C********w 发帖数: 1724 | 1 一直纳闷,为啥西方人管西藏叫 Tibet, 原来就是 “吐蕃” 的音译啊。。
--- |
h*********e 发帖数: 85 | |
x****u 发帖数: 44466 | 3 废话,西藏这个名字明显时东边给起的
就好像日本,朝鲜,一看就是西边起的名字
【在 C********w 的大作中提到】 : 一直纳闷,为啥西方人管西藏叫 Tibet, 原来就是 “吐蕃” 的音译啊。。 : ---
|
D**S 发帖数: 24887 | 4 显然都是他们自己给自己起的名字,和中国(西边)无关。
【在 x****u 的大作中提到】 : 废话,西藏这个名字明显时东边给起的 : 就好像日本,朝鲜,一看就是西边起的名字
|
m**********e 发帖数: 12525 | 5 你是政避吧?
日本朝鲜都是中国给的名字
【在 D**S 的大作中提到】 : 显然都是他们自己给自己起的名字,和中国(西边)无关。
|
D**S 发帖数: 24887 | 6 嗯,俺是蒸屁。
请出具中国起这两个名字的证据----不会是因为这两个名字都是汉字吧?
【在 m**********e 的大作中提到】 : 你是政避吧? : 日本朝鲜都是中国给的名字
|
D**S 发帖数: 24887 | 7 希望你25-,否则才知道TIBET的来历,是读书少的一个证据。
【在 C********w 的大作中提到】 : 一直纳闷,为啥西方人管西藏叫 Tibet, 原来就是 “吐蕃” 的音译啊。。 : ---
|
m***n 发帖数: 12188 | 8 吐蕃这个名字,也可以说是汉人给起的。
吐蕃名字有许多说法,比较靠谱的有两个说法。
1)藏族来自古代西羌的一支。据《后汉书•西羌传》,河关之西南为羌地,“滨
于赐支,至乎河首,绵地千里。赐支者《禹贡》所谓析支者也。”(英国汉学家F.托马
斯说赐支/析支即古藏文文献中Skji 国的译音)。和帝永元十三年居于赐支河曲的烧当
羌之米唐打败后,“远逾赐支河首,依发羌居”,“发羌、唐旄等绝远,未尝往来”。
发羌所处,正远在河源之南,“发”古音 与 藏人自称 bod接近,很可能是其译音。这
一支发展到唐时,其中的雅隆部吞并相邻各部建立了强有力的吐蕃王朝。所以蕃原本就
是“发”。 吐,多数人认为是汉语“大”的音转(唐朝时是一个音),系就吐蕃向唐
朝自称“大蕃”而音译。合为吐蕃。
藏族在汉文中古代称“西羌”或“西戎”,“氐”属羌。隋称“附国”(宋以前汉语中
无唇齿音f,“附”读bu),唐称“吐蕃”。
还有更古的考据:
“毫”出现得最早,《说文》段注:“京兆之毫乃秦宁公所伐戎王号成汤者之邑”。“
羌戎”是藏族的古代称呼。《两汉四裔图》今前后藏地均标有“羌戎”字样。
“马桑”和“马羌”是藏文ma sbyang一词的方言读音差别。《藏族古代史》中说“蕃
人出于马桑种”,“马桑是人种始祖”,汉文殷商甲骨文中就有有关“马羌”的记载,
“马桑”的时代最晚也在商周之间。
2)另一个说法,蕃 = 外甥。玄奘《大唐西域记》已记有婆罗吸摩补罗国“东接土蕃
国”。吐蕃与唐交际时,称唐为舅zjang,自称甥国dbon,《唐蕃会盟碑》也称舅甥会
盟,其甥字藏文皆作dbon。音译为蕃。
顺便说几句,宋代以后,古人都是念成(tu fan)的,但fan后来变成贬义(番薯之类
),所以汉人用“藏”来称吐蕃,取大藏经之义,那时西藏已经佛教化了,表示尊敬,
古代藏人和尚也接受了。
“西藏”一词最早出现于《清实录》康熙二年(1663年)八月丙申条中:“西藏班禅胡
土克图故,遣官致祭。到《清实录》康熙四十八年(1709年)正月己亥条,多次出现“
西藏”一词。
1721年,清军驱逐准噶尔军后,康熙帝撰《制平定西藏碑文》,其中有“爰记斯文,立
石西藏”一语,这就正式把以拉萨为主的卫藏地区命名为“西藏”。
至此,吐蕃正式改名西藏。
另外,
现代把“吐蕃”又读做“吐播”,或者说,考证出吐蕃在唐代是读为 (tu bo),是任
乃强先生1933写《西康图经》时提出来的,1943又在《吐蕃音义考》中予以强调,依据
是“番原读若婆”,可对译bod,并提出吐蕃是“大蕃”转音(引张逸僧,说唐恶其称
大蕃,故意据‘大可读如杜’而写做吐,示其贬意)。
最后定论的是牙含章先生《关于“吐蕃、朵甘、乌斯藏”和“西藏”的语源考证》(《
民族研究》1980年4期)一文,他说根据《广韵声系》407-408页,番、蕃二字,有“补
过切”、“孚袁切”两读,认为唐时“蕃”就是依补过切读做“播”的,说这可从甥舅
联盟碑中“蕃”藏文作bod得到证实。
蒙古语也是一个证据,西方的tibet这个音译,来自蒙古语的图博特(tubot)。而蒙古
语来自契丹语,契丹对吐蕃的称呼来自唐朝。可见,唐朝是是称为 tu bo的。不是 tu
fan。
823年所建《唐蕃舅甥会盟碑》,碑上藏文“大唐”译为 Rgja-thjen-po ,“大蕃”为
Bod-thjen-po。
注意, rgja并不是当时“唐”[dang]字的译音,而是沿从古称“夏”;而 bod 跟当时
“蕃”字之音 [ bʉɐn] 虽然声母相同,但韵母一为塞尾促声字,一为鼻尾
平声字,也大不一样,因而不能说就对“蕃”字,而是对的古称“发”。
也就是,吐蕃所立会盟碑的称呼,对于唐朝没有用“唐”,而是沿用羌人对中央王朝的
古称“夏”(夏羌),吐蕃自称为“发”(发羌)。
【在 x****u 的大作中提到】 : 废话,西藏这个名字明显时东边给起的 : 就好像日本,朝鲜,一看就是西边起的名字
|
m***n 发帖数: 12188 | 9 汗,这都是常识吧
【在 D**S 的大作中提到】 : 嗯,俺是蒸屁。 : 请出具中国起这两个名字的证据----不会是因为这两个名字都是汉字吧?
|
k**********4 发帖数: 16092 | 10 thanks, I was wondering about that too, thought i was an indian name
【在 C********w 的大作中提到】 : 一直纳闷,为啥西方人管西藏叫 Tibet, 原来就是 “吐蕃” 的音译啊。。 : ---
|
x******g 发帖数: 33885 | 11 而且还是个屁精
【在 D**S 的大作中提到】 : 嗯,俺是蒸屁。 : 请出具中国起这两个名字的证据----不会是因为这两个名字都是汉字吧?
|
j***g 发帖数: 11325 | 12 日本是唐朝时起的,意思是太阳升起的地方
朝鲜是朱元璋给起的,朝日鲜明
这两个名字明显都是从中国人的角度来说的
【在 D**S 的大作中提到】 : 嗯,俺是蒸屁。 : 请出具中国起这两个名字的证据----不会是因为这两个名字都是汉字吧?
|
s*******5 发帖数: 560 | 13 赞
【在 m***n 的大作中提到】 : 吐蕃这个名字,也可以说是汉人给起的。 : 吐蕃名字有许多说法,比较靠谱的有两个说法。 : 1)藏族来自古代西羌的一支。据《后汉书•西羌传》,河关之西南为羌地,“滨 : 于赐支,至乎河首,绵地千里。赐支者《禹贡》所谓析支者也。”(英国汉学家F.托马 : 斯说赐支/析支即古藏文文献中Skji 国的译音)。和帝永元十三年居于赐支河曲的烧当 : 羌之米唐打败后,“远逾赐支河首,依发羌居”,“发羌、唐旄等绝远,未尝往来”。 : 发羌所处,正远在河源之南,“发”古音 与 藏人自称 bod接近,很可能是其译音。这 : 一支发展到唐时,其中的雅隆部吞并相邻各部建立了强有力的吐蕃王朝。所以蕃原本就 : 是“发”。 吐,多数人认为是汉语“大”的音转(唐朝时是一个音),系就吐蕃向唐 : 朝自称“大蕃”而音译。合为吐蕃。
|