q**j 发帖数: 10612 | 1 里面的app都还是英文。看来是整个系统不支持中文,买来给父母用的看来可以写了。 |
a*d 发帖数: 1030 | 2 看看没文化多可怕
赵本山
【在 q**j 的大作中提到】 : 里面的app都还是英文。看来是整个系统不支持中文,买来给父母用的看来可以写了。
|
z**r 发帖数: 17771 | 3 linux doesn't care it's chinese or english, as long as you have the right
encoding set and fonts
【在 q**j 的大作中提到】 : 里面的app都还是英文。看来是整个系统不支持中文,买来给父母用的看来可以写了。
|
q**j 发帖数: 10612 | 4 一个app能否汉化是否应该是写app的人来提供汉语翻译呢?让机器来翻译怎么能够保证
准确?
【在 z**r 的大作中提到】 : linux doesn't care it's chinese or english, as long as you have the right : encoding set and fonts
|
a********x 发帖数: 1339 | 5 是apps自带的中文对应字符文件,不是机器在翻译。
【在 q**j 的大作中提到】 : 一个app能否汉化是否应该是写app的人来提供汉语翻译呢?让机器来翻译怎么能够保证 : 准确?
|
q**j 发帖数: 10612 | 6 就是这个意思。做app的如果比较懒,或者太忙了,(世界上的语言也tmd太多了),就
没办法了?
Oh,我想通了。如果国内有人开发webOS的app就没有问题了。
对了大侠,吧计算器那个的清零给改回来吧。现在看着很山寨。
【在 a********x 的大作中提到】 : 是apps自带的中文对应字符文件,不是机器在翻译。
|
a********x 发帖数: 1339 | 7 我看着挺欢乐的。。似乎也不影响使用:)。
其实就是修改/usr/palm/applications/com.palm.app.calculator/resources/zh_cn.
json 文件里面的clearkey对应字符。
【在 q**j 的大作中提到】 : 就是这个意思。做app的如果比较懒,或者太忙了,(世界上的语言也tmd太多了),就 : 没办法了? : Oh,我想通了。如果国内有人开发webOS的app就没有问题了。 : 对了大侠,吧计算器那个的清零给改回来吧。现在看着很山寨。
|
q**j 发帖数: 10612 | 8 其实那个东西不用中文的。中国的计算器上也是个c。
【在 a********x 的大作中提到】 : 我看着挺欢乐的。。似乎也不影响使用:)。 : 其实就是修改/usr/palm/applications/com.palm.app.calculator/resources/zh_cn. : json 文件里面的clearkey对应字符。
|