由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 除了孝顺还有虚伪在英文里面也找不到
相关主题
杀伊拉克人阿富汗人可以,吃狗可不行北方话,姥姥啥意思?
需要做的不是停止吃狗肉,而是需要规范狗肉市场Lopado--temacho--selacho--galeo--kranio--leipsano--drim--h
魏峰:中国崩溃的时间又得推迟了福岛核污染可能已间接致死上万美国人。
李锐绝唱:“毛病不改,积恶成习……”说到投票,韩寒==Romney, 方舟子==荣paul
不搜索,看有几个知道广东广西的广港媒称李克强夫人程虹译著在京热销
2007年-2011年环球金融危机摩托党事件,觉得自己牛逼的都来做个选择题吧
人民币持续升值,猥琐男风光不再湖南一座村庄走出67位教授 学富五车出典于此
矽字在大陸用硅字, 那應該稱為硅幕这个不错。。。老外明白人也不少。。。
相关话题的讨论汇总
话题: 虚伪话题: hypo话题: 英文话题: 中文
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
v***0
发帖数: 5096
1
确切的对应词。
b*A
发帖数: 1304
2
虚伪在英文里的词汇比中文还多、意思分得还细。。。最常用的是hypercritical
s***d
发帖数: 15421
3
没考过gre??hypocritical
o****y
发帖数: 26355
4
Hypocrisy

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
v***0
发帖数: 5096
5
这个词和伪善比较对应
没法体现那种说一套做一套的意思。
和虚伪还是有区别的
虚伪涵盖的更广一点,

【在 s***d 的大作中提到】
: 没考过gre??hypocritical
v***0
发帖数: 5096
6
你写错了,下面那个ID写的对。

【在 b*A 的大作中提到】
: 虚伪在英文里的词汇比中文还多、意思分得还细。。。最常用的是hypercritical
c**i
发帖数: 13113
7
标题和句子连起来就是一个病句。中文没学好
v***0
发帖数: 5096
8
你不懂besides和except区别。

【在 c**i 的大作中提到】
: 标题和句子连起来就是一个病句。中文没学好
c**i
发帖数: 13113
9
扯,这很基本好不好?
你这个句子根本是个病句

【在 v***0 的大作中提到】
: 你不懂besides和except区别。
S****e
发帖数: 10596
10
我一直想找“素质”
的翻译
一直找不到

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
相关主题
2007年-2011年环球金融危机北方话,姥姥啥意思?
人民币持续升值,猥琐男风光不再Lopado--temacho--selacho--galeo--kranio--leipsano--drim--h
矽字在大陸用硅字, 那應該稱為硅幕福岛核污染可能已间接致死上万美国人。
进入Military版参与讨论
c**i
发帖数: 13113
11
可以用level一词代替
those Chinese people with a low level

【在 S****e 的大作中提到】
: 我一直想找“素质”
: 的翻译
: 一直找不到

S*****s
发帖数: 7520
12
没有对应的多了
仁义礼智信哪个能找到对应的?

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
M*****8
发帖数: 17722
13

..........
你英文的根底太差。

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
c**i
发帖数: 13113
14
他中文也不通
看标题和内容
我都没看明白什么意思嘿

【在 M*****8 的大作中提到】
:
: ..........
: 你英文的根底太差。

i*****T
发帖数: 1855
15
lz不如说英文中没有“中国”这个词,China本意瓷器,后来借代指出产瓷器的国家。
单就词汇来比较语言,实在是低级。
S*********g
发帖数: 24893
16
你还是回中国吧
好过一辈子在美国混底层

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
f**k
发帖数: 15238
17
正好弄颠倒了
CHINA来自秦 CHIN or SIN,土地是女姓的,因此加A, CHINA.
中国出产的陶瓷,被命名为CHINA.


【在 i*****T 的大作中提到】
: lz不如说英文中没有“中国”这个词,China本意瓷器,后来借代指出产瓷器的国家。
: 单就词汇来比较语言,实在是低级。

N****w
发帖数: 21578
18
CHIN 是从秦音译的还是从清音译的
马可波罗那时候叫中国啥?

【在 f**k 的大作中提到】
: 正好弄颠倒了
: CHINA来自秦 CHIN or SIN,土地是女姓的,因此加A, CHINA.
: 中国出产的陶瓷,被命名为CHINA.
:

T1
发帖数: 4732
19
土,虚伪在英文里的对应词是smart啊。
c**i
发帖数: 13113
20
这个女姓是什么?
不都是说因为生产陶瓷,所以将china当做是中国的简称。

【在 f**k 的大作中提到】
: 正好弄颠倒了
: CHINA来自秦 CHIN or SIN,土地是女姓的,因此加A, CHINA.
: 中国出产的陶瓷,被命名为CHINA.
:

相关主题
说到投票,韩寒==Romney, 方舟子==荣paul湖南一座村庄走出67位教授 学富五车出典于此
港媒称李克强夫人程虹译著在京热销这个不错。。。老外明白人也不少。。。
摩托党事件,觉得自己牛逼的都来做个选择题吧腾讯: “国姿”般的存在:为何中国人这么喜欢蹲着?
进入Military版参与讨论
f**k
发帖数: 15238
21
秦译过去的
元代很多西域人把中国叫契丹,因为他们分不清楚中国西部的辽国和中国东部的宋朝的
的区别,直到现在俄语里依然叫中国契丹亚.

【在 N****w 的大作中提到】
: CHIN 是从秦音译的还是从清音译的
: 马可波罗那时候叫中国啥?

f**k
发帖数: 15238
22
拉丁词根
terre
表示什么什么之地

【在 c**i 的大作中提到】
: 这个女姓是什么?
: 不都是说因为生产陶瓷,所以将china当做是中国的简称。

H******s
发帖数: 3246
23
你干什么的

【在 f**k 的大作中提到】
: 拉丁词根
: terre
: 表示什么什么之地

f**k
发帖数: 15238
24
漂亮女人

【在 H******s 的大作中提到】
: 你干什么的
c**i
发帖数: 13113
25
发现你会很多国语言
什么时候学的?
非常渊博的样子,有时候我很怀疑你业余时间泡妞无数,但转念一想你知识渊博,就觉
得你其他时间都在看书:)

【在 f**k 的大作中提到】
: 拉丁词根
: terre
: 表示什么什么之地

H******s
发帖数: 3246
26
不打飞机?

【在 f**k 的大作中提到】
: 漂亮女人
f**k
发帖数: 15238
27
也打

【在 H******s 的大作中提到】
: 不打飞机?
H******s
发帖数: 3246
28
你对伊倾心了,知识渊博是不是曲线泡妞之法宝?

【在 c**i 的大作中提到】
: 发现你会很多国语言
: 什么时候学的?
: 非常渊博的样子,有时候我很怀疑你业余时间泡妞无数,但转念一想你知识渊博,就觉
: 得你其他时间都在看书:)

b***y
发帖数: 14281
29
这真是典型的鱼目脑袋啊,死背生词不懂脑就是这个后果。
hypocritical只是相对来说跟“虚伪”比较接近所以中文就这么翻译了
而已。。hypocritical=hyper+critical,就是”过分夸大的批评“,
也就是用自己做不到的标准去严格的要求别人的意思,和中文里面
的”虚伪“虽然比较接近,感觉上还是有很大区别的。英文中确实没
有和中文”虚伪“语义语境直接对照的词,无论是hypocritical,
pretentious, self-righteous都给人隔靴搔痒的感觉。

【在 s***d 的大作中提到】
: 没考过gre??hypocritical
S*********g
发帖数: 24893
30
美国有和老将对应的词吗?

【在 b***y 的大作中提到】
: 这真是典型的鱼目脑袋啊,死背生词不懂脑就是这个后果。
: hypocritical只是相对来说跟“虚伪”比较接近所以中文就这么翻译了
: 而已。。hypocritical=hyper+critical,就是”过分夸大的批评“,
: 也就是用自己做不到的标准去严格的要求别人的意思,和中文里面
: 的”虚伪“虽然比较接近,感觉上还是有很大区别的。英文中确实没
: 有和中文”虚伪“语义语境直接对照的词,无论是hypocritical,
: pretentious, self-righteous都给人隔靴搔痒的感觉。

相关主题
命运悲惨的“肏”和“日” (转载)需要做的不是停止吃狗肉,而是需要规范狗肉市场
您并不表示敬称魏峰:中国崩溃的时间又得推迟了
杀伊拉克人阿富汗人可以,吃狗可不行李锐绝唱:“毛病不改,积恶成习……”
进入Military版参与讨论
T1
发帖数: 4732
31
综合英美文化背景来理解,虚伪在英文中的对应词就是smart。
因为英美文化里虚伪并不是什么可耻或者下作的行为,而是倍受赞赏的。

【在 b***y 的大作中提到】
: 这真是典型的鱼目脑袋啊,死背生词不懂脑就是这个后果。
: hypocritical只是相对来说跟“虚伪”比较接近所以中文就这么翻译了
: 而已。。hypocritical=hyper+critical,就是”过分夸大的批评“,
: 也就是用自己做不到的标准去严格的要求别人的意思,和中文里面
: 的”虚伪“虽然比较接近,感觉上还是有很大区别的。英文中确实没
: 有和中文”虚伪“语义语境直接对照的词,无论是hypocritical,
: pretentious, self-righteous都给人隔靴搔痒的感觉。

S*********g
发帖数: 24893
32
你为什么这样的悲愤?

【在 T1 的大作中提到】
: 综合英美文化背景来理解,虚伪在英文中的对应词就是smart。
: 因为英美文化里虚伪并不是什么可耻或者下作的行为,而是倍受赞赏的。

T1
发帖数: 4732
33
没有啊,很客观。
你在英语里经常听人斥责某人hypo么?

【在 S*********g 的大作中提到】
: 你为什么这样的悲愤?
c**i
发帖数: 13113
34
知识渊博的人其实很多。
但不是个个你都会对之倾心不是。
这个要讲究投合不投合。

【在 H******s 的大作中提到】
: 你对伊倾心了,知识渊博是不是曲线泡妞之法宝?
S*********g
发帖数: 24893
35
我在国内也没听人骂“虚伪”的
国内骂人就是”草你妈“
美国人是”fuck you“

【在 T1 的大作中提到】
: 没有啊,很客观。
: 你在英语里经常听人斥责某人hypo么?

T1
发帖数: 4732
36
背后八卦经常会说某人虚伪吧,那意境基本就是卑鄙无耻的同义词。
英美你背后八卦某人hypo,跟挠痒痒似的,根本达不到那个意境,听者会觉得莫名其妙
,what's wrong with being hypo?生存的基本技能嘛。

【在 S*********g 的大作中提到】
: 我在国内也没听人骂“虚伪”的
: 国内骂人就是”草你妈“
: 美国人是”fuck you“

v***0
发帖数: 5096
37
再底层也比你做千老好。

【在 S*********g 的大作中提到】
: 你还是回中国吧
: 好过一辈子在美国混底层

S*********g
发帖数: 24893
38
你说的好像国内人人都很单纯很天真

【在 T1 的大作中提到】
: 背后八卦经常会说某人虚伪吧,那意境基本就是卑鄙无耻的同义词。
: 英美你背后八卦某人hypo,跟挠痒痒似的,根本达不到那个意境,听者会觉得莫名其妙
: ,what's wrong with being hypo?生存的基本技能嘛。

G*******m
发帖数: 16326
39
说说虚伪中文什么意思,我给你找出英文的虚伪词来。
hypocritical 不是虚伪,是对人对己不一样。
S*********g
发帖数: 24893
40
你年薪多少?

【在 v***0 的大作中提到】
: 再底层也比你做千老好。
相关主题
李锐绝唱:“毛病不改,积恶成习……”人民币持续升值,猥琐男风光不再
不搜索,看有几个知道广东广西的广矽字在大陸用硅字, 那應該稱為硅幕
2007年-2011年环球金融危机北方话,姥姥啥意思?
进入Military版参与讨论
f**k
发帖数: 15238
41
你说的不对
辞源上讲,这个词来自希腊语
本义是表演,过火的演示.
hypo是在.....下
krites是票友,或者业余演员
hypo+krites, 是amateur play-acting的意思
翻成汉语,是巧言令色
的确是虚伪的意思.

【在 G*******m 的大作中提到】
: 说说虚伪中文什么意思,我给你找出英文的虚伪词来。
: hypocritical 不是虚伪,是对人对己不一样。

b***y
发帖数: 14281
42
Fully BS啊。你这个解释哪里来的?给个link先。网上随便找找,解释都是
excessively and unreasonably critical。比方说
http://dictionary.reference.com/browse/hypercritical
Origin:
1595–1605; hyper- + critical
http://www.merriam-webster.com/dictionary/hypercritical
而且你连hyper和hypo的区别都搞不清楚,整个搞反了。
Hypercritical一般翻成虚伪因为这是西方人“虚伪”的一个经常性的表现。但
是中文里虚伪一词涵盖的范围广。比方说日本地震之后有些人如丧考妣,
在网上内牛满面,喊着今夜我们都是脚盆人。这个时候中文就可以说这些人
太tmd虚伪了,但是用英文说他这是hypercritical那就100%用错了。老外
听了会感觉你不知所云。

【在 f**k 的大作中提到】
: 你说的不对
: 辞源上讲,这个词来自希腊语
: 本义是表演,过火的演示.
: hypo是在.....下
: krites是票友,或者业余演员
: hypo+krites, 是amateur play-acting的意思
: 翻成汉语,是巧言令色
: 的确是虚伪的意思.

f**k
发帖数: 15238
43
半文盲,我能说你什么呢
还hyper,hypo的区别,你一点辞源学的基础知识都没有
才能这么暴露啊.呵呵
你要link 给你一个就可以了
http://www.etymonline.com/index.php?term=hypocrisy
你要谦虚啊,不要漏怯.

【在 b***y 的大作中提到】
: Fully BS啊。你这个解释哪里来的?给个link先。网上随便找找,解释都是
: excessively and unreasonably critical。比方说
: http://dictionary.reference.com/browse/hypercritical
: Origin:
: 1595–1605; hyper- + critical
: http://www.merriam-webster.com/dictionary/hypercritical
: 而且你连hyper和hypo的区别都搞不清楚,整个搞反了。
: Hypercritical一般翻成虚伪因为这是西方人“虚伪”的一个经常性的表现。但
: 是中文里虚伪一词涵盖的范围广。比方说日本地震之后有些人如丧考妣,
: 在网上内牛满面,喊着今夜我们都是脚盆人。这个时候中文就可以说这些人

b***y
发帖数: 14281
44
没有吧。这不正说明语言之区别折射许多文化观念只不同吗?
中文虚伪是个常用词,我未经研究的擅自揣测也非自古如此,应该是明清而后形成
的习惯。因为近当代中国社会对“虚伪”之行为可谓深恶痛绝,任何人任何事一点被
说成是虚伪就彻底去正义化了,很多人都觉得虚伪的好人简直比诚实的坏人的人还
可恶。而西方文化恰恰相反,普遍对“虚伪”行为的态度要温和的多,比较包容,一
般不觉得这是个非常严重的道德问题,顶多就是“高尚”有点过头了,无论如何都比
真正的坏人好得多。

【在 S*********g 的大作中提到】
: 美国有和老将对应的词吗?
f**k
发帖数: 15238
45
我再看了一遍你的贴子
忽然发现你不是半文盲而是全文盲
因为你不知道虚伪拼写是hypocrisy
你拿个hypercritical 来充大头
哈哈
这个不是虚伪
是苛评啊
哈哈,

【在 f**k 的大作中提到】
: 半文盲,我能说你什么呢
: 还hyper,hypo的区别,你一点辞源学的基础知识都没有
: 才能这么暴露啊.呵呵
: 你要link 给你一个就可以了
: http://www.etymonline.com/index.php?term=hypocrisy
: 你要谦虚啊,不要漏怯.

b***y
发帖数: 14281
46
I see。这个果然是你说得对。看来是我理解有误。

【在 f**k 的大作中提到】
: 半文盲,我能说你什么呢
: 还hyper,hypo的区别,你一点辞源学的基础知识都没有
: 才能这么暴露啊.呵呵
: 你要link 给你一个就可以了
: http://www.etymonline.com/index.php?term=hypocrisy
: 你要谦虚啊,不要漏怯.

f**k
发帖数: 15238
47
你连虚伪都不会拼写当然要出笑话了

【在 b***y 的大作中提到】
: 没有吧。这不正说明语言之区别折射许多文化观念只不同吗?
: 中文虚伪是个常用词,我未经研究的擅自揣测也非自古如此,应该是明清而后形成
: 的习惯。因为近当代中国社会对“虚伪”之行为可谓深恶痛绝,任何人任何事一点被
: 说成是虚伪就彻底去正义化了,很多人都觉得虚伪的好人简直比诚实的坏人的人还
: 可恶。而西方文化恰恰相反,普遍对“虚伪”行为的态度要温和的多,比较包容,一
: 般不觉得这是个非常严重的道德问题,顶多就是“高尚”有点过头了,无论如何都比
: 真正的坏人好得多。

b***y
发帖数: 14281
48
Hehe。不错,是我理解错了。

【在 f**k 的大作中提到】
: 我再看了一遍你的贴子
: 忽然发现你不是半文盲而是全文盲
: 因为你不知道虚伪拼写是hypocrisy
: 你拿个hypercritical 来充大头
: 哈哈
: 这个不是虚伪
: 是苛评啊
: 哈哈,

f**k
发帖数: 15238
49
学点法语,对学英语是有好处的

【在 b***y 的大作中提到】
: I see。这个果然是你说得对。看来是我理解有误。
o****g
发帖数: 657
50
dishonest, insincere, artful, astucious, astute, beguiling, clandestine,
counterfeit, crafty, cunning, deceiving, deceptive, delusive, delusory,
designing, disingenuous, double-dealing, duplicitous, fallacious, false,
feline, foxy, fraudulent, furtive, guileful, hypocritical, illusory,
impostrous, indirect, insidious, knavish, lying, mendacious, misleading,
rascal, roguish, shifty, slick, sly, sneaky, stealthy, subtle, treacherous,
tricky, two-faced, underhand, underhanded, untrustworthy, untruthful, wily

【在 v***0 的大作中提到】
: 确切的对应词。
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
这个不错。。。老外明白人也不少。。。不搜索,看有几个知道广东广西的广
腾讯: “国姿”般的存在:为何中国人这么喜欢蹲着?2007年-2011年环球金融危机
命运悲惨的“肏”和“日” (转载)人民币持续升值,猥琐男风光不再
您并不表示敬称矽字在大陸用硅字, 那應該稱為硅幕
杀伊拉克人阿富汗人可以,吃狗可不行北方话,姥姥啥意思?
需要做的不是停止吃狗肉,而是需要规范狗肉市场Lopado--temacho--selacho--galeo--kranio--leipsano--drim--h
魏峰:中国崩溃的时间又得推迟了福岛核污染可能已间接致死上万美国人。
李锐绝唱:“毛病不改,积恶成习……”说到投票,韩寒==Romney, 方舟子==荣paul
相关话题的讨论汇总
话题: 虚伪话题: hypo话题: 英文话题: 中文