P****R 发帖数: 22479 | 1 不少才俊误把motherland理解成“祖国母亲”之类的东西。
我等在美帝各色人等中混迹近20年,从未听到一个本地人讲过motherland。美帝一般用
homeland指本国。讲motherland最多的是神州留学生。在美帝语境中,这词大约相当于
中文的“故国”,与“祖国母亲”这种不伦不类的现代汉语表述不搭界。 后者
是从苏俄语言(Россия-Матушка, 大致相当于Mother Russia ——俄罗
斯老妈)转译成汉语的一种表述,盛行于布尔什维克革命时的宣传,如今在汉语中演化
成了黄俄口头语,可悲。 | e*****e 发帖数: 2791 | 2 我的感觉是:不管是 motherland, rodina, 还是祖国、祖国母亲,都是共产国家的词
汇,民主国家很少用这些词。就好像国家名字里如果有 people, democratic 这些字眼
的,一定是共产国家。 | f**********n 发帖数: 29853 | 3 拍个照,下次打脸用。
【在 e*****e 的大作中提到】 : 我的感觉是:不管是 motherland, rodina, 还是祖国、祖国母亲,都是共产国家的词 : 汇,民主国家很少用这些词。就好像国家名字里如果有 people, democratic 这些字眼 : 的,一定是共产国家。
| d******w 发帖数: 2213 | 4 笑了。犹太人说自己永远的精神国度,你觉得他们用啥呢。
【在 e*****e 的大作中提到】 : 我的感觉是:不管是 motherland, rodina, 还是祖国、祖国母亲,都是共产国家的词 : 汇,民主国家很少用这些词。就好像国家名字里如果有 people, democratic 这些字眼 : 的,一定是共产国家。
| f*********1 发帖数: 2518 | | n******5 发帖数: 1990 | |
|