由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇
相关主题
蓝眼睛的人都会是酒鬼Transport Links Among Myanmar, Thailand and China
我认识一个法国Teenage在美国寄宿家庭Turboprop Also Creates Torque, Like Main Rotor in Helicopter
Chinese-born Bambi artist dies aged 106日本经济好了多久?为什么美国日本“文化”侵入这么厉害
World's oldest male panda Pan Pan dies aged 31一直觉得德女是最好的白女
Taiwan's Carrier Killer土公做过最值得全体中国人认同的两件事
实拍法国跨行业大罢工后的马赛街头 垃圾成山铊这个字怎么念?
令中国人汗颜 美国老人开发程序将甲骨文搬上网中华文明被蒙古满人干翻了两回,和别的文明熄火差不多。
New Humvee?玉兔的这个翻译说实话没有意译,而是照字面翻译
相关话题的讨论汇总
话题: br话题: 英语话题: 词汇话题: 中文话题: 英文
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
B*******c
发帖数: 5056
1
很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
“表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。
英语还停留在文言文阶段,书面语言和口语差别太大。相比于中文的历经的“书同文”
,“反骈体”,“白话文运动”,“国语/普通话推广”,英语几乎没什么自我革新,
就像一个屎尿四溢的大粪缸,愈发腐臭下去。
t******g
发帖数: 183
2
這位應該是腦子壞了
134566
c*******r
发帖数: 7296
3
没有楼主你低级、落后和粗鄙吧?
我感觉楼主你比黑人还要低级落后粗鄙……
B*******c
发帖数: 5056
4
是什么原因让你对我做出了这样的判断?请说出理由。

【在 c*******r 的大作中提到】
: 没有楼主你低级、落后和粗鄙吧?
: 我感觉楼主你比黑人还要低级落后粗鄙……

p********r
发帖数: 4210
5
属实。
比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现
出英语民族的狡诈、势利。
t******g
发帖数: 183
6
請翻譯 object oriented programming


: 属实。

: 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。

: 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人
。体现

: 出英语民族的狡诈、势利。



【在 p********r 的大作中提到】
: 属实。
: 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
: 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现
: 出英语民族的狡诈、势利。

m**********e
发帖数: 12525
7

比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
,有什么危险
但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
人也一头雾水
于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
也不知道这1011究竟是啥
p********r
发帖数: 4210
8
属实。

【在 m**********e 的大作中提到】
: 对
: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
: ,有什么危险
: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
: 人也一头雾水
: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
: 也不知道这1011究竟是啥

s****a
发帖数: 6521
9
这都有人骂
英语弱智是不争的事实
却有人像被踩到了尾巴
楼主好惨
J**b
发帖数: 1
10
属实,还从很多shithole国家的语言吸取了很多词汇。

【在 B*******c 的大作中提到】
: 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
: 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
: 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
: 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
: 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
: 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
: 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
: 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
: “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
: ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。

相关主题
实拍法国跨行业大罢工后的马赛街头 垃圾成山Transport Links Among Myanmar, Thailand and China
令中国人汗颜 美国老人开发程序将甲骨文搬上网Turboprop Also Creates Torque, Like Main Rotor in Helicopter
New Humvee?日本经济好了多久?为什么美国日本“文化”侵入这么厉害
进入Military版参与讨论
Y***i
发帖数: 1932
11
弃婴虽然脑洞大,这篇写得还是不错的。

【在 m**********e 的大作中提到】
: 对
: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
: ,有什么危险
: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
: 人也一头雾水
: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
: 也不知道这1011究竟是啥

k**o
发帖数: 15334
12
写Butane至少90%以上人认得。
中文你没学过丁烷是什么东西,就能知道是什么?

【在 m**********e 的大作中提到】
: 对
: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
: ,有什么危险
: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
: 人也一头雾水
: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
: 也不知道这1011究竟是啥

k**********4
发帖数: 16092
13
但是汉语容易望文生义,不懂化学的人可能认为丁烷是个人名

【在 m**********e 的大作中提到】
: 对
: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这是什么
: ,有什么危险
: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,大部分
: 人也一头雾水
: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么的,谁
: 也不知道这1011究竟是啥

r****d
发帖数: 1557
14
根据byu对各种语言的评价,英语是最难掌握的语言,原因之一就是大量的词汇和
exceptions.第二名大家猜猜
B*******c
发帖数: 5056
15
中文里有甲烷、乙烷、丙烷、丁烷,其中甲、乙、丙、丁是封装好的模块,烷、醛、醇
也是封装好的模块,他们组合出不同的意义。同样还有猪肉、牛肉、羊肉;汽车、火车
、马车。
英语虽然也有这个趋势,或意愿。但一个行业一个规则,而且例外太多。
比如中文的猪肉牛肉羊肉,在英语就是pork、beef、lamb,完全看不出和pig、cow、
goat的关系。

【在 k**o 的大作中提到】
: 写Butane至少90%以上人认得。
: 中文你没学过丁烷是什么东西,就能知道是什么?

m**********e
发帖数: 12525
16

中文是唯一一种真正面向对象的人类语言
所以高中毕业没人再考中文词汇,但是英语就不一样了,研究生都得考单词

【在 B*******c 的大作中提到】
: 中文里有甲烷、乙烷、丙烷、丁烷,其中甲、乙、丙、丁是封装好的模块,烷、醛、醇
: 也是封装好的模块,他们组合出不同的意义。同样还有猪肉、牛肉、羊肉;汽车、火车
: 、马车。
: 英语虽然也有这个趋势,或意愿。但一个行业一个规则,而且例外太多。
: 比如中文的猪肉牛肉羊肉,在英语就是pork、beef、lamb,完全看不出和pig、cow、
: goat的关系。

g******t
发帖数: 11249
17
那是因为现代科学的术语没法用中文对应

【在 m**********e 的大作中提到】
: 对
: 中文是唯一一种真正面向对象的人类语言
: 所以高中毕业没人再考中文词汇,但是英语就不一样了,研究生都得考单词

m**********e
发帖数: 12525
18
你懂个屁
根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性
比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料
都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了
具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方
语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对
象的特质

【在 g******t 的大作中提到】
: 那是因为现代科学的术语没法用中文对应
n*******0
发帖数: 1480
19
英语的词汇特点确实不利于科技和专业知识的普及,提高了教育成本。
B*******c
发帖数: 5056
20
中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还
是日本人发明的。
充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。
相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。
这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。
中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。
相关主题
一直觉得德女是最好的白女中华文明被蒙古满人干翻了两回,和别的文明熄火差不多。
土公做过最值得全体中国人认同的两件事玉兔的这个翻译说实话没有意译,而是照字面翻译
铊这个字怎么念?英语应该汉化
进入Military版参与讨论
Y***i
发帖数: 1932
21
LOL

【在 B*******c 的大作中提到】
: 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还
: 是日本人发明的。
: 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。
: 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。
: 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。
: 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。

g******t
发帖数: 11249
22
英文组合词多了去了
而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词

【在 B*******c 的大作中提到】
: 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还
: 是日本人发明的。
: 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。
: 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。
: 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。
: 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。

g******t
发帖数: 11249
23
尼玛你描述个复杂晶体试试

【在 m**********e 的大作中提到】
: 你懂个屁
: 根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性
: 比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料
: 都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了
: 具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方
: 语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对
: 象的特质

B*******c
发帖数: 5056
24
用新的编码指代原有编码,
你这叫难上加难,二次复杂化。
这是图灵的专业--密码学。

【在 g******t 的大作中提到】
: 英文组合词多了去了
: 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词

s****a
发帖数: 6521
25
首字母组合,这是最tm傻十三的
少数使用频率高的词还好,比如CEO NBA什么的
很多情况下你看着一堆辅音字母的组合都忍不住骂这是什么干


: 英文组合词多了去了

: 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词



【在 g******t 的大作中提到】
: 尼玛你描述个复杂晶体试试
n*******0
发帖数: 1480
26
我也觉得他其实是英语高级黑吧

【在 s****a 的大作中提到】
: 首字母组合,这是最tm傻十三的
: 少数使用频率高的词还好,比如CEO NBA什么的
: 很多情况下你看着一堆辅音字母的组合都忍不住骂这是什么干
:
:
: 英文组合词多了去了
:
: 而且太长的话都会取首字母缩写,变成另一个词
:

b*******8
发帖数: 37364
27
英语发音拼写不一致,词汇混乱(比如各种鱼各种肉毫无规律),词汇扩展性极差(往
往要造新词),语法不严谨,时态臃肿,词类变化有太多特例毫无道理,等等。
d*****u
发帖数: 17243
28
首先要分清语言和文字。
混在一起说就是一团糟
p*******w
发帖数: 1381
29
lovely language which doesn't assign each noun masculine or feminine form...
.
z*****1
发帖数: 133
30
看看这个是神马:
PANDAS
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections
这不是熊猫么?
百度翻译:大熊猫(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
相关主题
刚才的CNN很有意思我认识一个法国Teenage在美国寄宿家庭
据说波斯语优美到跟诗歌一样Chinese-born Bambi artist dies aged 106
蓝眼睛的人都会是酒鬼World's oldest male panda Pan Pan dies aged 31
进入Military版参与讨论
e****w
发帖数: 1565
31
湾湾连oop都翻译不来
Nmb文盲吗都是
冥国大屎去哪了?
S***i
发帖数: 289
32
大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了
,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属
日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则
的,心里有数的话,学起来很容易
比如日耳曼词right派生出righteous
对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
来自东方的nerd们不明就里,抱着红宝书死背,应付了GRE也不会说,于是大骂英语垃
圾,实在是悲哀
m*****n
发帖数: 3575
33
英语和日语类似,本质是边陲少民学习中土先进文化学一半的结果
英语有很多法语的词根,正如日语必须保留汉字
但是这种杂种有一个优点,开放性
h*i
发帖数: 3446
34
基本属实。

【在 B*******c 的大作中提到】
: 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
: 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
: 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
: 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
: 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
: 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
: 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
: 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
: “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
: ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。

h*i
发帖数: 3446
35
你高级黑吧?
你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么?
哈哈。

,

【在 S***i 的大作中提到】
: 大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
: 其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
: 都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了
: ,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属
: 日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则
: 的,心里有数的话,学起来很容易
: 比如日耳曼词right派生出righteous
: 对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
: 其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
: 之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了

S***i
发帖数: 289
36
不是啊,学英语有窍门,就是etymology, 会了就强大无比,不会就跟楼主这样的loser
一样
[在 hci (海螺子) 的大作中提到:]
:你高级黑吧?
:你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么?
:哈哈。
S***i
发帖数: 289
37
另外英语的一个好处是,英语真正学通的人,看法语报纸,德语报纸,意大利语报纸,
西班牙语报纸,大概能猜出大意,就像中国人看日语报纸一样
再去学这些语言也容易
[在 Spivi (肥德性) 的大作中提到:]
:大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
:其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
:都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握
了,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%
属日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规
则的,心里有数的话,学起来很容易
:比如日耳曼词right派生出righteous
:对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
:其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
:之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了
:来自东方的nerd们不明就里,抱着红宝书死背,应付了GRE也不会说,于是大骂英语垃
:圾,实在是悲哀
l****e
发帖数: 25
38
是你舔得不对
人家说得很有道理


: 這位應該是腦子壞了

: 134566



【在 t******g 的大作中提到】
: 請翻譯 object oriented programming
:
:
: 属实。
:
: 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
:
: 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人
: 。体现
:
: 出英语民族的狡诈、势利。
:

I*******n
发帖数: 906
39
汉字也有etymology
说文解字就是最早的字源书之一
掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆的
字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。

loser

【在 S***i 的大作中提到】
: 不是啊,学英语有窍门,就是etymology, 会了就强大无比,不会就跟楼主这样的loser
: 一样
: [在 hci (海螺子) 的大作中提到:]
: :你高级黑吧?
: :你这不是在把楼主的话加以确证,还举例说明么?
: :哈哈。

S***i
发帖数: 289
40
英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德意西的
数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔卑斯山
分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到中文,
比如蜜字里的必就是bee
[在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
:汉字也有etymology
:说文解字就是最早的字源书之一
:掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
:英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆
的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。
:loser
相关主题
World's oldest male panda Pan Pan dies aged 31令中国人汗颜 美国老人开发程序将甲骨文搬上网
Taiwan's Carrier KillerNew Humvee?
实拍法国跨行业大罢工后的马赛街头 垃圾成山Transport Links Among Myanmar, Thailand and China
进入Military版参与讨论
B*******c
发帖数: 5056
41
你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头,
所以英语还不算太低级。


: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德
意西的

: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔
卑斯山

: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到
中文,

: 比如蜜字里的必就是bee

: [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]

: :汉字也有etymology

: :说文解字就是最早的字源书之一

: :掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省

: :英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬
性记忆

: 的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。



【在 S***i 的大作中提到】
: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德意西的
: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔卑斯山
: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到中文,
: 比如蜜字里的必就是bee
: [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
: :汉字也有etymology
: :说文解字就是最早的字源书之一
: :掌握了汉字字形起源和演化的规律,学习起汉字来更加多快好省
: :英语再怎么搞字源,也是好几个源,源跟源之间切换起来还是有障碍,需要硬性记忆
: 的字根数量及其相互关系远超汉字基本造字元素及其关系网。

g******t
发帖数: 11249
42
PANDAS
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections
百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
汉语的优越性在哪里?

【在 B*******c 的大作中提到】
: 你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头,
: 所以英语还不算太低级。
:
:
: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源,英法德
: 意西的
:
: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河莱茵河阿尔
: 卑斯山
:
: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚至影响到
: 中文,
:
: 比如蜜字里的必就是bee

S***i
发帖数: 289
43
PIE的源头就在高加索山北麓,说PIE的就是高加索人种,现代白人的祖先
[在 Bluemusic (post-post-post-post-postdoc) 的大作中提到:]
:你应该这样辩解: 英语所有的起源都在地球上,并没有来自火星和天狼星的源头,
:所以英语还不算太低级。
:<br>: 英语的三个主要来源都是proto indo european的后代, 也就是一个源
,英法德
:意西的
:<br>: 数字词发音都近似,3000年前的PIE先是扩散到欧洲各部落,被多瑙河
莱茵河阿尔卑斯山
:<br>: 分化,然后又收敛在英语上,PIE也是印度梵文,吐火罗文的祖先,甚
至影响到
:中文,
:<br>: 比如蜜字里的必就是bee
:<br>: [在 Inbetween (沧海横流) 的大作中提到:]
:<br>: :汉字也有etymology
:..........
b0
发帖数: 421
44
其实日本人发明的很多词不是单字的简单延伸。
换句话说,不专门学这些词,不容易猜出意思。
比如经济、革命、干部、俱乐部。
当然还有很多其它来源的汉语词不是简单的单字叠加。

【在 B*******c 的大作中提到】
: 中文的常用汉字也就3000,就可以组合出几何量级的词语。而且这种由字组词的方法还
: 是日本人发明的。
: 充分说明中文是一个多维的、可扩展的、健壮有活力的语言。
: 相比之下,英语是一维的、线性的编码语言,可承载信息极低。
: 这也是为什么英语国家的公司都要做一个logo,因为人们对编码词汇的识别度低。
: 中文世界就不需要logo,因为每一个汉字就是logo。

b********n
发帖数: 38600
45
熵底

【在 B*******c 的大作中提到】
: 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
: 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
: 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
: 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
: 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
: 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
: 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
: 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
: “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
: ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。

z*****1
发帖数: 133
46
只有蠢pig才会起这么个名字,还tamade不会治。

【在 g******t 的大作中提到】
: PANDAS
: Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
: Streptococcal Infections
: 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
: 汉语的优越性在哪里?

z*****1
发帖数: 133
47
只有蠢pig才会起这么个名字,还tamade不会治。还把屎盆子扣在了大熊猫的脑袋上。

【在 g******t 的大作中提到】
: PANDAS
: Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
: Streptococcal Infections
: 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
: 汉语的优越性在哪里?

x****6
发帖数: 4339
48
维基的文中是:“面向对象程序设计”
翻译得更紧凑一点是:靶向编程
你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的,
oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文
母语国家的人主导。
相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。

【在 t******g 的大作中提到】
: 請翻譯 object oriented programming
:
:
: 属实。
:
: 比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
:
: 英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人
: 。体现
:
: 出英语民族的狡诈、势利。
:

k*********k
发帖数: 4882
49
小86将军博学强记 佩服
面向对象的程序设计 还是得看清华大学谭浩强老人家的版本!
写的太认真了

【在 x****6 的大作中提到】
: 维基的文中是:“面向对象程序设计”
: 翻译得更紧凑一点是:靶向编程
: 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的,
: oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文
: 母语国家的人主导。
: 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。

s*****r
发帖数: 11545
50
弃婴你说些啥呀,丁—烷 = but-ane, 两者难度一个水平。


: 对

: 比如运输车辆,运了“丁烷”,中文就在tank上写“丁烷”,屁民一看就知道这
是什么

: ,有什么危险

: 但是英文就不一样了,如果写Tetracarbane,没有一个人明白,如果写Butane,
大部分

: 人也一头雾水

: 于是,只能用编码1011,妈的,美国公路上无数车1234, 2345,。。。。什么
的,谁

: 也不知道这1011究竟是啥



【在 m**********e 的大作中提到】
: 你懂个屁
: 根本原因是中文不是拼音语言,派生不会增加词汇的复杂性
: 比如:猪-猪肉-猪肉包-猪肉包的汤料
: 都是很简短的,如果拼音文字这样派生就完蛋了
: 具体可以参见德语,如果你学过德语的话就知道,德语是唯一一种可以自由派生的西方
: 语言,但是派生后词汇极其长,没法阅读,最后又得生成缩写语,这样就破坏了面向对
: 象的特质

相关主题
Turboprop Also Creates Torque, Like Main Rotor in Helicopter土公做过最值得全体中国人认同的两件事
日本经济好了多久?为什么美国日本“文化”侵入这么厉害铊这个字怎么念?
一直觉得德女是最好的白女中华文明被蒙古满人干翻了两回,和别的文明熄火差不多。
进入Military版参与讨论
j*****p
发帖数: 24000
51
很多疾病都是用人名
比如说
Neisseria gonorrhoeae
奈瑟氏淋球菌
中文一看就知道啥意思
英文两个都他妈是人名
英文很多名词都是人名
没文化的根本不知道在说什么
s*****r
发帖数: 11545
52
千少你翻译一下莫让红颜空守尘这支歌的歌词吧,有白妞问俺这歌唱的是什么,把俺愁
得跟个大马猴似的。


: 维基的文中是:“面向对象程序设计”

: 翻译得更紧凑一点是:靶向编程

: 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建
的,

: oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然
是英文

: 母语国家的人主导。

: 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。



【在 x****6 的大作中提到】
: 维基的文中是:“面向对象程序设计”
: 翻译得更紧凑一点是:靶向编程
: 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建的,
: oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然是英文
: 母语国家的人主导。
: 相反的例子,英文翻译不准中文的,不要太多。

x****6
发帖数: 4339
53
这没法有意义的翻译过去,
你直接到油管上 找一个版本不错的披头士的《yesterday》发给她,告诉她唱的是一个
意思,sentiment也是一样,保证白妞能够理解。
如果是洪波白妞的话,告诉她就是他们洪波界的《home》
https://www.youtube.com/watch?v=DHEOF_rcND8

【在 s*****r 的大作中提到】
: 千少你翻译一下莫让红颜空守尘这支歌的歌词吧,有白妞问俺这歌唱的是什么,把俺愁
: 得跟个大马猴似的。
:
:
: 维基的文中是:“面向对象程序设计”
:
: 翻译得更紧凑一点是:靶向编程
:
: 你拿英文里原生的概念来难为中文,没有意义。整个计算机科学都是用英文搭建
: 的,
:
: oop自然一目了然。但这不说明英文作为一种语言更高级,只能说现代科技仍然
: 是英文
:
: 母语国家的人主导。

H**********f
发帖数: 2978
54
楼主说的我完全同意。我还要补充一点,英语单位信息量小,放屁辅音太多,想要让说
话的每单位时间信息量足够大,嘴必须要找到放屁拉稀那种感觉才行。而且有很多老外
还特能说,比了吧啦说了半天最后让人一头雾水,我脑子里就有一种进了屎的感觉。
Y***i
发帖数: 1932
55

英文在几种主要语言里最efficient:
English came out on top, but not by much. Most of languages grouped pretty
closely together, however, Japanese lagged behind the rest.
https://www.realclearscience.com/blog/2015/06/whats_the_most_efficient_
language.html

【在 H**********f 的大作中提到】
: 楼主说的我完全同意。我还要补充一点,英语单位信息量小,放屁辅音太多,想要让说
: 话的每单位时间信息量足够大,嘴必须要找到放屁拉稀那种感觉才行。而且有很多老外
: 还特能说,比了吧啦说了半天最后让人一头雾水,我脑子里就有一种进了屎的感觉。

S*******l
发帖数: 111
56

这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋
予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给
它一个不贴切的译名的时候。
最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明
等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主
的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面
最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会
意识到这是个全新概念需要仔细学习。
还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低
估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。

【在 p********r 的大作中提到】
: 属实。
H**********f
发帖数: 2978
57
你丫个大外发,evolution不是进化是什么?hepatitis不是肝炎是什么?中文都是直译
过来的,结果你还怪中文不准确?麻痹你们生物老师没教过物竞天择适者生存?你不知
道中文医学里有病毒性肝炎这个词?纯jb大外发


: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字
,而赋

: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内
涵而给

: 它一个不贴切的译名的时候。

: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大
,聪明

: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神
论为主

: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,
这里面

: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样
人们会

: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。

: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,
并且低

: 估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。



【在 S*******l 的大作中提到】
:
: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋
: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给
: 它一个不贴切的译名的时候。
: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明
: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主
: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面
: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会
: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。
: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低

m*****n
发帖数: 3575
58
外F fuck傻了?
全称要和全称对比
简称要和简称对比
你拿简称和全称比大小,是不是外F智力下降了?
PANDAS 英文简称
Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
Streptococcal Infections 英文全称
小儿自身免疫性神经精神障碍与压力 中文全称
中文简称还没有
可以命名啊——
小儿免疫精神病
这个比起英文是多了两个字符,四个音节
但是听得懂什么意思啊
英文一缩写就缩写成黑话,不在那个语境里谁知道熊猫是什么意思?

【在 g******t 的大作中提到】
: PANDAS
: Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
: Streptococcal Infections
: 百度翻译:(小儿自身免疫性神经精神障碍与压力)
: 汉语的优越性在哪里?

B*******c
发帖数: 5056
59
谁告诉你炎症和细菌感染是等同的?发帖前就不会做做功课,查一下维基百科?否则像
你这样缺乏基本常识,还来妄评不同的语言,只能沦为笑柄。
如果你的理论成立,那么英语中所有由词根派生出来的单词都应该废弃重造,进化论也
不能叫evolution,应该叫changeintheheritablecharacteristicsof
biologicalpopulationsoversuccessivegenerations。


: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字
,而赋

: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内
涵而给

: 它一个不贴切的译名的时候。

: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大
,聪明

: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神
论为主

: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,
这里面

: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样
人们会

: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。

: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,
并且低

: 估其严重性和治愈难度。如果翻译成海珀太提病,就不会有这种误解。



【在 S*******l 的大作中提到】
:
: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字,而赋
: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内涵而给
: 它一个不贴切的译名的时候。
: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大,聪明
: 等等特质是单向 evolved的,完全不理解 evolution的真正含义。一个号称无神论为主
: 的国家,一个中学必涉及evolution的国家实际上懂evolution的人恐怕不到1%,这里面
: 最大的问题就是汉语本身以及翻译。如果直接翻译艾窝录寻可能会好很多。那样人们会
: 意识到这是个全新概念需要仔细学习。
: 还有一个例子是hepatitis 翻译成肝炎,如果望文生义,就会和细菌感染等同,并且低

g******t
发帖数: 11249
60
某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫
用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂
谁跟你这种土包子似的

【在 m*****n 的大作中提到】
: 外F fuck傻了?
: 全称要和全称对比
: 简称要和简称对比
: 你拿简称和全称比大小,是不是外F智力下降了?
: PANDAS 英文简称
: Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorders Associated with
: Streptococcal Infections 英文全称
: 小儿自身免疫性神经精神障碍与压力 中文全称
: 中文简称还没有
: 可以命名啊——

相关主题
玉兔的这个翻译说实话没有意译,而是照字面翻译据说波斯语优美到跟诗歌一样
英语应该汉化蓝眼睛的人都会是酒鬼
刚才的CNN很有意思我认识一个法国Teenage在美国寄宿家庭
进入Military版参与讨论
d*******g
发帖数: 8992
61
你这只适合日常英语,一到专业点的,绝对不行
跟医生都未必说得清症状

,

【在 S***i 的大作中提到】
: 大家的抱怨完全属实,但是不妨碍英语是first and only defacto global language,
: 其实从小接受英语国家正规教育的都知道一个词,etymology, 词源学,中国大学英语
: 都不教的,老美小学生都知道,英语3000核心词汇是日耳曼语源的,幼儿园就该掌握了
: ,相当于中国大学英语四级,老美大学毕业的时候,平均该掌握30000词汇,其中30%属
: 日耳曼语系,30%属法语系,30%属拉丁语系,在各语系里从核心词汇到派生词是有规则
: 的,心里有数的话,学起来很容易
: 比如日耳曼词right派生出righteous
: 对应的拉丁词根rect派生出法语词correct,rectangle, rectum等等
: 其实你仔细看,right和rect是一个词,只是在原始印欧语期没有拼写,待到字母发明
: 之后,各个部落已经彼此远离,发音也变了

m*****n
发帖数: 3575
62
你tmd说话按照
P A N D A S 发音?
“用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂”
傻逼一个,说黑话还说出优越感了
英语的缺陷在于信息量太稀,不仅专业术语,日常用语都得用黑话
什么BTW ASAP等等缩写
现代小年轻不用一套黑话根本无法发短信
发个信息跟发密电私的
这叫先进?
就因为字节太长
老外自己连名字都得简化
一个一个的Jeff
这叫先进?

【在 g******t 的大作中提到】
: 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫
: 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂
: 谁跟你这种土包子似的

y*j
发帖数: 3139
63
楼主这么恨英语,却取了一个英文的ID,不会也是得了PANDAS吧。


: 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫

: 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂

: 谁跟你这种土包子似的



【在 g******t 的大作中提到】
: 某些人眼瞎了才不认识全大写字母的缩写当熊猫
: 用这种abbreviation的必然是专业人士互相交流自然都懂
: 谁跟你这种土包子似的

k********k
发帖数: 5617
64
汉语对现代文明的贡献有多大 ?
http://blog.sina.com.cn/s/blog_c2b02f810102w7f4.html
m*********9
发帖数: 56
65
你没有读过英文文学作品!

【在 B*******c 的大作中提到】
: 很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有对
: 应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
: 1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
: 言,导致其词汇是凯尔特语、拉丁语、日耳曼语、维京语、法语的大杂烩,无法统一。
: 2,英美知识分子长期自卑自恨,他们鄙视嫌弃自己的语言,喜欢用拉丁语和希腊语词
: 根创造新词,以显示自己的“贵族范”。
: 3,英美文化的一大劣根性,是各个职业的工会/行会势力过于强大。每个行业都喜欢
: 创造自己的行业黑话,故意创造一些生僻晦涩的新单词(美其名曰“专业词汇”,为了
: “表达精确”)。其真实目的就是为了让外行人看不懂、听不懂,把简单的问题复杂化
: ,人为制造行业壁垒。这样可以更容易地糊弄外行,更容易地挣其他人的钱。

y****g
发帖数: 36950
66
英语确实落后,可惜中国没有海外殖民地,没有办法传播汉语

:很多人都抱怨英语令人触目惊心的海量词汇、构词方法杂的乱无章、发音和拼写没有
对应关系。这些缺点主要由以下几大原因导致:
:1,英国历史上文化太落后,又频繁被外来异族征服和蹂躏,不同入侵者带来不同的语
S*******l
发帖数: 111
67

看到傻逼如此跳脚,看来我说对了。
我遇到的中国人99%都搞不懂进化论是怎么回事,如果不是中文译名有问题,就只能解
释中国人智商低。但根据其他方面观察,不是后者。

【在 H**********f 的大作中提到】
: 你丫个大外发,evolution不是进化是什么?hepatitis不是肝炎是什么?中文都是直译
: 过来的,结果你还怪中文不准确?麻痹你们生物老师没教过物竞天择适者生存?你不知
: 道中文医学里有病毒性肝炎这个词?纯jb大外发
:
:
: 这个例子恰恰说明英文是先进的,中文是落后的。不赋予一个新事物全新的名字
: ,而赋
:
: 予它一个望文生义的例子是非常愚昧甚至危险的。尤其是翻译者并不了解事物内
: 涵而给
:
: 它一个不贴切的译名的时候。
:
: 最好的例子是 evolution 翻译成进化论,导致大量中国人望文生义,以为高大

E******d
发帖数: 3514
68
你逻辑不行。不是中国人智商低,是你遇到的中国人智商低。俗话说物以类聚人以群分。
[在 Supercell (wsn) 的大作中提到:]
:看到傻逼如此跳脚,看来我说对了。
:我遇到的中国人99%都搞不懂进化论是怎么回事,如果不是中文译名有问题,就只能解
:释中国人智商低。但根据其他方面观察,不是后者。
l***8
发帖数: 2233
69
哈哈
[在 pokerfuker (mike) 的大作中提到:]
:属实。
:比如中文大肠杆菌,再没文化的人一听,就是倒是人大肠里的菌。
:英语用拉丁文名 E.coli,没学过就不知道是啥玩意儿。就是用来坑没文化的人。体现
:出英语民族的狡诈、势利。
1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
玉兔的这个翻译说实话没有意译,而是照字面翻译Taiwan's Carrier Killer
英语应该汉化实拍法国跨行业大罢工后的马赛街头 垃圾成山
刚才的CNN很有意思令中国人汗颜 美国老人开发程序将甲骨文搬上网
据说波斯语优美到跟诗歌一样New Humvee?
蓝眼睛的人都会是酒鬼Transport Links Among Myanmar, Thailand and China
我认识一个法国Teenage在美国寄宿家庭Turboprop Also Creates Torque, Like Main Rotor in Helicopter
Chinese-born Bambi artist dies aged 106日本经济好了多久?为什么美国日本“文化”侵入这么厉害
World's oldest male panda Pan Pan dies aged 31一直觉得德女是最好的白女
相关话题的讨论汇总
话题: br话题: 英语话题: 词汇话题: 中文话题: 英文