由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Seattle版 - I hear,and I forget
相关主题
5块钱月饼男,我警告你新开西安小吃的帖子
影响孩子的36种习惯 (转载)给你们支个招,开车送老人逛街
周日中国内地媒体头条ZT毕业季节,Say Goodbye And Sales
写给某位从国内直接过来当manager的贱国男 (转载)海外孩子如何学习中文--寻找读经伙伴
记性越来越差【情人节故事】forget me not
寻找一起给孩子读经的家长,非诚勿扰~我这个parking ticket如果申请hearing可以减免吗? (转载)
最近重读了四书也拿到红灯右转的ticket了
【奥运特别活动】奥运与我speeding ticket help!
相关话题的讨论汇总
话题: forget话题: hear话题: proverb话题: chinese话题: 翻译
进入Seattle版参与讨论
1 (共1页)
s*y
发帖数: 18644
1
I see and I remember.
I do and I understand.
--Chinese proverb
谁能给翻译一下?
M****r
发帖数: 6153
2
充耳不闻
过目不忘
M****r
发帖数: 6153
3
百度说,是好记性不如烂笔头。
V**********1
发帖数: 24381
4
我思故我在?
t**********0
发帖数: 9359
5
这是孔子的一句治理名言:
文言文是:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
白话文是:“讲给我听,我会忘记;指给我看,我会记住;让我去做,我会理解。”
M*******A
发帖数: 14451
6
这个是正解
当初老外跟我说你们中国的谚语说“Tell me, I may forget...”,我傻了很久

【在 M****r 的大作中提到】
: 百度说,是好记性不如烂笔头。
t**********0
发帖数: 9359
7
这也是著名教育家陶行知的改名来源----我爸爸在我读中学时候教我的。
陶行知原名叫陶知行, 后来改成的陶行知,就是孔子的这套理念,人只有先做了,才
会懂得,而不是先懂了,才去做。
t**********0
发帖数: 9359
8
晕。。。。。。。。。。。。。

【在 M*******A 的大作中提到】
: 这个是正解
: 当初老外跟我说你们中国的谚语说“Tell me, I may forget...”,我傻了很久

s*y
发帖数: 18644
9
真牛,笛卡尔什么时候也入中国籍了

【在 V**********1 的大作中提到】
: 我思故我在?
s*y
发帖数: 18644
10
狗说,这是孔子说的,不记得论语里有这句。。。
度娘有两说,一说“听而易忘,见而易记、做而易懂”, 论语里好像没有,明显是从英
文再翻译过来的。 另一说,是出自荀子《儒效篇》“不闻不若闻之,闻之不若见之,
见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣。”,翻译的也很勉强。。。。
V**********1
发帖数: 24381
11
语言结构完全不同,翻译似乎难度挺大

【在 s*y 的大作中提到】
: 狗说,这是孔子说的,不记得论语里有这句。。。
: 度娘有两说,一说“听而易忘,见而易记、做而易懂”, 论语里好像没有,明显是从英
: 文再翻译过来的。 另一说,是出自荀子《儒效篇》“不闻不若闻之,闻之不若见之,
: 见之不若知之,知之不若行之;学至于行之而止矣。”,翻译的也很勉强。。。。

p****r
发帖数: 9164
12
我从来没有完整的读过这些四书五经之类,但老子一个proverb , 我觉得非常精辟:
"胜人者有力也 自胜者强也。"

【在 V**********1 的大作中提到】
: 语言结构完全不同,翻译似乎难度挺大
s*y
发帖数: 18644
13
那当然,还是je pense donc je suis好翻

【在 V**********1 的大作中提到】
: 语言结构完全不同,翻译似乎难度挺大
1 (共1页)
进入Seattle版参与讨论
相关主题
speeding ticket help!记性越来越差
被电子眼拍到,要交罚款寻找一起给孩子读经的家长,非诚勿扰~
拍照罚单最近重读了四书
traffic ticket 怎么办 (转载)【奥运特别活动】奥运与我
5块钱月饼男,我警告你新开西安小吃的帖子
影响孩子的36种习惯 (转载)给你们支个招,开车送老人逛街
周日中国内地媒体头条ZT毕业季节,Say Goodbye And Sales
写给某位从国内直接过来当manager的贱国男 (转载)海外孩子如何学习中文--寻找读经伙伴
相关话题的讨论汇总
话题: forget话题: hear话题: proverb话题: chinese话题: 翻译