m**o 发帖数: 323 | 1 【 以下文字转载自 Beijing 讨论区 】
发信人: mooo (冇), 信区: Beijing
标 题: 做功课(2)The Phantom of the Opera
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 19 22:00:10 2007)
《歌剧院幽灵》(Le Fantôme de l'Opéra)是一本由法國作家加斯东·勒鲁所
撰著的愛情驚悚小說,法文版原著在1910年時出版,1911年時首度被翻譯成英文版。故
事中以19世紀時法國巴黎的加尼葉歌劇院(Opéra Garnier)作為舞台,描述一個年輕
的女歌劇演員、一個年輕貴族與一個躲藏在歌劇院地底的怪人(魅影)之間的愛恨情仇。
勒鲁的原著小說在出版之後被重新詮釋了許多次,改編成無數的舞台劇、電影或其他更
少見的表演型式。但在其中最出名的莫過於由知名製作人安德魯·洛伊·韋伯(Andrew
Lloyd Webber)在1986年時所改編的百老匯音樂劇--歌剧院幽灵。該劇上演後大受
好評,迄今(2007年)仍在持續演出中。
《剧院魅影》(The Phantom of the Opera)是一部安德魯·洛伊 |
x*x 发帖数: 1555 | 2 这个剧情简介写得真好!建议想看POTO的同学都读一下,欣赏音乐剧还是需要了解情节
的,要不现场的时候无法真正欣赏体味
仇。
Andrew
【在 m**o 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Beijing 讨论区 】 : 发信人: mooo (冇), 信区: Beijing : 标 题: 做功课(2)The Phantom of the Opera : 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Mar 19 22:00:10 2007) : 《歌剧院幽灵》(Le Fantôme de l'Opéra)是一本由法國作家加斯东·勒鲁所 : 撰著的愛情驚悚小說,法文版原著在1910年時出版,1911年時首度被翻譯成英文版。故 : 事中以19世紀時法國巴黎的加尼葉歌劇院(Opéra Garnier)作為舞台,描述一個年輕 : 的女歌劇演員、一個年輕貴族與一個躲藏在歌劇院地底的怪人(魅影)之間的愛恨情仇。 : 勒鲁的原著小說在出版之後被重新詮釋了許多次,改編成無數的舞台劇、電影或其他更 : 少見的表演型式。但在其中最出名的莫過於由知名製作人安德魯·洛伊·韋伯(Andrew
|
I*******o 发帖数: 53 | 3 zan! did.
【在 x*x 的大作中提到】 : 这个剧情简介写得真好!建议想看POTO的同学都读一下,欣赏音乐剧还是需要了解情节 : 的,要不现场的时候无法真正欣赏体味 : : 仇。 : Andrew
|
I*******o 发帖数: 53 | 4 两人假戏真唱,一曲"The Point of No Return"将剑
拔弩张的气氛达到高潮,在两人的较量中,再一次仿佛被感动的魅影似乎失去了置克莉
丝汀于死地的敌意。在魅影悲壮的歌声中,克莉丝汀鼓起了勇气,在众目睽睽之下将他
的面具脱下。 |
x*x 发帖数: 1555 | 5 在这一刻,世界已是虚无,时间也已停驻,
在这一刻,躯壳如同累赘,歌与灵魂结合,
在这一刻,我已无力挣扎,你也无需遮蔽, |
b******y 发帖数: 1684 | 6 我不能理解啊
在地下宫殿的时候,Christine摘下Phantom的面具,已经折腾一次了
这时候为什么还来一次呢?
原著里面怎么交代的
【在 x*x 的大作中提到】 : 在这一刻,世界已是虚无,时间也已停驻, : 在这一刻,躯壳如同累赘,歌与灵魂结合, : 在这一刻,我已无力挣扎,你也无需遮蔽,
|
m**e 发帖数: 27062 | 7 不是吧
【在 x*x 的大作中提到】 : 在这一刻,世界已是虚无,时间也已停驻, : 在这一刻,躯壳如同累赘,歌与灵魂结合, : 在这一刻,我已无力挣扎,你也无需遮蔽,
|