B*******c 发帖数: 5056 | 1 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
“表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
英语还停留在文言文阶段,书面语言和口语差别太大。相比于中文的历经的“书同文”
,“反骈体”,“白话文运动”,“国语/普通话推广”,英语几乎没什么自我革新,
就像一个屎尿四溢的大粪缸,愈发腐臭下去。 |
t******g 发帖数: 183 | |
c*******r 发帖数: 7296 | 3 没有楼主你低级、落后和粗鄙吧?
我感觉楼主你比黑人还要低级落后粗鄙…… |
B*******c 发帖数: 5056 | 4 是什么原因让你对我做出了这样的判断?请说出理由。
【在 c*******r 的大作中提到】 : 没有楼主你低级、落后和粗鄙吧? : 我感觉楼主你比黑人还要低级落后粗鄙……
|
p********r 发帖数: 4210 | 5 属实。
比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现
出英语民族的狡诈、势利。 |
t******g 发帖数: 183 | 6 請翻譯 object oriented programming
: 属实。
: 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
: 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人
。体现
: 出英语民族的狡诈、势利。
【在 p********r 的大作中提到】 : 属实。 : 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。 : 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现 : 出英语民族的狡诈、势利。
|
m**********e 发帖数: 12525 | 7 对
比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
,有什么危险
但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
人也一头雾水
于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
也不知道这1011究竟是啥 |
p********r 发帖数: 4210 | 8 属实。
【在 m**********e 的大作中提到】 : 对 : 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么 : ,有什么危险 : 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分 : 人也一头雾水 : 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁 : 也不知道这1011究竟是啥
|
s****a 发帖数: 6521 | 9 这都有人骂
英语弱智是不争的事实
却有人像被踩到了尾巴
楼主好惨 |
J**b 发帖数: 1 | 10 属实,还从很多shithole国家的语言吸取了很多词汇。
【在 B*******c 的大作中提到】 : 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对 : 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致: : 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语 : 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。 : 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词 : 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。 : 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢 : 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了 : “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化 : ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
|
|
|
Y***i 发帖数: 1932 | 11 弃婴虽然脑洞大,这篇写得还是不错的。
【在 m**********e 的大作中提到】 : 对 : 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么 : ,有什么危险 : 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分 : 人也一头雾水 : 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁 : 也不知道这1011究竟是啥
|
k**o 发帖数: 15334 | 12 写Butane至少90%以上人认得。
中文你没学过丁烷是什么东西,就能知道是什么?
【在 m**********e 的大作中提到】 : 对 : 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么 : ,有什么危险 : 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分 : 人也一头雾水 : 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁 : 也不知道这1011究竟是啥
|
k**********4 发帖数: 16092 | 13 但是汉语容易望文生义,不懂化学的人可能认为丁烷是个人名
【在 m**********e 的大作中提到】 : 对 : 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么 : ,有什么危险 : 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分 : 人也一头雾水 : 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁 : 也不知道这1011究竟是啥
|
r****d 发帖数: 1557 | 14 根据byu对各种语言的评价,英语是最难掌握的语言,原因之一就是大量的词汇和
exceptions.第二名大家猜猜 |
B*******c 发帖数: 5056 | 15 中文里有甲烷、乙烷、丙烷、丁烷,其中甲、乙、丙、丁是封装好的模块,烷、醛、醇
也是封装好的模块,他们组合出不同的意义。同样还有猪肉、牛肉、羊肉;汽车、火车
、马车。
英语虽然也有这个趋势,或意愿。但一个行业一个规则,而且例外太多。
比如中文的猪肉牛肉羊肉,在英语就是pork、beef、lamb,完全看不出和pig、cow、
goat的关系。
【在 k**o 的大作中提到】 : 写Butane至少90%以上人认得。 : 中文你没学过丁烷是什么东西,就能知道是什么?
|
m**********e 发帖数: 12525 | 16 对
中文是唯一一种真正面向对象的人类语言
所以高中毕业没人再考中文词汇,但是英语就不一样了,研究生都得考单词
【在 B*******c 的大作中提到】 : 中文里有甲烷、乙烷、丙烷、丁烷,其中甲、乙、丙、丁是封装好的模块,烷、醛、醇 : 也是封装好的模块,他们组合出不同的意义。同样还有猪肉、牛肉、羊肉;汽车、火车 : 、马车。 : 英语虽然也有这个趋势,或意愿。但一个行业一个规则,而且例外太多。 : 比如中文的猪肉牛肉羊肉,在英语就是pork、beef、lamb,完全看不出和pig、cow、 : goat的关系。
|
g******t 发帖数: 11249 | 17 那是因为现代科学的术语没法用中文对应
【在 m**********e 的大作中提到】 : 对 : 中文是唯一一种真正面向对象的人类语言 : 所以高中毕业没人再考中文词汇,但是英语就不一样了,研究生都得考单词
|
m**********e 发帖数: 12525 | 18 你懂个屁
根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性
比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料
都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了
具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方
语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对
象的特质
【在 g******t 的大作中提到】 : 那是因为现代科学的术语没法用中文对应
|
n*******0 发帖数: 1480 | 19 英语的词汇特点确实不利于科技和专业知识的普及,提高了教育成本。 |
B*******c 发帖数: 5056 | 20 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还
是日本人发明的。
充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。
相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。
这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。
中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。 |
|
|
Y***i 发帖数: 1932 | 21 LOL
【在 B*******c 的大作中提到】 : 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还 : 是日本人发明的。 : 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。 : 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。 : 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。 : 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。
|
g******t 发帖数: 11249 | 22 英文组合词多了去了
而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词
【在 B*******c 的大作中提到】 : 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还 : 是日本人发明的。 : 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。 : 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。 : 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。 : 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。
|
g******t 发帖数: 11249 | 23 尼玛你描述个复杂晶体试试
【在 m**********e 的大作中提到】 : 你懂个屁 : 根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性 : 比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料 : 都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了 : 具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方 : 语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对 : 象的特质
|
B*******c 发帖数: 5056 | 24 用新的编码指代原有编码,
你这叫难上加难,二次复杂化。
这是图灵的专业--密码学。
【在 g******t 的大作中提到】 : 英文组合词多了去了 : 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词
|
s****a 发帖数: 6521 | 25 首字母组合,这是最tm傻十三的
少数使用频率高的词还好,比如CEO NBA什么的
很多情况下你看着一堆辅音字母的组合都忍不住骂这是什么干
: 英文组合词多了去了
: 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词
【在 g******t 的大作中提到】 : 尼玛你描述个复杂晶体试试
|
n*******0 发帖数: 1480 | 26 我也觉得他其实是英语高级黑吧
【在 s****a 的大作中提到】 : 首字母组合,这是最tm傻十三的 : 少数使用频率高的词还好,比如CEO NBA什么的 : 很多情况下你看着一堆辅音字母的组合都忍不住骂这是什么干 : : : 英文组合词多了去了 : : 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词 :
|
b*******8 发帖数: 37364 | 27 英语发音拼写不一致,词汇混乱(比如各种鱼各种肉毫无规律),词汇扩展性极差(往
往要造新词),语法不严谨,时态臃肿,词类变化有太多特例毫无道理,等等。 |
d*****u 发帖数: 17243 | |
p*******w 发帖数: 1381 | 29 lovely language which doesn't assign each noun masculine or feminine form...
. |
z*****1 发帖数: 133 | 30 看看这个是神马:
PANDAS
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections
这不是熊猫么?
百度翻译:大熊猫(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力) |
|
|
e****w 发帖数: 1565 | 31 湾湾连oop都翻译不来
Nmb文盲吗都是
冥国大屎去哪了? |
S***i 发帖数: 289 | 32 大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了
,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属
日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则
的,心里有数的话,学起来很容易
比如日耳曼词right派生出righteous
对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
来自东方的nerd们不明就里,抱着红宝书死背,应付了GRE也不会说,于是大骂英语垃
圾,实在是悲哀 |
m*****n 发帖数: 3575 | 33 英语和日语类似,本质是边陲少民学习中土先进文化学一半的结果
英语有很多法语的词根,正如日语必须保留汉字
但是这种杂种有一个优点,开放性 |
h*i 发帖数: 3446 | 34 基本属实。
【在 B*******c 的大作中提到】 : 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对 : 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致: : 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语 : 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。 : 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词 : 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。 : 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢 : 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了 : “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化 : ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
|
h*i 发帖数: 3446 | 35 你高级黑吧?
你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么?
哈哈。
,
【在 S***i 的大作中提到】 : 大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language, : 其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语 : 都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了 : ,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属 : 日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则 : 的,心里有数的话,学起来很容易 : 比如日耳曼词right派生出righteous : 对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等 : 其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明 : 之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
|
S***i 发帖数: 289 | 36 不是啊,学英语有窍门,就是etymology, 会了就强大无比,不会就跟楼主这样的loser
一样
[在 hci (海螺子) 的大作中提到:]
:你高级黑吧?
:你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么?
:哈哈。 |
S***i 发帖数: 289 | 37 另外英语的一个好处是,英语真正学通的人,看法语报纸,德语报纸,意大利语报纸,
西班牙语报纸,大概能猜出大意,就像中国人看日语报纸一样
再去学这些语言也容易
[在 Spivi (肥德性) 的大作中提到:]
:大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
:其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
:都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握
了,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%
属日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规
则的,心里有数的话,学起来很容易
:比如日耳曼词right派生出righteous
:对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
:其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
:之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
:来自东方的nerd们不明就里,抱着红宝书死背,应付了GRE也不会说,于是大骂英语垃
:圾,实在是悲哀 |
l****e 发帖数: 25 | 38 是你舔得不对
人家说得很有道理
: 這位應該是腦子壞了
: 134566
【在 t******g 的大作中提到】 : 請翻譯 object oriented programming : : : 属实。 : : 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。 : : 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人 : 。体现 : : 出英语民族的狡诈、势利。 :
|
I*******n 发帖数: 906 | 39 汉字也有etymology
说文解字就是最早的字源书之一
掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆的
字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。
loser
【在 S***i 的大作中提到】 : 不是啊,学英语有窍门,就是etymology, 会了就强大无比,不会就跟楼主这样的loser : 一样 : [在 hci (海螺子) 的大作中提到:] : :你高级黑吧? : :你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么? : :哈哈。
|
S***i 发帖数: 289 | 40 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德意西的
数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔卑斯山
分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到中文,
比如蜜字里的必就是bee
[在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
:汉字也有etymology
:说文解字就是最早的字源书之一
:掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
:英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆
的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。
:loser |
|
|
B*******c 发帖数: 5056 | 41 你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头,
所以英语还不算太低级。
: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德
意西的
: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔
卑斯山
: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到
中文,
: 比如蜜字里的必就是bee
: [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
: :汉字也有etymology
: :说文解字就是最早的字源书之一
: :掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
: :英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬
性记忆
: 的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。
【在 S***i 的大作中提到】 : 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德意西的 : 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔卑斯山 : 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到中文, : 比如蜜字里的必就是bee : [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:] : :汉字也有etymology : :说文解字就是最早的字源书之一 : :掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省 : :英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆 : 的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。
|
g******t 发帖数: 11249 | 42 PANDAS
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections
百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
汉语的优越性在哪里?
【在 B*******c 的大作中提到】 : 你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头, : 所以英语还不算太低级。 : : : 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德 : 意西的 : : 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔 : 卑斯山 : : 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到 : 中文, : : 比如蜜字里的必就是bee
|
S***i 发帖数: 289 | 43 PIE的源头就在高加索山北麓,说PIE的就是高加索人种,现代白人的祖先
[在 Bluemusic (post-post-post-post-postdoc) 的大作中提到:]
:你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头,
:所以英语还不算太低级。
:<br>: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源
,英法德
:意西的
:<br>: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河
莱茵河阿尔卑斯山
:<br>: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚
至影响到
:中文,
:<br>: 比如蜜字里的必就是bee
:<br>: [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
:<br>: :汉字也有etymology
:.......... |
b0 发帖数: 421 | 44 其实日本人发明的很多词不是单字的简单延伸。
换句话说,不专门学这些词,不容易猜出意思。
比如经济、革命、干部、俱乐部。
当然还有很多其它来源的汉语词不是简单的单字叠加。
【在 B*******c 的大作中提到】 : 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还 : 是日本人发明的。 : 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。 : 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。 : 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。 : 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。
|
b********n 发帖数: 38600 | 45 熵底
【在 B*******c 的大作中提到】 : 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对 : 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致: : 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语 : 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。 : 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词 : 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。 : 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢 : 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了 : “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化 : ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
|
z*****1 发帖数: 133 | 46 只有蠢pig才会起这么个名字,还tamade不会治。
【在 g******t 的大作中提到】 : PANDAS : Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with : Streptococcal Infections : 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力) : 汉语的优越性在哪里?
|
z*****1 发帖数: 133 | 47 只有蠢pig才会起这么个名字,还tamade不会治。还把屎盆子扣在了大熊猫的脑袋上。
【在 g******t 的大作中提到】 : PANDAS : Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with : Streptococcal Infections : 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力) : 汉语的优越性在哪里?
|
x****6 发帖数: 4339 | 48 维基的文中是:“面向对象程序设计”
翻译得更紧凑一点是:靶向编程
你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的,
oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文
母语国家的人主导。
相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。
【在 t******g 的大作中提到】 : 請翻譯 object oriented programming : : : 属实。 : : 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。 : : 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人 : 。体现 : : 出英语民族的狡诈、势利。 :
|
k*********k 发帖数: 4882 | 49 小86将军博学强记 佩服
面向对象的程序设计 还是得看清华大学谭浩强老人家的版本!
写的太认真了
【在 x****6 的大作中提到】 : 维基的文中是:“面向对象程序设计” : 翻译得更紧凑一点是:靶向编程 : 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的, : oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文 : 母语国家的人主导。 : 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。
|
s*****r 发帖数: 11545 | 50 弃婴你说些啥呀,丁—烷 = but-ane, 两者难度一个水平。
: 对
: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这
是什么
: ,有什么危险
: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,
大部分
: 人也一头雾水
: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么
的,谁
: 也不知道这1011究竟是啥
【在 m**********e 的大作中提到】 : 你懂个屁 : 根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性 : 比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料 : 都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了 : 具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方 : 语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对 : 象的特质
|
|
|
j*****p 发帖数: 24000 | 51 很多疾病都是用人名
比如说
Neisseria gonorrhoeae
奈瑟氏淋球菌
中文一看就知道啥意思
英文两个都他妈是人名
英文很多名词都是人名
没文化的根本不知道在说什么 |
s*****r 发帖数: 11545 | 52 千少你翻译一下莫让红颜空守尘这支歌的歌词吧,有白妞问俺这歌唱的是什么,把俺愁
得跟个大马猴似的。
: 维基的文中是:“面向对象程序设计”
: 翻译得更紧凑一点是:靶向编程
: 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建
的,
: oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然
是英文
: 母语国家的人主导。
: 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。
【在 x****6 的大作中提到】 : 维基的文中是:“面向对象程序设计” : 翻译得更紧凑一点是:靶向编程 : 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的, : oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文 : 母语国家的人主导。 : 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。
|
x****6 发帖数: 4339 | 53 这没法有意义的翻译过去,
你直接到油管上 找一个版本不错的披头士的《yesterday》发给她,告诉她唱的是一个
意思,sentiment也是一样,保证白妞能够理解。
如果是洪波白妞的话,告诉她就是他们洪波界的《home》
https://www.youtube.com/watch?v=DHEOF_rcND8
【在 s*****r 的大作中提到】 : 千少你翻译一下莫让红颜空守尘这支歌的歌词吧,有白妞问俺这歌唱的是什么,把俺愁 : 得跟个大马猴似的。 : : : 维基的文中是:“面向对象程序设计” : : 翻译得更紧凑一点是:靶向编程 : : 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建 : 的, : : oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然 : 是英文 : : 母语国家的人主导。
|
H**********f 发帖数: 2978 | 54 楼主说的我完全同意。我还要补充一点,英语单位信息量小,放屁辅音太多,想要让说
话的每单位时间信息量足够大,嘴必须要找到放屁拉稀那种感觉才行。而且有很多老外
还特能说,比了吧啦说了半天最后让人一头雾水,我脑子里就有一种进了屎的感觉。 |
Y***i 发帖数: 1932 | 55 扯
英文在几种主要语言里最efficient:
English came out on top, but not by much. Most of languages grouped pretty
closely together, however, Japanese lagged behind the rest.
https://www.realclearscience.com/blog/2015/06/whats_the_most_efficient_
language.html
【在 H**********f 的大作中提到】 : 楼主说的我完全同意。我还要补充一点,英语单位信息量小,放屁辅音太多,想要让说 : 话的每单位时间信息量足够大,嘴必须要找到放屁拉稀那种感觉才行。而且有很多老外 : 还特能说,比了吧啦说了半天最后让人一头雾水,我脑子里就有一种进了屎的感觉。
|
S*******l 发帖数: 111 | 56
这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋
予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给
它一个不贴切的译名的时候。
最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明
等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主
的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面
最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会
意识到这是个全新概念需要仔细学习。
还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低
估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。
【在 p********r 的大作中提到】 : 属实。
|
H**********f 发帖数: 2978 | 57 你丫个大外发,evolution不是进化是什么?hepatitis不是肝炎是什么?中文都是直译
过来的,结果你还怪中文不准确?麻痹你们生物老师没教过物竞天择适者生存?你不知
道中文医学里有病毒性肝炎这个词?纯jb大外发
: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字
,而赋
: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内
涵而给
: 它一个不贴切的译名的时候。
: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大
,聪明
: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神
论为主
: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,
这里面
: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样
人们会
: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。
: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,
并且低
: 估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。
【在 S*******l 的大作中提到】 : : 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋 : 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给 : 它一个不贴切的译名的时候。 : 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明 : 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主 : 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面 : 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会 : 意识到这是个全新概念需要仔细学习。 : 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低
|
m*****n 发帖数: 3575 | 58 外F fuck傻了?
全称要和全称对比
简称要和简称对比
你拿简称和全称比大小,是不是外F智力下降了?
PANDAS 英文简称
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections 英文全称
小儿自身免疫性神经精神障碍与压力 中文全称
中文简称还没有
可以命名啊——
小儿免疫精神病
这个比起英文是多了两个字符,四个音节
但是听得懂什么意思啊
英文一缩写就缩写成黑话,不在那个语境里谁知道熊猫是什么意思?
【在 g******t 的大作中提到】 : PANDAS : Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with : Streptococcal Infections : 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力) : 汉语的优越性在哪里?
|
B*******c 发帖数: 5056 | 59 谁告诉你炎症和细菌感染是等同的?发帖前就不会做做功课,查一下维基百科?否则像
你这样缺乏基本常识,还来妄评不同的语言,只能沦为笑柄。
如果你的理论成立,那么英语中所有由词根派生出来的单词都应该废弃重造,进化论也
不能叫evolution,应该叫changeintheheritablecharacteristicsof
biologicalpopulationsoversuccessivegenerations。
: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字
,而赋
: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内
涵而给
: 它一个不贴切的译名的时候。
: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大
,聪明
: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神
论为主
: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,
这里面
: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样
人们会
: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。
: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,
并且低
: 估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。
【在 S*******l 的大作中提到】 : : 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋 : 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给 : 它一个不贴切的译名的时候。 : 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明 : 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主 : 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面 : 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会 : 意识到这是个全新概念需要仔细学习。 : 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低
|
g******t 发帖数: 11249 | 60 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫
用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂
谁跟你这种土包子似的
【在 m*****n 的大作中提到】 : 外F fuck傻了? : 全称要和全称对比 : 简称要和简称对比 : 你拿简称和全称比大小,是不是外F智力下降了? : PANDAS 英文简称 : Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with : Streptococcal Infections 英文全称 : 小儿自身免疫性神经精神障碍与压力 中文全称 : 中文简称还没有 : 可以命名啊——
|
|
|
d*******g 发帖数: 8992 | 61 你这只适合日常英语,一到专业点的,绝对不行
跟医生都未必说得清症状
,
【在 S***i 的大作中提到】 : 大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language, : 其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语 : 都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了 : ,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属 : 日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则 : 的,心里有数的话,学起来很容易 : 比如日耳曼词right派生出righteous : 对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等 : 其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明 : 之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
|
m*****n 发帖数: 3575 | 62 你tmd说话按照
P A N D A S 发音?
“用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂”
傻逼一个,说黑话还说出优越感了
英语的缺陷在于信息量太稀,不仅专业术语,日常用语都得用黑话
什么BTW ASAP等等缩写
现代小年轻不用一套黑话根本无法发短信
发个信息跟发密电私的
这叫先进?
就因为字节太长
老外自己连名字都得简化
一个一个的Jeff
这叫先进?
【在 g******t 的大作中提到】 : 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫 : 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂 : 谁跟你这种土包子似的
|
y*j 发帖数: 3139 | 63 楼主这么恨英语,却取了一个英文的ID,不会也是得了PANDAS吧。
: 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫
: 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂
: 谁跟你这种土包子似的
【在 g******t 的大作中提到】 : 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫 : 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂 : 谁跟你这种土包子似的
|
k********k 发帖数: 5617 | |
m*********9 发帖数: 56 | 65 你没有读过英文文学作品!
【在 B*******c 的大作中提到】 : 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对 : 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致: : 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语 : 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。 : 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词 : 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。 : 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢 : 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了 : “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化 : ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
|
y****g 发帖数: 36950 | 66 英语确实落后,可惜中国没有海外殖民地,没有办法传播汉语
:很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有
对应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
:1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语 |
S*******l 发帖数: 111 | 67
看到傻逼如此跳脚,看来我说对了。
我遇到的中国人99%都搞不懂进化论是怎么回事,如果不是中文译名有问题,就只能解
释中国人智商低。但根据其他方面观察,不是后者。
【在 H**********f 的大作中提到】 : 你丫个大外发,evolution不是进化是什么?hepatitis不是肝炎是什么?中文都是直译 : 过来的,结果你还怪中文不准确?麻痹你们生物老师没教过物竞天择适者生存?你不知 : 道中文医学里有病毒性肝炎这个词?纯jb大外发 : : : 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字 : ,而赋 : : 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内 : 涵而给 : : 它一个不贴切的译名的时候。 : : 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大
|
E******d 发帖数: 3514 | 68 你逻辑不行。不是中国人智商低,是你遇到的中国人智商低。俗话说物以类聚人以群分。
[在 Supercell (wsn) 的大作中提到:]
:看到傻逼如此跳脚,看来我说对了。
:我遇到的中国人99%都搞不懂进化论是怎么回事,如果不是中文译名有问题,就只能解
:释中国人智商低。但根据其他方面观察,不是后者。 |
l***8 发帖数: 2233 | 69 哈哈
[在 pokerfuker (mike) 的大作中提到:]
:属实。
:比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
:英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现
:出英语民族的狡诈、势利。 |