由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
PoliticalScience版 - legitimacy 应该怎么翻译? 特别是和efficiency比较的时候。 (转载)
相关主题
美国总统就职典礼翻译在国际关系中的作用
[转载] Re: 有没有搞中国古代城市研究的?legitimacy 应该怎么翻译? 特别是和efficiency比较的时候。
谁来评论一下入联公投?Re: ethnopharmacology 怎么翻译
呵呵,商学院里的政治会(二)组织分析
康晓光:仁政----权威主义国家的合法性理论 zz合法性之争其实主要是两个词汉语不区分
曹锦清谈执政党政权合法性 zz我来解释一下什么是执政合法性 (转载)
研究美国政治只能回国找教职?我来解释一下什么是执政合法性
呵呵,台湾的翻译真好玩:)讲讲政权的合法性,legitimacy
相关话题的讨论汇总
话题: legitimacy话题: efficiency话题: 翻译话题: 特别话题: 时候
进入PoliticalScience版参与讨论
1 (共1页)
a****o
发帖数: 124
1
【 以下文字转载自 Sociology 讨论区 】
发信人: AMDPro (如梦令), 信区: Sociology
标 题: legitimacy 应该怎么翻译? 特别是和efficiency比较的时候。
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Mar 19 13:49:01 2008)
看DiMaggio & Powell的文章时忽然想到的。 英文的意思好理解。
a**********1
发帖数: 148
2
these two words are quite different ba....legitimacy=合法性,efficiency=效率
a****o
发帖数: 124
3
‘合法性’的译法我考虑过, 不过觉得这样译太有点政治哲学的味道了。 原文是组织
社会学的, 谈组织变化的原因的,legitimacy更偏向于文化的认同涵义。
s**a
发帖数: 8648
4
国内这个词翻成合法性已经很普遍,翻译成其他之前也需要三思。这个概念前一段时间
还很火,主要是谈到中共政府的时候。

【在 a****o 的大作中提到】
: ‘合法性’的译法我考虑过, 不过觉得这样译太有点政治哲学的味道了。 原文是组织
: 社会学的, 谈组织变化的原因的,legitimacy更偏向于文化的认同涵义。

e***j
发帖数: 21
5
国内现在翻译成 正当性 更多一些吧

【在 s**a 的大作中提到】
: 国内这个词翻成合法性已经很普遍,翻译成其他之前也需要三思。这个概念前一段时间
: 还很火,主要是谈到中共政府的时候。

1 (共1页)
进入PoliticalScience版参与讨论
相关主题
讲讲政权的合法性,legitimacy康晓光:仁政----权威主义国家的合法性理论 zz
中共政权的合法性问题!!!!!曹锦清谈执政党政权合法性 zz
如果从这个出发,什么都能解释研究美国政治只能回国找教职?
耶鲁前法学院长:卡瓦诺 “的存在将破坏法院的合法性的主张; 它将损害国家对法治的承诺。呵呵,台湾的翻译真好玩:)
美国总统就职典礼翻译在国际关系中的作用
[转载] Re: 有没有搞中国古代城市研究的?legitimacy 应该怎么翻译? 特别是和efficiency比较的时候。
谁来评论一下入联公投?Re: ethnopharmacology 怎么翻译
呵呵,商学院里的政治会(二)组织分析
相关话题的讨论汇总
话题: legitimacy话题: efficiency话题: 翻译话题: 特别话题: 时候