由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - When Science and Politics Mix: Fang Lizhi (1936–2012)
相关主题
六四,老布什致信邓小平深表支持和同情比星巴克咖啡豆好的咖啡豆
方励之的英文比版上大多数老将小将都好女粉丝请求自拍,结果碰到她的胸后被me too
六四之后米帝总统老布什写给老邓的信咖啡为啥一股酸味儿?
方励之的学术成就全记录菌斑水品真臭,老酱闹了大笑话都没看出来
Tiananmen's bitter legacy肖教授终于上了science,“牛”!
Calls For Justice For Tiananmen Met With SilenceNY Times “禁评” 中国时政类文章 (转载)
简单说一下纽约市准备在高中执行的改革zz: NYTimes: Frenzied Hours for U.S. on Fate of a China Insider
星巴克到底有神马好喝的方励之谈美领馆避难全过程 揭中美交易细节 (ZT)
相关话题的讨论汇总
话题: fang话题: he话题: embassy话题: mao话题: his
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
G**L
发帖数: 22804
1
http://blogs.scientificamerican.com/observations/2012/04/09/whe
By Philip Yam | April 9, 2012 |
I was saddened to learn from The New York Times this past weekend that
astrophysicist and human-rights advocate Fang Lizhi had died at age 76. I
met Fang in 1994, a few years after he fled China with help from the U.S.
Department of State. Communist party leaders had accused him of helping to
instigate the Tiananmen Square demonstrations, which ended in bloodshed on
June 4, 1989. The protests and the crackdown were the final straws that led
to exile for Fang, a longtime advocate of democracy and intellectual freedom.
It might be easy to dismiss Fang’s trials and tribulations as unique in
time and place. But, like those of many other oppressed individuals, his
story holds universal lessons—the most notable being that politics should
not interfere with science.
What follows is a short summary with sections cribbed from my actual profile
of him, which appeared in the May 1994 issue of Scientific American (pdf
for purchase; no html version available yet).
Since assuming power after World War II, China’s communist government has
engaged in a kind of love-hate relationship with intellectuals. The
Communist Party officials recognize the need for scientists to modernize the
country. But the habit of intellectual independence in scientists seems to
threaten the party leadership. For years, they have alternately cultivated
and suppressed the intelligentsia. The first swing began one year after Fang
, who developed his passion for science in his middle school years after
building a radio, graduated from Beijing University with a degree in physics
. In 1957 Mao Zedong invited intellectuals to air their thoughts on reform.
As the chairman had predicted, many flowers did indeed bloom, among them
Fang, who argued that the educational system needed to be changed so that
politics would not interfere with science. Stunned by the extent of the
criticism from the intellectuals, Mao abruptly launched the anti-rightist
campaign, designed to bring the detractors back in line. Unwilling to recant
, Fang was expelled from the party and forced to work in a labor camp for
eight months.
Fang would need a second bout of “re-education” during the Cultural
Revolution, when Mao ordered the reformation of anyone and the extirpation
of anything remotely considered to be bourgeois. Fang toiled in a coal mine
and on a railroad for several months.
The forced labor did have one positive outcome: it turned his mind to
astrophysics.
“During the Cultural Revolution, you were forbidden to read any books,
except for Mao’s small red book,” Fang states. He did, however, manage to
smuggle along a copy of Classical Theory of Fields, by the Russian physicist
Lev Landau. “At that time, I had no other book, so I read it several times
.” The second half of the book, devoted to general relativity, inspired
Fang to tackle cosmology.
Fang went to write several papers in astrophysics and land a university
position in Beijing. He also began his rise to political prominence. “I
think my contribution to the Chinese democracy movement is the speeches I
gave during the 1980s,” he said. “The ideas in those speeches were very
common, very basic ideas of human rights.”
Tiananmen Square, however, ultimately led Fang and his family to seek safe
haven in the U.S. Embassy, where they remained as the Chinese government and
the U.S. State Department looked for a face-saving means to free Fang.
Fang described his stay as an embassy guest this way:
“That was a difficult time. But I was still productive. I published several
scientific papers.” Fang digs up an article he wrote on the distribution
of redshifts of quasars. “This was totally done in the embassy.” The
affiliation lists the University of Rome. “This address is not the real
address,” Fang explains. “I wanted to put in ‘U.S. Embassy in Beijing,’
but the State Department people didn’t like that.”
The opportunity to leave the embassy came a year later, when Fang
complained of minor heart palpitations he attributes to excessive coffee
drinking. U.S. officials exaggerated the magnitude of the condition, leaking
a story that Fang had suffered a heart attack.
Fang left his homeland and took a position at the University of Arizona in
Tucson, where he taught and continued to speak about human rights. As I
recall, he seemed hopeful that one day he would return to China but
realistic in that he might never. “If you study anything, you must raise
questions,” Fang said to me. “But authorities in communist countries do
not like you to raise questions.” His outspokenness and political
dissidence, it seems, were direct outgrowths of who he really is, deep down:
a scientist.
About the Author: Philip Yam is the managing editor of ScientificAmerican.
com. Follow on Twitter @philipyam.
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
方励之谈美领馆避难全过程 揭中美交易细节 (ZT)Tiananmen's bitter legacy
曾家老人是64老将Calls For Justice For Tiananmen Met With Silence
言论自由?美反战人士声称遭FBI迫害简单说一下纽约市准备在高中执行的改革
我对中央提一个建议 大家参考参考星巴克到底有神马好喝的
六四,老布什致信邓小平深表支持和同情比星巴克咖啡豆好的咖啡豆
方励之的英文比版上大多数老将小将都好女粉丝请求自拍,结果碰到她的胸后被me too
六四之后米帝总统老布什写给老邓的信咖啡为啥一股酸味儿?
方励之的学术成就全记录菌斑水品真臭,老酱闹了大笑话都没看出来
相关话题的讨论汇总
话题: fang话题: he话题: embassy话题: mao话题: his