p*******e 发帖数: 1749 | 1 共产党开大会的时候都要唱国际歌,蛮雄壮的,但是为什么中文国际歌只采用了原版国
际歌的第一、二、六段呢?因为第三、四、五段是这样唱的
第三段
压迫的国家、空洞的法律,
苛捐杂税榨穷苦;
富人无务独逍遥。
穷人的权利只是空话,
受够了护佑下的沉沦。
平等需要新的法律,
没有无义务的权利,
平等!也没有无权利的义务!
(重复副歌)
第四段
矿井和铁路的帝王,
在神坛上奇丑无比。
他们除了劳动,
还抢夺过什么呢?
在他们的保险箱里,
劳动的创造一无所有!
从剥削者的手里,
他们只是讨回血债。
(重复副歌)
第五段
国王用烟雾来迷惑我们,
我们要联合向暴君开战。
让战士们在军队里罢工,
停止镇压,离开暴力机器。
如果他们坚持护卫敌人,
让我们英勇牺牲;
他们将会知道我们的子弹,
会射向我们自己的将军。
(重复副歌)
法文原文
III.
L'État comprime et la loi triche,
L'impôt saigne le malheureux ;
Nul devoir ne s'impose au riche,
Le droit du pauvre est un mot creux :
C'est assez languir en tutelle,
L'Égalité veut d'autres lois :
« Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
Égaux, pas de devoirs sans droits ! »
(Au refrain)
IV.
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
Dans les coffres-forts de la bande,
Ce qu'il a crée s'est fondu,
En décrétant qu'on le lui rende,
Le peuple ne veut que son dû.
(Au refrain)
V.
Les rois nous saoulaient de fumée,
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l'air et rompons les rangs !
S'ils s'obstinent ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux !
(Au refrain) | m*****1 发帖数: 195 | 2 是因为我国是从俄文翻译过来的。
俄文国际歌为了好唱好记,就只截取了第一、二、六段。该歌先成为苏联的国歌,后来
改为共产国际的会歌。
【在 p*******e 的大作中提到】 : 共产党开大会的时候都要唱国际歌,蛮雄壮的,但是为什么中文国际歌只采用了原版国 : 际歌的第一、二、六段呢?因为第三、四、五段是这样唱的 : 第三段 : 压迫的国家、空洞的法律, : 苛捐杂税榨穷苦; : 富人无务独逍遥。 : 穷人的权利只是空话, : 受够了护佑下的沉沦。 : 平等需要新的法律, : 没有无义务的权利,
| b*********d 发帖数: 3539 | 3 谁敢把国际歌没被和谐的部分打印出来贴电线杆子上? | m*****1 发帖数: 195 | 4 中国没有国王,没有帝王,没有暴君,最好都改一下
————————————————————
第三段
压迫的国家、空洞的法律,
苛捐杂税榨穷苦;
富人无务独逍遥。
穷人的权利只是空话,
受够了护佑下的沉沦。
平等需要新的法律,
没有无义务的权利,
平等!也没有无权利的义务!
(重复副歌)
第四段
矿井和铁路的长官,
在神坛上奇丑无比。
他们除了劳动,
还抢夺过什么呢?
在他们的保险箱里,
劳动的创造一无所有!
从剥削者的手里,
他们只是讨回血债。
(重复副歌)
第五段
主席用烟雾来迷惑我们,
我们要联合向和谐开战。
让战士们在军队里罢工,
停止镇压,离开暴力机器。
如果他们坚持护卫敌人,
让我们英勇牺牲;
他们将会知道我们的子弹,
会射向我们自己的将军。
(重复副歌)
【在 b*********d 的大作中提到】 : 谁敢把国际歌没被和谐的部分打印出来贴电线杆子上?
| p*******e 发帖数: 1749 | 5 列宁党也明白自己没办法实现世界革命
也不好在一个国歌里唱什么:我们的子弹将射向自己的将军
【在 m*****1 的大作中提到】 : 是因为我国是从俄文翻译过来的。 : 俄文国际歌为了好唱好记,就只截取了第一、二、六段。该歌先成为苏联的国歌,后来 : 改为共产国际的会歌。
| w****j 发帖数: 5581 | 6 打脸党行动得太快了点啊
【在 m*****1 的大作中提到】 : 是因为我国是从俄文翻译过来的。 : 俄文国际歌为了好唱好记,就只截取了第一、二、六段。该歌先成为苏联的国歌,后来 : 改为共产国际的会歌。
|
|