由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 《人间小团圆》广州首映发布会 两千观众冒雨力挺ZT
相关主题
交大闵行菁菁堂放映电影《人间·小团圆》的公告杜汶泽口无遮拦网友炮轰 彭浩翔恐遭连坐
RE: 《人间小团圆》广州首映发布会 两千观众冒雨力挺卡伊,你们轰空就是庸俗
《人间小团圆》上海和深圳的上座率不低啊轰空特区的特权就应该立马取消
彭浩翔回应不删杜汶泽戏:这是尊重观众ZT王立军为吗不先飞轰空之类,再谋求庇护?
彭浩翔撑杜汶泽 《小团圆》保留其戏份ZT听说鸭子到了轰空
香港导演彭浩翔回应不删杜汶泽戏份:观众不想看他可以蒙眼ZT尼玛大家以后去轰空一定要多啦2泡
香港导演彭浩翔不删杜汶泽戏份:观众不想看他可以蒙眼 zz最近翻过一本轰空老照片
彭浩翔facebook骂大陆人言论被翻出 遭批“两面派”ZT轰空恐暴的原因
相关话题的讨论汇总
话题: 轰空话题: 团圆话题: 人间话题: 电影话题: 观众
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
g**1
发帖数: 10330
1
《人间小团圆》广州首映发布会 两千观众冒雨力挺
2014年05月08日 09:42
来源:凤凰网娱乐
228人参与 15评论
古天乐在活动现场
梁咏琪在活动现场
主创全体
5月8日,由华谊兄弟、银都机构、正在电影、太阳娱乐联合出品的《人间•小团
圆》在全国范围正式上映,一场关于家庭的奇幻故事拉开序幕。
在经历了5月5日北京,5月6日深圳两地巡回后,5月7日《人间小团圆》主创来到广州,
在中山大学举办首映发布会。中山大学近千名学屏息观影,观影结束后,大礼堂连续爆
发数次掌声。电影导演彭浩翔,主演古天乐、杨千嬅、梁咏琪、蔡洁也在观影后悉数登
台与现场的大学生观众分享电影心情,由于活动地点在广州,所以台上台下都开始用粤
语交流,气氛格外亲切活泼。学生与主创的互动环节热闹非凡,印证了彭导之前所说的
“每个人都能从影片里看到自己”。发布会结束后一种主创更连续参与5场影院见面会
,1200名观众冒着瓢泼大雨来为电影助阵,热烈气氛前所未有。
《人间•小团圆》是彭浩翔五年磨一剑的情深力作,集结了吴孟达、吴家丽、曾
志伟、杨千嬅、古天乐、梁咏琪等香港老中青三代戏骨,联手奉献了本年度最值得期待
的群戏。作为香港电影节的开幕电影,《人间•小团圆》在超前试映中获得了上
佳口碑,有观众评价说《人间•小团圆》是“少年peng的奇幻漂流”,更有超前
观影的观众称赞《人间•小团圆》是“港影新曙光”。
中山大学千名学子力挺电影 彭浩翔离经叛道圆梦童年
向来以鬼马怪才著称的彭浩翔,受到中山大学90后学生们的热烈欢迎。能容纳千人的礼
堂内座无虚席。观影过程中,大礼堂内学生们时而唏嘘感叹,时而会心一笑,更多时候
则是屏息凝神沉静在电影的世界中。观影结束后,大学生集体起立,掌声如潮。一众主
创上台后都直言气氛如此热烈,真的非常感动。映后的互动分享环节,大学生们更展现
出90后年轻人的活跃。大学生们不仅可以细数导演出道以来的所有作品,更表示连导演
写的所有书都读过,非常喜爱导演的对生活幽默独特的看法和离经叛道的展现。
受学生们情绪的感染,彭导也格外玩得嗨,将自己的“童年心事”都与大学生朋友一一
分享。导演直言小时候就迷打怪兽哥斯拉、想看搁浅的大鲸鱼、对曾经爆发UFO事件的
华富村充满向往、希望可以全家人一起去一家有大树装饰的麦当劳吃饭,所以多次想在
自己的电影中插入这些元素。这次自编自导《人间•小团圆》,离经叛道用2部剧
情片的卡司,4部动作片的投资去拍一个“奇幻家庭大片”,给自己的童年梦一个交代
,更释放了多年来关于家庭、关于亲情所有的心情,传达出深刻的感情共鸣。
大学生们则表示,虽然隔山隔海,可是90后的年轻人们依然被导演传达出的情感打动。
同为华人,很多剪不断理还乱的家庭心结,个人与家庭间各种更微妙的羁绊在电影中被
克制而深刻的展现,这种深沉感情可以跨越时空界限。
年度最强群戏呼之欲出 1200名观众冒雨观影盛赞人情味
在与大学生们交流分享的过程中。古天乐、梁咏琪、杨千嬅、蔡洁四位主演也畅聊自己
戏里戏外的体会。《人间•小团圆》汇集了香港老中青三代戏骨,每位演员都为
电影做出了极大的突破,同时,角色彼此之间也碰撞出多彩的火化,每个角色都被赋了
与众不同而又真实自然的人生态度。古天乐恢复粤语交流后古仔也显得活泼幽默很多,
在众多女生表示“中意古仔”时笑称“观众太坏”。同时坦承自己很珍惜这次表演,“
因为这是一个非常真实、非常生活化的角色,我只是演一个普通的爸爸,一个老师。这
样的角色对我来说还蛮新鲜的,我非常享受这次拍戏的过程。”梁咏琪的戏本就精彩多
样,梁咏琪也觉得拍摄过程格外有趣。她认为彭浩翔非常聪明,性格又很可爱,时常在
拍戏现场让大家大笑。梁咏琪说“剧本和台词是死的,可是人是活的,能在拍摄的过程
中碰撞出有趣的火化,这点让人非常享受。”杨千嬅与彭浩翔多次合作,这次饰演的角
色却与以往不同,而且要与曾志伟演夫妻,对她来说颇有挑战。她诚恳表示和曾志伟大
哥合作获益良多“和他对戏很有压力。因为他聪明、演技好。演员之间表演需要沟通,
要像家人一样寻求默契。曾志伟大哥帮我很多。”而在电影中让人印象深刻的蔡洁则爆
料自己与导演是老相识,只不过此前一直在从事幕后工作,很感谢导演能给自己走向台
前的机会。
发布会结束后,主创连续参加5场影院见面会,与1200名冒雨前来力挺电影的观众分享
电影内外的感受,现场气氛热烈前所未有,有观众坦言,自己最喜欢的是“《人间&#
8226;小团圆》的真诚人情味”。
5月8日,俗世不能尽如意,但求《人间•小团圆》
c****3
发帖数: 6038
2
这不就是那个捂眼睛电影么
J***J
发帖数: 6000
3

竟然还有两千SB
s*x
发帖数: 8041
4
看的时候捂眼睛了吗
v********d
发帖数: 4413
5
这个时代就是小,缺乏一些大的东西。
54那种精神在现在大城市小资看来就是个可以嘲笑的笑话。
c*****g
发帖数: 21627
6
发信人: Lashandru (拉山猪), 信区: WaterWorld
标 题: 广港2B
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 13 17:36:27 2011, 美东)
1)
抛开反日情结不说,汉语言文字的发扬光大很大程度上要感谢倭国对炎黄文明两千年来
孜孜不倦的剽窃和忠诚,自明治维新之后,这种发扬光大更到了个极致,一系列如今已
经是汉语必不可缺的词汇都来源于日出国的汉字翻译,其切合外来词汇本意,同时传承
汉文字传统的用心让人啧啧称奇,比如“物理”,“科学”,“哲学”,你很难想象这
些词都是日本翻译出来的。
然而如我们所知,这个世界上,有人创造,就有人毁坏,毁坏的如成吉思汗或元首一般
气势恢弘的也就罢了,但是偏偏有那么一类老鼠蟑螂似地毁坏,用的是最恶心最龌龊的
,给精美壁画刷漆吐痰的方法。
原来的日系车型的中文名称个个精美独到,既照顾了原词汇音译的需要,又使用了汉字
中极其优美的文字组合,而译名本身也非常贴合某车型本身的市场定位,让我们来看看
这些商业翻译史上不仅信达雅而且兼顾了商业效率的杰作:
丰田camry,佳美。如果在汉字中挑十个形容好的词汇,这两字必然上榜。再考虑到音
译需要,你很难找到更好的词汇。而作为丰田的家用中档主力车型,这个组合贴切的反
映了该车型的定位,宣扬自身品质的同时又不过分高调。
丰田corolla,英文词本意就是花冠,没什么可说,但是考虑到丰田的传统高端是皇冠
,做为主力低端经济车型,名字上的一致性增添了色彩,我甚至怀疑日本人在命名花冠
的时候,就考虑到了皇冠的“冠”字。
丰田lexus,凌志,所谓壮志凌云,高端车型的霸气和内敛在这两个字里体现的淋漓尽
致,气质傲然却不张扬浮夸,尽管可以猜到英文可能是luxury(奢侈)的异写,但是抛弃
了英文本意的汉语译法,在照顾了读音的同时又给予了汉语言环境中的理解。
丰田Land Crusier,陆地巡洋舰,这款多年来在沙特甚至被当做军车用的经典车型,本
身的直译名称已经全部体现了她的内涵,多说一句都是废话。
其他的例子,如本田Acura讴歌,尼桑infiniti无限,各种经典翻译比比皆是。现如今
,不知道是哪个脑子被驴踹了的崇洋媚外的二鬼子还是哪个黄皮白心的香蕉觉得全部用
无意义的音译显得更有范儿更塔玛的有档次更能吸引他觉得一样崇洋媚外的人民大众,
把这些牛逼闪闪的译名全部改成了狗屎,佳美现在叫凯美瑞,花冠叫科罗拉,凌志叫雷
克萨斯,讴歌现在叫阿库拉!最尼玛不要脸的是陆地巡洋舰居然叫兰德酷路泽??
太阳啊,酷路泽???
国际品牌在本土化过程能用本地称谓就要尽量用,这是奔驰宝马可口可乐,甚至别克君
威大众途观都明白的道理!结果广丰广本卖了这么多年巡洋舰之后这么多年后发明了个
新词叫“酷路泽”???麻痹的我怀疑想出来兰德酷路泽的那B是不是美越混血冒充中
国人的,麻痹的想出阿库拉的那B当时有没有拉裤子,麻痹的我建议你们雷克萨斯干脆
叫雷克萨,还能赚点魔兽玩家的眼球,就算叫萨克斯也是你妈的耳熟能详的文青装B乐
器啊!!!
巡洋舰能叫酷路泽,那是不是驱逐舰也该叫底士托二,潜水艇是不是该叫赛百马瑞,航
空母舰是不是该叫卡瑞尔?
想像一段新闻联播:“我中国海军两艘底士托二今日抵达利物浦开始为日三天的友好访
问……”
一想到这我就实在忍不住把广本改叫广B,你们不是喜欢音译么?
2)
广B们干出这事其实不足为奇,改革开放之后绝大多数广B以西化英化为荣,为荣也罢我
也不说这么,这个时代崇尚民主自由拿脚投票么,但是求求你们西化也西得正常点!广
B的年青一代们基本上个个有自己的英文名,相互之间称呼全用英文名,走进一群广B中
间你耳边就密密麻麻响着一群“Edward”“Joan”“Denis”“Andy”之类的玩意。
绝大多数中国人犯这种贱都是出了国或者进了外企才犯的,而且大多数人贱个一两年就
自己醒悟过来了,与之相比,在自己本土上还要Bill 来Bob 去的简直就是匪夷所思了。
起名是有讲究的好吗?!不是天主教徒不要叫自己Catherine 行吗?!Bill 不是个正
经名字,叫Bill 的老美驾照上写的都是William 懂吗?!不是日耳曼裔一般都不叫自
己Eric 明白?没有一个盎格鲁撒克逊裔会起名Francisco的ok?麻痹的人家印度被殖民
了三百年,官方语言都是英语啊都没这么贱啊,人家还是该叫啥叫啥啊!!太阳啊,就
算崇尚普世价值,也不要拿脸投票行吗??实在不行,我都不求你们说中文了,互称英
文名的时候能全说英语行吗?起一堆土的要死英文名,然后汉语对话,好吧,请广B们
想象一下,有一帮黑白老外特崇尚中国,他们之间对话如下
"hey, 李伟 how are you doing?"
"Good! How about you 张亮? How's going with your girlfrind 张小花"
"Oh, that bitch is hanging out with 李国庆, I'm done with her"
"Never mind dude, let me hook up some others to you, remember that black
beauty 王桂花 on last friday party?"
咳……我啥都不说了……
3)
其实说这事都怪广B是不公平的,究其根源还在港B,连起来称广港2B可谓恰如其分。说
起港B们对汉语言文字的摧残,那是尼玛真正的罄竹难书!好好的汉语放着不用,非要
拼凑一个音译,什么酷路泽阿库拉雷克萨斯,其SB精髓都是这里来的;这种天杀的事细
细数来几乎全是港B们干的。文化交流中的最基本,最基本,最基本的原则!:本国本
地已经有了的一个名词概念,只要和外来的名词直接对应起来就可以了!不用再去音译
造词!这个很难懂吗?!英语里叫milk,中国也有这个东西,我们叫牛奶,所以milk
就是牛奶就行了!完全不需要发明一个词“缪尔科”去翻译milk,好理解吗???
可惜港B们理解不了这个道理,请问:士多啤梨是什么东西?
十个中国人里除去一个已经知道的,剩下的九个都会猜那是一种梨!梨你妹啊!那是草
莓!!港B们把草莓叫士多啤梨!因为草莓的英文是Strawberry!
太阳啊,就算港B们看不上草莓这种你觉得老土的汉语词,那自己造词的时候也请照顾
下汉语习惯好吗?!“梨”在汉语里是有特指的一类水果!草本生的上面长麻子的不能
叫梨!
你们要是这么喜欢音译的话,“香港”这么中土气息浓郁的名字也别叫了,叫“轰空”
你看怎么样??
我怀疑到了轰空超市里去说正经汉语的都没法生存,你说要买梨,售货员把你领到一堆
梅那里去,说你看士多啤梨,布莱克啤梨,克兰啤梨还有切梨都有,您要哪个。你和她
解释半天你要的是“梨”,头小肚子大那种,好容易说明白了人可能恍然大悟“噢,你
要的是皮尔啊?”,搞得你不想吃梨了改买苹果,再解释半天人恍然大悟噢原来你要的
是“爱波”!BTW“爱波”和“�爱波”还不是一个东西千万别搞混!一个一定
要削皮
的一个不削也能吃!你终于屈服了还是吃点啤梨算了,你问有没有蓝啤梨,人听不懂,
再解释半天,啊,原来那玩意在轰空叫布鲁啤梨!!
如今来自轰空B的“士多啤梨病毒”已经传遍大江南北沿海内陆,放眼望去全是尼玛这
种玩意,ball 不叫球叫波,cheese不叫奶酪叫芝士,烤面包不叫烤面包叫吐司,
camero不叫变色龙叫科迈罗,巡洋舰不叫巡洋舰叫酷路泽……放着好好的人话不讲非要
弄些乌七八杂的东西装SB,扩展开去全中国会说人话的商店基本销声匿迹,大中小三个
杯子不叫大中小杯叫中杯大杯超大杯……
中大超大多尼玛土啊,你们应该好好学轰空B语法,改叫米德杯拉支杯艾科士达约伯杯!
照轰空B们的习惯,以后physics也别叫物理,叫菲丽克士,chemistry也别叫化学,叫
开米士多,大学也别叫大学,叫尤尼窝士多,牛逼的高档次的脱离了汉语言低级趣味的
轰空B之间的对话应该是这样的:
“闻Andy去轰空尤尼窝士多读菲丽克士啦”
“开米士多啦,今马克特上菲丽克士唔好寻乔布斯啊”
4)
最搞笑的是,发明新词也就算了,轰空B们还觉得不够还要发明新字,lift 不叫电梯叫
“�立”!他们连利福特这种用法都不屑用了!
说到粤字,这种能把仓颉气活过来的玩意,更是轰空B们的登峰造极之作:�、&
#65533;、乜
、�、�、�、�、�、咋、�。基本上都是
口字旁加一个表音偏旁,把轰空B不顾汉
字本意爱用音译的本色展现地肝脑涂地。
汉字是象形文字来的!造字是要有根据的!塔玛的轰空B们是怎么从“唔”里面看出否
定意的?轰空B是不是经常要求老婆给自己口活,老婆总不干,时间久了这个口加吾就
是否定的意思了?!“�”又是怎么看出肯定义的?是说每次成功上完一个人都
要系裤
带,时间久了就是肯定的意思了?!
我建议轰空B们学习越南,把粤语字母化算了,放过老老实实用汉字的内陆土人吧,瞧
不起河南人可以,哭求不要糟蹋安阳字。
5)
轰空号称文化沙漠,绝非浪得虚名,看看电影译名就知道这都不是普通的沙漠,那至少
是撒哈拉级别的。好好的《勇敢的心》,叫《惊世未了情》,未了你麻痹啊!那不是个
爱情片!好好的《肖申克的救赎》,叫《刺激1995》,1995尼玛啊!你把这名字安给《
真实的谎言》也没问题吧??
史密夫大战史密妻……打出这几个字的时候我实在没忍住一口水喷在键盘上……我还是
喜欢史密妹,真的……
动画片South park,《南方公园》,轰空译《衰仔乐园》,这也罢了,也不是那么离题
万里。可是片中女角色Wendy,温蒂,港译“大波莲”!
神哪!耶和华梵天释迦摩尼哪!那个角色是个四年级的小女孩哪,在片中的卡通型形象
只是个正方形纸片哪!轰空B们连一个四年级的纸片都不放过吗?!轰空B们想波都想疯
了吗??!!
累了,不打了。
总而言之,轰空威武!广港2B万岁!心理被殖民的酷路泽们你惹不起
L****c
发帖数: 209
7
写的真不错

【在 c*****g 的大作中提到】
: 发信人: Lashandru (拉山猪), 信区: WaterWorld
: 标 题: 广港2B
: 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Dec 13 17:36:27 2011, 美东)
: 1)
: 抛开反日情结不说,汉语言文字的发扬光大很大程度上要感谢倭国对炎黄文明两千年来
: 孜孜不倦的剽窃和忠诚,自明治维新之后,这种发扬光大更到了个极致,一系列如今已
: 经是汉语必不可缺的词汇都来源于日出国的汉字翻译,其切合外来词汇本意,同时传承
: 汉文字传统的用心让人啧啧称奇,比如“物理”,“科学”,“哲学”,你很难想象这
: 些词都是日本翻译出来的。
: 然而如我们所知,这个世界上,有人创造,就有人毁坏,毁坏的如成吉思汗或元首一般

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
轰空恐暴的原因彭浩翔撑杜汶泽 《小团圆》保留其戏份ZT
这个要是发生在美国医生肯定要破产了香港导演彭浩翔回应不删杜汶泽戏份:观众不想看他可以蒙眼ZT
李嘉诚:劣质民主就是民粹,香港玩民粹将万劫不复香港导演彭浩翔不删杜汶泽戏份:观众不想看他可以蒙眼 zz
这里谁喝过人奶?彭浩翔facebook骂大陆人言论被翻出 遭批“两面派”ZT
交大闵行菁菁堂放映电影《人间·小团圆》的公告杜汶泽口无遮拦网友炮轰 彭浩翔恐遭连坐
RE: 《人间小团圆》广州首映发布会 两千观众冒雨力挺卡伊,你们轰空就是庸俗
《人间小团圆》上海和深圳的上座率不低啊轰空特区的特权就应该立马取消
彭浩翔回应不删杜汶泽戏:这是尊重观众ZT王立军为吗不先飞轰空之类,再谋求庇护?
相关话题的讨论汇总
话题: 轰空话题: 团圆话题: 人间话题: 电影话题: 观众