由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Reader版 - 口音
相关主题
The Three Marks of An Educated Man卡扎菲两次高度赞赏天安门,”毫不犹豫地碾压,保护国家团结“
不服林徽因的刚刚见到虎妈真人了 (转载)
紧急寻书:If I did it“明谢”
华裔用英文写小说的除哈金外还有哪位写得比较出色妈的,土共居然发表和平发展白皮书
李肇星幽默答记者,全场爆笑,百姓喊爽朝鲜播音员李春姬的播音也太抑扬顿挫了
人民日报女记者眉飞色舞提问李克强 网络爆红(图)TG 為什麼請個蒙古人當警察?
罗永浩很右啊克林顿的声音其实一般
朝鲜中央电视台新闻这次换了个大叔播音员(视频)谁来计算下 温总理抑扬顿挫说出“我45年不谋私利”的这几秒里
相关话题的讨论汇总
话题: 口音话题: 意大利话题: 方言话题: 傻儿
进入Reader版参与讨论
1 (共1页)
b*s
发帖数: 82482
1
正在看PBS的Medici。里面的解说的意大利口音很好听,特别是当说"Michelangelo"的
时候,抑扬顿挫,让我想到The Simpsons里的Luigi the Pizza maker,呵呵。
q*n
发帖数: 1203
2
hehe, I am doing the samething, in the break now.
正拿着小本记呢,以后说起michelangelo and leonardo的时候底气就足了,哈哈。

【在 b*s 的大作中提到】
: 正在看PBS的Medici。里面的解说的意大利口音很好听,特别是当说"Michelangelo"的
: 时候,抑扬顿挫,让我想到The Simpsons里的Luigi the Pizza maker,呵呵。

b*s
发帖数: 82482
3
还想到Bart贴着小胡子,用意大利口音说“Viva Italia”,太可爱了。

【在 q*n 的大作中提到】
: hehe, I am doing the samething, in the break now.
: 正拿着小本记呢,以后说起michelangelo and leonardo的时候底气就足了,哈哈。

b*****y
发帖数: 163
4
a language for opera, but don't listen to it in a technical seminar.

【在 b*s 的大作中提到】
: 还想到Bart贴着小胡子,用意大利口音说“Viva Italia”,太可爱了。
b*s
发帖数: 82482
5
有趣的现象:
英语影视作品中,外国人,方言等只是有一个口音,不管怎样都还是英语,都听得懂;
中文的影视作品中,一说纯正方言,至少有一半的观众晕菜,一定要有字幕。为什么中
文影视不来点方言口音的国语呢?这样也省了字幕的麻烦。

【在 b*****y 的大作中提到】
: a language for opera, but don't listen to it in a technical seminar.
b*s
发帖数: 82482
6
其实,我在Conference上听到的意大利口音太多了。不止意大利,法语口音也是很容易
辨认的,俄国人,中国人,印度人,五花八门。Technical Seminar上还尤其多。做
Science的外国人是最多的了,呵呵。

【在 b*****y 的大作中提到】
: a language for opera, but don't listen to it in a technical seminar.
b*****y
发帖数: 163
7
没看过沙汀的<<一个秋天的晚上>>?
或<<傻儿师长>><<傻儿军长>>
i think one needs to be a sichuanian in the first place to appreciate
those.

【在 b*s 的大作中提到】
: 有趣的现象:
: 英语影视作品中,外国人,方言等只是有一个口音,不管怎样都还是英语,都听得懂;
: 中文的影视作品中,一说纯正方言,至少有一半的观众晕菜,一定要有字幕。为什么中
: 文影视不来点方言口音的国语呢?这样也省了字幕的麻烦。

v*****n
发帖数: 621
8
呵呵,有趣

【在 b*s 的大作中提到】
: 有趣的现象:
: 英语影视作品中,外国人,方言等只是有一个口音,不管怎样都还是英语,都听得懂;
: 中文的影视作品中,一说纯正方言,至少有一半的观众晕菜,一定要有字幕。为什么中
: 文影视不来点方言口音的国语呢?这样也省了字幕的麻烦。

t*******n
发帖数: 4445
9

电影上的老一辈无产阶级革命家们,99%一口纯正方言还没人给敢打字幕。我每次听到都要
晕菜。

【在 b*s 的大作中提到】
: 有趣的现象:
: 英语影视作品中,外国人,方言等只是有一个口音,不管怎样都还是英语,都听得懂;
: 中文的影视作品中,一说纯正方言,至少有一半的观众晕菜,一定要有字幕。为什么中
: 文影视不来点方言口音的国语呢?这样也省了字幕的麻烦。

b*s
发帖数: 82482
10
我一直纳闷革命家之间是否需要方言翻译,大家南腔北调地开会,秘书可就惨了。

【在 t*******n 的大作中提到】
:
: 电影上的老一辈无产阶级革命家们,99%一口纯正方言还没人给敢打字幕。我每次听到都要
: 晕菜。

b*s
发帖数: 82482
11
估计秘书的Resume上都有一条:“会各地方言”。

【在 b*s 的大作中提到】
: 我一直纳闷革命家之间是否需要方言翻译,大家南腔北调地开会,秘书可就惨了。
1 (共1页)
进入Reader版参与讨论
相关主题
谁来计算下 温总理抑扬顿挫说出“我45年不谋私利”的这几秒里李肇星幽默答记者,全场爆笑,百姓喊爽
源潮在南非秀英文了,讲得不错人民日报女记者眉飞色舞提问李克强 网络爆红(图)
为啥中国那些翻译都一个口音罗永浩很右啊
北平无战事台词怎么这么垃圾朝鲜中央电视台新闻这次换了个大叔播音员(视频)
The Three Marks of An Educated Man卡扎菲两次高度赞赏天安门,”毫不犹豫地碾压,保护国家团结“
不服林徽因的刚刚见到虎妈真人了 (转载)
紧急寻书:If I did it“明谢”
华裔用英文写小说的除哈金外还有哪位写得比较出色妈的,土共居然发表和平发展白皮书
相关话题的讨论汇总
话题: 口音话题: 意大利话题: 方言话题: 傻儿