g********d 发帖数: 4174 | 1 2011国情咨文:奥巴马力挺H-1B和移民改革(图) 多维新闻
奥巴马在25日发表美国国情咨文演讲,其中特别提到支持在美国获得高等学位的外国留
学生,表示不应该把他们送回祖国来与美国竞争,预示这将是2011年奥巴马移民改革的
重点之一。
奥巴马指出,一些学生从国外来到美国大学学习,可是一旦他们完成获得高等学位,就
被送回他们的国家与美国竞争。奥巴马认为这是没有道理的。这可能影响每年超过10万
的赴美中国留学生今后的去留。
奥巴马提到,中国和印度等国意识到随着他们的发展,可以在这个新世界竞争,他们开
始提早并更长期的教育其下一代,且更加注重数学和科学。这些国家加大投资研究和新
技术的投资,最近,中国拥有了世界上最大私人太阳能研究机构和世界最快的计算机。
奥巴马还表示了对“圆梦法案”的支持。他特别提到在美国学校里有成千上万的学生不
是美国公民,有些学生的父母是非法移民。父母的非法入境与他们的孩子并无关联。这
些学生像美国人一样在美国长大,对美国国旗宣誓,却每天都受到被驱逐出境的威胁。
奥巴马呼吁对非法移民问题采取行动,一劳永逸。他表示已经准备好与共和党与民主党
合作,保护美国边界,严格执法,并处理生活在阴影中的数百万非法移民。奥巴马表示
愿意克服困难,采取行动,停止驱逐那些有才华、有责任心的年轻人,留下那些可以为
实验室工作、可以在美国创业、可以为美国做贡献的人。
奥巴马指出创新是美国赢得未来的第一步。这是美国这一代人的“斯普特尼克时刻”(
Sputnik moment)。当1957年苏联把第一颗斯普特尼克人造卫星送入预定轨道,使其绕
地球运行之时,那一时刻对当年日益自满的美国犹如当头棒喝,故为后人所铭记。害怕
被苏联赶超的联邦政府砸下了数亿美元,发展科学技术教育,并设立了美国国家航空航
天局。之后美国不仅成功登月,迎头赶上,还推动了新一轮创新潮,创造了新产业和百
万的就业机会。 | g********d 发帖数: 4174 | 2 One last point about education. Today, there are hundreds of thousands of
students excelling in our schools who are not American citizens. Some are
the children of undocumented workers, who had nothing to do with the actions
of their parents. They grew up as Americans and pledge allegiance to our
flag, and yet live every day with the threat of deportation. Others come
here from abroad to study in our colleges and universities. But as soon as
they obtain advanced degrees, we send them back home to compete against us.
It makes no sense.
Now, I strongly believe that we should take on, once and for all, the issue
of illegal immigration. I am prepared to work with Republicans and Democrats
to protect our borders, enforce our laws and address the millions of
undocumented workers who are now living in the shadows. I know that debate
will be difficult and take time. But tonight, let’s agree to make that
effort. And let’s stop expelling talented, responsible young people who can
staff our research labs, start new businesses, and further enrich this
nation |
|