wh 发帖数: 141625 | 1 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】
发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: 《世界上最疼我的那个人去了》
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 20 13:25:52 2009, 美东)
张洁这篇怀念去世母亲的长篇纪实散文,题目就让人过目难忘。看之前我没有抱很大期
望,因为看过杨绛的《我们仨》、霍达的《穆斯林的葬礼》、迟子建的《世界上所有的
夜晚》等悼念至亲的作品,或是悲苦,或是把亲人理想化,都不很自然。这也难怪,一
辈子点点滴滴积累起来的爱,很难在几小时内全部传达给读者;作者往往自我投入过多
,反而拉远了读者和作品的距离,达不到感染的效果。出乎意料的是,《世界上最疼我
的那个人去了》我一看就被吸引住了,它开门见山就说母亲急病住院,诊治开刀。病痛
、死亡是人类最共通的经验;这样的叙述方式,比介绍母亲生平的传统叙述更有效,更
直接迅速地抓住读者的心。文章前半部分节奏也很紧凑,怎样治疗脑萎缩,开刀不开刀
,悬念迭起,扣人心弦。手术后的章节似感拖沓,有点悲痛难抑、控制不住的感觉,稍
后再提。
文章没有正面铺叙母亲的为人,但从住院、 |
a*********7 发帖数: 30080 | 2 这本书我看过,不过说实话,觉得比较失望--忘了之前看过她什么作品了,当时对张洁
期望比较高。
倒是很喜欢《穆斯林的葬礼》
【在 wh 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 LeisureTime 讨论区 】 : 发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime : 标 题: 《世界上最疼我的那个人去了》 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 20 13:25:52 2009, 美东) : 张洁这篇怀念去世母亲的长篇纪实散文,题目就让人过目难忘。看之前我没有抱很大期 : 望,因为看过杨绛的《我们仨》、霍达的《穆斯林的葬礼》、迟子建的《世界上所有的 : 夜晚》等悼念至亲的作品,或是悲苦,或是把亲人理想化,都不很自然。这也难怪,一 : 辈子点点滴滴积累起来的爱,很难在几小时内全部传达给读者;作者往往自我投入过多 : ,反而拉远了读者和作品的距离,达不到感染的效果。出乎意料的是,《世界上最疼我 : 的那个人去了》我一看就被吸引住了,它开门见山就说母亲急病住院,诊治开刀。病痛
|
wh 发帖数: 141625 | 3 多谢包子,你动作好快,我自己版上还没拿到包子,呵呵。
我看过《沉重的翅膀》,但不太记得清。就觉得和改革初期的一大批作品相似,精神状
态非常饱满,积极昂扬。虽然叙事方式现在看来有点陈旧,但很反映当时热情的时代面
貌。
哎呀《穆斯林的葬礼》我挺不喜欢的,呵呵,我写过一个帖子:
http://74.53.4.74/article_t/WebRadio/31132775.html
霍达倒和张洁有点像,文字都很漂亮,浓墨重彩,感情饱满。但也有点极端化,坏人很
坏,好人很好,人物挺脸谱化的,情节也很戏剧化。另外她对伊斯兰教有点太美化,以
至于对其他宗教很有贬意。这个和张洁全力夸赞母亲、对丈夫相当贬低有点像,让人看
得不太舒服。
【在 a*********7 的大作中提到】 : 这本书我看过,不过说实话,觉得比较失望--忘了之前看过她什么作品了,当时对张洁 : 期望比较高。 : 倒是很喜欢《穆斯林的葬礼》
|
a*********7 发帖数: 30080 | 4 之前看了两遍还是三遍《穆斯林的葬礼》,喜欢是因为觉得故事编得好,文字也好,对
书中的人物倒也没有特别喜欢的。
宗教问题嘛,兴许有宗教信仰的人对其它宗教都不免有点看低--你不能要求人人都象大
圣一样泽被天下、大爱无涯;就算我们信大圣的,对其它神也是比较看不起的:)
看了你的文,其中提到可兰经抄袭圣经的可能--我倒依稀记得圣经一样有抄袭的嫌疑。
其实这很好理解,毕竟当年搞这些东西的人都是社会底层的人,文化水平比较低,你
让他们完全原创一套东西来忽悠人还是比较困难的,肯定会抄些现有的东西。
【在 wh 的大作中提到】 : 多谢包子,你动作好快,我自己版上还没拿到包子,呵呵。 : 我看过《沉重的翅膀》,但不太记得清。就觉得和改革初期的一大批作品相似,精神状 : 态非常饱满,积极昂扬。虽然叙事方式现在看来有点陈旧,但很反映当时热情的时代面 : 貌。 : 哎呀《穆斯林的葬礼》我挺不喜欢的,呵呵,我写过一个帖子: : http://74.53.4.74/article_t/WebRadio/31132775.html : 霍达倒和张洁有点像,文字都很漂亮,浓墨重彩,感情饱满。但也有点极端化,坏人很 : 坏,好人很好,人物挺脸谱化的,情节也很戏剧化。另外她对伊斯兰教有点太美化,以 : 至于对其他宗教很有贬意。这个和张洁全力夸赞母亲、对丈夫相当贬低有点像,让人看 : 得不太舒服。
|
wh 发帖数: 141625 | 5 对,我也觉得故事挺好,我开始看的时候很被吸引。后来觉得人物太完美了,就有抵触
情绪了,呵呵。
哈哈你这个大圣教徒怎么那么直白!我自己倒不信教,不过对任何宗教都挺尊重。宗教
的问题太敏感,一言不合就容易打架。
圣经有些仪式习俗借鉴了更早的原始宗教,但那些显灵故事好像没听说是抄袭哪里的。
我记得圣经成书比可兰经早了不少,所以觉得可兰经有抄袭之嫌。别人给我看一个维基
网页的材料,说可兰经作者知道教徒都知道这些故事,他不是旨在讲故事,而是要传达
他自己的特殊的interpretation. 这我比较难接受,我觉得两者的interpretation差不
多,除了换了个神的名字。
说到这里我想起来了,sasa以前说哪个评论家说古希腊悲剧没有悬念,剧作家知道所有
希腊人都知道这些故事,他们只想看他是如何表现的。我当时觉得这句话似曾相识,原
来是有人也这么解释可兰经。
【在 a*********7 的大作中提到】 : 之前看了两遍还是三遍《穆斯林的葬礼》,喜欢是因为觉得故事编得好,文字也好,对 : 书中的人物倒也没有特别喜欢的。 : 宗教问题嘛,兴许有宗教信仰的人对其它宗教都不免有点看低--你不能要求人人都象大 : 圣一样泽被天下、大爱无涯;就算我们信大圣的,对其它神也是比较看不起的:) : 看了你的文,其中提到可兰经抄袭圣经的可能--我倒依稀记得圣经一样有抄袭的嫌疑。 : 其实这很好理解,毕竟当年搞这些东西的人都是社会底层的人,文化水平比较低,你 : 让他们完全原创一套东西来忽悠人还是比较困难的,肯定会抄些现有的东西。
|
wh 发帖数: 141625 | 6 发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime
标 题: Re: 《世界上最疼我的那个人去了》
发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 20 13:42:08 2009, 美东)
另外问一下:谁看过张洁的近作《无字》?我没看过,只知道是她再度离婚后的作品,
写的又是女作家和老干部的婚变,和她自己的经历似乎很像。而且再次得了茅盾文学奖
。但王蒙对这本书好像很有批评,说作者对主人公母女充满“钻牛角尖似的怜爱”,对
亲情以外的旁人“充斥着太多的愤懑与怨恨”。这似乎和《世界上最疼我的那个人去了
》有点像,而且更极端化,据说是把爱情彻底否定了。
张洁的作品总是感情色彩非常饱满,语言很淋漓尽致。但爱憎也特别分明,容易两极对
立化。另外她写的题材也很类似,最早的《爱,是不能忘记的》也是讲女作家和老干部
的婚外恋,当时好像是文革后第一部婚外恋作品,很引起争议。《沉重的翅膀》、《无
字》也都是这个主题。她可能很热情,很投入,受伤也很重,所以心情难以平复,反复
抒写。
【在 wh 的大作中提到】 : 对,我也觉得故事挺好,我开始看的时候很被吸引。后来觉得人物太完美了,就有抵触 : 情绪了,呵呵。 : 哈哈你这个大圣教徒怎么那么直白!我自己倒不信教,不过对任何宗教都挺尊重。宗教 : 的问题太敏感,一言不合就容易打架。 : 圣经有些仪式习俗借鉴了更早的原始宗教,但那些显灵故事好像没听说是抄袭哪里的。 : 我记得圣经成书比可兰经早了不少,所以觉得可兰经有抄袭之嫌。别人给我看一个维基 : 网页的材料,说可兰经作者知道教徒都知道这些故事,他不是旨在讲故事,而是要传达 : 他自己的特殊的interpretation. 这我比较难接受,我觉得两者的interpretation差不 : 多,除了换了个神的名字。 : 说到这里我想起来了,sasa以前说哪个评论家说古希腊悲剧没有悬念,剧作家知道所有
|
f****e 发帖数: 397 | 7 这本我没读。但是我读了《无字》很失望,之前我读了她的《爱是不能忘记的》,对张
洁期望很高。
【在 a*********7 的大作中提到】 : 这本书我看过,不过说实话,觉得比较失望--忘了之前看过她什么作品了,当时对张洁 : 期望比较高。 : 倒是很喜欢《穆斯林的葬礼》
|
f****e 发帖数: 397 | 8 无字不算近作了,02年的吧。每写到对母亲的感情和对书中男性的愤恨,文字就变得很
拙劣。王蒙好像是用了“依依”这么一个词,我其实不太明白这个词的意思,但估计和
我的感觉一样。写自己的经历写到感情泛滥很容易理解,但是这大大的干扰了这本书的
可读性,反正我合上书页之后满脑子都是她的血泪控诉,忘了其他都写了写啥了。
【在 wh 的大作中提到】 : 发信人: wh (wh), 信区: LeisureTime : 标 题: Re: 《世界上最疼我的那个人去了》 : 发信站: BBS 未名空间站 (Sun Dec 20 13:42:08 2009, 美东) : 另外问一下:谁看过张洁的近作《无字》?我没看过,只知道是她再度离婚后的作品, : 写的又是女作家和老干部的婚变,和她自己的经历似乎很像。而且再次得了茅盾文学奖 : 。但王蒙对这本书好像很有批评,说作者对主人公母女充满“钻牛角尖似的怜爱”,对 : 亲情以外的旁人“充斥着太多的愤懑与怨恨”。这似乎和《世界上最疼我的那个人去了 : 》有点像,而且更极端化,据说是把爱情彻底否定了。 : 张洁的作品总是感情色彩非常饱满,语言很淋漓尽致。但爱憎也特别分明,容易两极对 : 立化。另外她写的题材也很类似,最早的《爱,是不能忘记的》也是讲女作家和老干部
|
f****e 发帖数: 397 | 9 师兄,这话兴明着说出来吗?
【在 a*********7 的大作中提到】 : 之前看了两遍还是三遍《穆斯林的葬礼》,喜欢是因为觉得故事编得好,文字也好,对 : 书中的人物倒也没有特别喜欢的。 : 宗教问题嘛,兴许有宗教信仰的人对其它宗教都不免有点看低--你不能要求人人都象大 : 圣一样泽被天下、大爱无涯;就算我们信大圣的,对其它神也是比较看不起的:) : 看了你的文,其中提到可兰经抄袭圣经的可能--我倒依稀记得圣经一样有抄袭的嫌疑。 : 其实这很好理解,毕竟当年搞这些东西的人都是社会底层的人,文化水平比较低,你 : 让他们完全原创一套东西来忽悠人还是比较困难的,肯定会抄些现有的东西。
|
a*********7 发帖数: 30080 | 10 大圣教育我们要诚实 :)
【在 f****e 的大作中提到】 : 师兄,这话兴明着说出来吗?
|
|
|
D******6 发帖数: 6211 | 11 穆斯林的葬礼大概是出对年头了,内容有新奇之处。我当年刚看的时候有喜欢的地方,
但是也有很多说不上来的味道——那次看了wh的读后感,就感觉都让wh说出来了,赫赫。
我觉得一本书好不好是要看能否经得起时间和不同读者的阅读考验。我小时候也许喜欢
过很多书,但是,现在就很难喜欢一本书了。
【在 wh 的大作中提到】 : 对,我也觉得故事挺好,我开始看的时候很被吸引。后来觉得人物太完美了,就有抵触 : 情绪了,呵呵。 : 哈哈你这个大圣教徒怎么那么直白!我自己倒不信教,不过对任何宗教都挺尊重。宗教 : 的问题太敏感,一言不合就容易打架。 : 圣经有些仪式习俗借鉴了更早的原始宗教,但那些显灵故事好像没听说是抄袭哪里的。 : 我记得圣经成书比可兰经早了不少,所以觉得可兰经有抄袭之嫌。别人给我看一个维基 : 网页的材料,说可兰经作者知道教徒都知道这些故事,他不是旨在讲故事,而是要传达 : 他自己的特殊的interpretation. 这我比较难接受,我觉得两者的interpretation差不 : 多,除了换了个神的名字。 : 说到这里我想起来了,sasa以前说哪个评论家说古希腊悲剧没有悬念,剧作家知道所有
|
j******n 发帖数: 21641 | 12 你老了,赫赫
赫。
【在 D******6 的大作中提到】 : 穆斯林的葬礼大概是出对年头了,内容有新奇之处。我当年刚看的时候有喜欢的地方, : 但是也有很多说不上来的味道——那次看了wh的读后感,就感觉都让wh说出来了,赫赫。 : 我觉得一本书好不好是要看能否经得起时间和不同读者的阅读考验。我小时候也许喜欢 : 过很多书,但是,现在就很难喜欢一本书了。
|
D******6 发帖数: 6211 | 13 那是毫无疑问地,越活越年轻的是妖精,哈哈。
【在 j******n 的大作中提到】 : 你老了,赫赫 : : 赫。
|
wh 发帖数: 141625 | 14 你真是狗嘴吐不出象牙,呵呵。
【在 j******n 的大作中提到】 : 你老了,赫赫 : : 赫。
|
wh 发帖数: 141625 | 15 天哪怎么这样。这太过分了点。我能猜到大致的内容,我也觉得张洁有点感情用事,爱
憎都很强烈,也有点简单化。不过这本书能得茅盾文学奖,我想应该总有些优点。我看
《沉重的翅膀》还觉得不错。不过现在也记不太清了。回头得再看一遍。
对了我说近作是相对《沉重的翅膀》、《世界上最疼我的那个人去了》这些书而言,这些都是八九十年代的;02年的就算近的了。当然距今也有七年了。不知道她有没有更新的近作。
【在 f****e 的大作中提到】 : 无字不算近作了,02年的吧。每写到对母亲的感情和对书中男性的愤恨,文字就变得很 : 拙劣。王蒙好像是用了“依依”这么一个词,我其实不太明白这个词的意思,但估计和 : 我的感觉一样。写自己的经历写到感情泛滥很容易理解,但是这大大的干扰了这本书的 : 可读性,反正我合上书页之后满脑子都是她的血泪控诉,忘了其他都写了写啥了。
|
wh 发帖数: 141625 | 16 那你觉得《爱是不能忘记的》很不错是吧。
【在 f****e 的大作中提到】 : 这本我没读。但是我读了《无字》很失望,之前我读了她的《爱是不能忘记的》,对张 : 洁期望很高。
|
wh 发帖数: 141625 | 17 你也是大圣教啊。这里很多人是?
【在 f****e 的大作中提到】 : 师兄,这话兴明着说出来吗?
|
wh 发帖数: 141625 | 18 好像那本书的前言还是冰心写的?而且好像还是翻译成外文本时写的,因为冰心说希望
其他国家的人读了也有她的感觉,她以前并不了解伊斯兰教,读完才知道这么辉煌的历
史和优秀的人才等到。
对,长大以后阅读水平也提高了,很多书即使喜欢,也能发现这里那里的缺点,不会像
小时候那样一心一意地喜欢某个书或某个人。不过文学作品的感性冲击力还是很大,我
看《穆斯林的葬礼》还有别的书时都特别投入,像小时候一样,恨不得一口气读完。这
种吸引力、感染力还是常读常新的。
赫。
【在 D******6 的大作中提到】 : 穆斯林的葬礼大概是出对年头了,内容有新奇之处。我当年刚看的时候有喜欢的地方, : 但是也有很多说不上来的味道——那次看了wh的读后感,就感觉都让wh说出来了,赫赫。 : 我觉得一本书好不好是要看能否经得起时间和不同读者的阅读考验。我小时候也许喜欢 : 过很多书,但是,现在就很难喜欢一本书了。
|
w***y 发帖数: 1313 | 19 我也很不喜欢穆斯林的葬礼
不喜欢作者高高在上+judgemental的姿态
【在 wh 的大作中提到】 : 多谢包子,你动作好快,我自己版上还没拿到包子,呵呵。 : 我看过《沉重的翅膀》,但不太记得清。就觉得和改革初期的一大批作品相似,精神状 : 态非常饱满,积极昂扬。虽然叙事方式现在看来有点陈旧,但很反映当时热情的时代面 : 貌。 : 哎呀《穆斯林的葬礼》我挺不喜欢的,呵呵,我写过一个帖子: : http://74.53.4.74/article_t/WebRadio/31132775.html : 霍达倒和张洁有点像,文字都很漂亮,浓墨重彩,感情饱满。但也有点极端化,坏人很 : 坏,好人很好,人物挺脸谱化的,情节也很戏剧化。另外她对伊斯兰教有点太美化,以 : 至于对其他宗教很有贬意。这个和张洁全力夸赞母亲、对丈夫相当贬低有点像,让人看 : 得不太舒服。
|
f****e 发帖数: 397 | 20 咦,自己读一读就知道了啊。如果你很想读又找不到的话我可以寄给你。
优点当然有啦,王蒙其实也都说了。我的意思是文字上的缺点掩盖了它的优点。不同的
人读起来可能感觉不同,我感觉是反问句用得太多啦,就像我跟人为了丁点事掐架完了
跟人牢骚泄愤一个样:) 所以读过之后并没有感受到她们的苦难多么深重,命运多么杯
具。
还有一点,尽管我不喜欢《无字》的文字,她确实写了一种以前的文学作品没写过的女
性心态,读来可怜兮兮的。
这些都是八九十年代的;02年的就算近的了。当然距今也有七年了。不知道她有没有更
新的近作。
【在 wh 的大作中提到】 : 天哪怎么这样。这太过分了点。我能猜到大致的内容,我也觉得张洁有点感情用事,爱 : 憎都很强烈,也有点简单化。不过这本书能得茅盾文学奖,我想应该总有些优点。我看 : 《沉重的翅膀》还觉得不错。不过现在也记不太清了。回头得再看一遍。 : 对了我说近作是相对《沉重的翅膀》、《世界上最疼我的那个人去了》这些书而言,这些都是八九十年代的;02年的就算近的了。当然距今也有七年了。不知道她有没有更新的近作。
|
|
|
f****e 发帖数: 397 | 21 非常非常不错。看了这个小说一刀就把张洁和其他国内女作家划开了界限。看完《无字
》又划拉回去了。
【在 wh 的大作中提到】 : 那你觉得《爱是不能忘记的》很不错是吧。
|
f****e 发帖数: 397 | 22 圣哉。我是新教友,还没找到组织呢。
【在 wh 的大作中提到】 : 你也是大圣教啊。这里很多人是?
|
p******e 发帖数: 5174 | 23 点击气龙, 见气龙的俱乐部有个叫大圣教的 :)
【在 f****e 的大作中提到】 : 圣哉。我是新教友,还没找到组织呢。
|
f****e 发帖数: 397 | 24 谢谢MM,组织还很不完善啊。气龙把俺带进门就没影了。
【在 p******e 的大作中提到】 : 点击气龙, 见气龙的俱乐部有个叫大圣教的 :)
|