : 我是一向支持描述学派的啊
|
b*s 发帖数: 82482 | 16 不矛盾啊。只要有足够的受过教育人士有共识就行。美国的字典里面的usage panel 就
是这样的。
有足够的精英人士认可,词汇就慢慢变化了。oed也是这样的啊,用例句来描述语言词
汇。
。。
【在 z*i 的大作中提到】 : 上次关于进字典不进字典官方正式草根发明的你不是坚持正统文化人绝不动摇的么。。。
|
b*s 发帖数: 82482 | 17 字典要及时更新以反应现实,但是草根词汇不会都进入字典。某些俚语能够成为正式语
,但是多数俚语不行。
中国的问题是现在的精英争相标榜自己的草根性,精英自己说话竞相比土气。
想象new yorker 用rapper的调调写文,呵呵
。。
【在 z*i 的大作中提到】 : 上次关于进字典不进字典官方正式草根发明的你不是坚持正统文化人绝不动摇的么。。。
|
z*i 发帖数: 58873 | 18 关键是精英们自己憋不住自己这半瓶子醋啊,还没满就要咣当。
【在 b*s 的大作中提到】 : 字典要及时更新以反应现实,但是草根词汇不会都进入字典。某些俚语能够成为正式语 : ,但是多数俚语不行。 : 中国的问题是现在的精英争相标榜自己的草根性,精英自己说话竞相比土气。 : 想象new yorker 用rapper的调调写文,呵呵 : : 。。
|
j******n 发帖数: 21641 | 19 以前有人建议停用〇字的
贰零零贰nian
【在 p***r 的大作中提到】 : "比如,「二零一二年」是 : 错误写法,应该是「二〇一二年」。" : 这也太神经了 : 其实读音这个大多不必太计较,古音根本和现代音两码事。
|
c**j 发帖数: 589 | 20 斑主的铁一向有深度
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|
b*s 发帖数: 82482 | 21 汉字里面夹杂拉丁字母呢?
【在 j******n 的大作中提到】 : 以前有人建议停用〇字的 : 贰零零贰nian
|
j******n 发帖数: 21641 | 22 刚查了下上海辞书出的当代汉语词典里嬛只有huan音,表示藏书处
不知道小学生用的小字典里是否列为多音字了
【在 l****i 的大作中提到】 : 看来小木念错了酵母也是情有可原的啊...
|