d******o 发帖数: 1106 | 1 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: dakandao (大熊宝宝), 信区: Joke
标 题: 这个 【刺激1995】是怎么翻译出来的?
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 9 13:36:16 2010, 美东)
真是打死你我都猜不出是哪部电影啊?
********************* ★★★★★★ **************************
历史版大波2010年3月名言:因为从2006年夏天我接手历史版的时候, 版面充满了暴
力与肮脏,到现在,人身攻击和言语粗俗显得很突兀。这种变化来之不易,我也一直在
等待一个合适的人来接任,能把这种风气坚持下去,只是四年来一直没有适合这个位置
并且有担任意向的人。
真他妈感人啊, |
d******o 发帖数: 1106 | 2 恩, 想明白了, 那年1995 阿甘正传拿了无数奥斯卡大奖, 这个刺激1995一个没有,
香港人气愤不过, 就取这个名字来羞辱阿甘的不刺激 |
i**b 发帖数: 918 | 3 上个世纪九十年代的台湾和香港的翻译都相当之雷……
只要will smith就是xx公敌……
我记得有总结来这……
【在 d******o 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】 : 发信人: dakandao (大熊宝宝), 信区: Joke : 标 题: 这个 【刺激1995】是怎么翻译出来的? : 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Mar 9 13:36:16 2010, 美东) : 真是打死你我都猜不出是哪部电影啊? : ********************* ★★★★★★ ************************** : 历史版大波2010年3月名言:因为从2006年夏天我接手历史版的时候, 版面充满了暴 : 力与肮脏,到现在,人身攻击和言语粗俗显得很突兀。这种变化来之不易,我也一直在 : 等待一个合适的人来接任,能把这种风气坚持下去,只是四年来一直没有适合这个位置 : 并且有担任意向的人。
|
i**b 发帖数: 918 | 4 另外,为了保持一个明星或一个组合对票房的号召力,翻译往往能把毫无联系的一票电
影以系列的方式一气编下去。皮克斯公司自然不用说,反正出来什么主角就是什么“总
动员”,阿诺州长每个电影都可以叫“魔鬼”,布鲁斯威利斯的电影全是带“终极”,
威尔史密斯《全民公敌》《机械公敌》完了不算,演个爱情片还得叫《全民情敌》。《
西西里的美丽传说》、《海上钢琴师》、《天堂电影院》都是很好的名字,但是如果把
它们其他的三个名字《真爱伴我行》、《声光伴我飞》、《星光伴我心》拿出来比比看
,怎么也看得出是一个导演的作品吧。
【在 d******o 的大作中提到】 : 恩, 想明白了, 那年1995 阿甘正传拿了无数奥斯卡大奖, 这个刺激1995一个没有, : 香港人气愤不过, 就取这个名字来羞辱阿甘的不刺激
|
k*****e 发帖数: 22013 | 5 把某某导演的也连锁化一下
断背结婚宴
断路太极手
断子大厨家
断情庄园梦
断魂青冥剑
断腕绿超人
断气女特工
【在 i**b 的大作中提到】 : 另外,为了保持一个明星或一个组合对票房的号召力,翻译往往能把毫无联系的一票电 : 影以系列的方式一气编下去。皮克斯公司自然不用说,反正出来什么主角就是什么“总 : 动员”,阿诺州长每个电影都可以叫“魔鬼”,布鲁斯威利斯的电影全是带“终极”, : 威尔史密斯《全民公敌》《机械公敌》完了不算,演个爱情片还得叫《全民情敌》。《 : 西西里的美丽传说》、《海上钢琴师》、《天堂电影院》都是很好的名字,但是如果把 : 它们其他的三个名字《真爱伴我行》、《声光伴我飞》、《星光伴我心》拿出来比比看 : ,怎么也看得出是一个导演的作品吧。
|
i**b 发帖数: 918 | 6
~~~~~~~~~~~~~这是什么?其他我都知道……
我猜到了……sense and sensibility...
【在 k*****e 的大作中提到】 : 把某某导演的也连锁化一下 : 断背结婚宴 : 断路太极手 : 断子大厨家 : 断情庄园梦 : 断魂青冥剑 : 断腕绿超人 : 断气女特工
|
s*******a 发帖数: 8827 | 7 我觉得翻得挺好的啊,起码星光伴我心比天堂电影院翻得好。。
【在 i**b 的大作中提到】 : 另外,为了保持一个明星或一个组合对票房的号召力,翻译往往能把毫无联系的一票电 : 影以系列的方式一气编下去。皮克斯公司自然不用说,反正出来什么主角就是什么“总 : 动员”,阿诺州长每个电影都可以叫“魔鬼”,布鲁斯威利斯的电影全是带“终极”, : 威尔史密斯《全民公敌》《机械公敌》完了不算,演个爱情片还得叫《全民情敌》。《 : 西西里的美丽传说》、《海上钢琴师》、《天堂电影院》都是很好的名字,但是如果把 : 它们其他的三个名字《真爱伴我行》、《声光伴我飞》、《星光伴我心》拿出来比比看 : ,怎么也看得出是一个导演的作品吧。
|
t****k 发帖数: 5662 | 8 哈哈,赞伴我系列
【在 i**b 的大作中提到】 : 另外,为了保持一个明星或一个组合对票房的号召力,翻译往往能把毫无联系的一票电 : 影以系列的方式一气编下去。皮克斯公司自然不用说,反正出来什么主角就是什么“总 : 动员”,阿诺州长每个电影都可以叫“魔鬼”,布鲁斯威利斯的电影全是带“终极”, : 威尔史密斯《全民公敌》《机械公敌》完了不算,演个爱情片还得叫《全民情敌》。《 : 西西里的美丽传说》、《海上钢琴师》、《天堂电影院》都是很好的名字,但是如果把 : 它们其他的三个名字《真爱伴我行》、《声光伴我飞》、《星光伴我心》拿出来比比看 : ,怎么也看得出是一个导演的作品吧。
|
|
G*****g 发帖数: 418 | 9 倒是猜出来了。不过是根据“真是打死你我都猜不出是哪部电影啊”这句话猜出来的。
是够烂的。虽然这和把《吕贝卡》翻成《蝴蝶梦》一样,都是属于另取了一个名,但前
者好歹还有个历史典故垫着,让人觉得翻译者有学问,这个《刺激1995》实在是起得太
狗血了。
前些日子在天涯影视论坛看到一个帖,那些网民对于把《Taken》翻成《飓风营救》几
乎是众口一词地臭骂了一通,说是这个翻译害了一部本来还挺好看的电影在国内的票房
。不过和《刺激1995》比起来,那个翻译还是强多了,好歹还有点逻辑。
【在 d******o 的大作中提到】 : 恩, 想明白了, 那年1995 阿甘正传拿了无数奥斯卡大奖, 这个刺激1995一个没有, : 香港人气愤不过, 就取这个名字来羞辱阿甘的不刺激
|
D******n 发帖数: 2836 | 10 中國大陸 肖申克的救贖
港澳 月黑高飛
台灣 刺激1995
台湾还把其后一部片子翻译成《刺激1998》,真够刺激。
【在 G*****g 的大作中提到】 : 倒是猜出来了。不过是根据“真是打死你我都猜不出是哪部电影啊”这句话猜出来的。 : 是够烂的。虽然这和把《吕贝卡》翻成《蝴蝶梦》一样,都是属于另取了一个名,但前 : 者好歹还有个历史典故垫着,让人觉得翻译者有学问,这个《刺激1995》实在是起得太 : 狗血了。 : 前些日子在天涯影视论坛看到一个帖,那些网民对于把《Taken》翻成《飓风营救》几 : 乎是众口一词地臭骂了一通,说是这个翻译害了一部本来还挺好看的电影在国内的票房 : 。不过和《刺激1995》比起来,那个翻译还是强多了,好歹还有点逻辑。
|
|
|
z****c 发帖数: 602 | 11
香港的翻译后面应该加一个括号注明spoiler
【在 D******n 的大作中提到】 : 中國大陸 肖申克的救贖 : 港澳 月黑高飛 : 台灣 刺激1995 : 台湾还把其后一部片子翻译成《刺激1998》,真够刺激。
|
P*V 发帖数: 1145 | 12 Taken的那个译名,可能损失了几千万啊
【在 G*****g 的大作中提到】 : 倒是猜出来了。不过是根据“真是打死你我都猜不出是哪部电影啊”这句话猜出来的。 : 是够烂的。虽然这和把《吕贝卡》翻成《蝴蝶梦》一样,都是属于另取了一个名,但前 : 者好歹还有个历史典故垫着,让人觉得翻译者有学问,这个《刺激1995》实在是起得太 : 狗血了。 : 前些日子在天涯影视论坛看到一个帖,那些网民对于把《Taken》翻成《飓风营救》几 : 乎是众口一词地臭骂了一通,说是这个翻译害了一部本来还挺好看的电影在国内的票房 : 。不过和《刺激1995》比起来,那个翻译还是强多了,好歹还有点逻辑。
|
y****n 发帖数: 3184 | 13 不妨探讨一下Taken怎么翻好
惊天营救?
辛德勒大闹巴黎救爱女?
【在 P*V 的大作中提到】 : Taken的那个译名,可能损失了几千万啊
|
s******6 发帖数: 748 | 14 据说是之前有一部片子译名叫“刺激”(The Sting),票房很好,所以为了吸引观众
,就把这部片译为“刺激1995”,希望借此吸引观众。
但两部片子完全没有关系。 |
s******6 发帖数: 748 | 15 不过说实话,中国大陆并没有官方译名,因为这部片当时没有正式引进,这个译名应该
是沿用网友的翻译。
【在 D******n 的大作中提到】 : 中國大陸 肖申克的救贖 : 港澳 月黑高飛 : 台灣 刺激1995 : 台湾还把其后一部片子翻译成《刺激1998》,真够刺激。
|
v***t 发帖数: 27100 | 16 考,这不是骗中骗么
【在 s******6 的大作中提到】 : 据说是之前有一部片子译名叫“刺激”(The Sting),票房很好,所以为了吸引观众 : ,就把这部片译为“刺激1995”,希望借此吸引观众。 : 但两部片子完全没有关系。
|