b*******s 发帖数: 954 | 1 看到大家讨论CMG年龄的问题。最近看到一段罗斯福1910年巴黎讲的话(是一战的时候吗
),给老CMG鼓鼓劲吧。主题思想是 Daring Greatly.
中文翻译是这样, 有的词翻的有些奇怪
『不是那些吹毛求疵的人、也不是那些指出強者為何跌倒的人,而是那些苦幹實幹的人
才有可能做的更好。榮耀永遠依附在戰場上流血流汗、埋頭苦幹、屢敗屢戰的強者身上
。辛苦耕耘的過程,必定經歷過挫敗,不過沒人肯定是否在為理想犧牲奉獻後,真的能
嘗到甜美的果實。男子漢了解在最後功成名就的快感,也知道即使失敗了,但至少曾經
勇敢的為夢想奮力向前。不問成功失敗,只求盡了全力,男子漢的身上總是熱血沸騰,
看不見一絲絲怯弱的靈魂。』 (羅斯福總統)
原来的英文看着更顺耳些
『It is not the critic who counts, not the one who points out how the strong
man stumbled or where the doer of deeds could have done better. The credit
belongs to the man who is actually in the arena, who face is marred by dust
and sweat and blood; who strives valiantly, who errs and come up short time
and time again; who knows the great enthusiasms, the great devotions, and
spends himself in a worthy cause; who at the best, knows in the end the
triumph of great achievement, and who at the worst at least fails while
daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid
souls who know neither victory nor defeat.』 - Teddy Roosevelt
中文翻译的链接来自这里
http://www.taipeimarathon.org.tw/story/101/1000706s.htm
英文有一本书来自这里
http://www.amazon.com/Daring-Greatly-Courage-Vulnerable-Transfo | a***r 发帖数: 2677 | |
|