boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Poetry版 - Poetry - Neruda
相关主题
光与阴影并治的爱的共和国(Z)
Absence of Joaquin by Pablo Neruda
Pablo Neruda
Poetry: 诗歌竞赛
Poetry: 诗歌竞赛(作品提交时间一周至4月22日)
[公告] Poetry 板的投票结果
Poetry
論宇文所安(Stephen Owen)之宮廷詩(Court Poetry)研究
[转载] 倪湛舸:玫瑰是玫瑰是玫瑰是玫瑰
poetry 申请贴图功能 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: poetry话题: neruda话题: know话题: were话题: don
进入Poetry版参与讨论
1 (共1页)
l***y
发帖数: 791
1
Poetry - Neruda
And it was at that age ... Poetry arrived
in search of me. I don't know, I don't know where
it came from, from winter or a river.
I don't know how or when,
no, they were not voices, they were not
words, nor silence,
but from a street I was summoned,
from the branches of night,
abruptly from the others,
among violent fires
or returning alone,
there I was without a face
and it touched me.
I did not know what to say, my mouth
had no way
with names,
my eyes were blind,
and something
E*n
发帖数: 351
2
E*n
发帖数: 351
3
是在千鸟纵飞的这河面上
满载孤独旅程的冬天里
是全然寂静中穿插的声音
一切一切之后剩下的寂静
被怀念的以及被遗忘的爱
在你独自踱步的那街头
沿着时间断裂的脉搏
它再不寻向任何事
也再不会打动谁的心
我们早知道该说些什么
那意象带着破碎的心前来
留我们在灰烬中翻找
短暂生命的句子
诉说一个秘密的最后踪迹
“从尘生而随尘去”
瞬间爱恨全无意义的锁链
我们有幸得到光明
其实只为了制造阴影
文字终是一个有刺的奇迹
而我们在浮生中难再醉去

【在 E*n 的大作中提到】

1 (共1页)
进入Poetry版参与讨论
相关主题
poetry 申请贴图功能 (转载)
Poetry 版空文章已被系统自动清除
申请海棠诗社版(poetry)版主 (转载)
[合集] 申请海棠诗社版(poetry)版主 (转载)
小百合 modern poetry 版
申请海棠诗社版版主 (转载)
申请poetry版版副 (转载)
申请poetry版版三 (转载)
ladyred 封 yunerdandan 在 Poetry 版 (转载)
爱与分享,童心无界:OCEF与十大版面联合征稿 (转载)
相关话题的讨论汇总
话题: poetry话题: neruda话题: know话题: were话题: don