由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
WaterWorld版 - 美国在线中式俚语(ZT)
相关主题
“装13”“ 英文怎么说。。。骂外F的暂停吧
你的英语词汇量有多大?做个测试吧!哭:博士后半年了,一篇文章都还没有submit。。。
说说我和老外经历的感受We invite you to predict when China will overtake America
黄石公园,一名游客刚把车子靠在路边想拍几张照片,突然听见身后传来奔跑声China Overtakes Japan as World's No. 2 Economy
忍无可忍说下我的外F室友刚来美国没多久,说说中国相比美国问题的根源
哪个大牛把它翻译成英语:犯强汉者,虽远必诛。 (转载)[FW Texas]德州飞哥的那些极品事迹 (转载)
刘莉莉在当天录完节目后发的帖子zt打酱油,给力,坑爹 (转载)
[6.18水]你接受生活在监控中么?其实HH最大的漏洞
相关话题的讨论汇总
话题: chinese话题: means话题: 例句话题: 意思话题: 中式
进入WaterWorld版参与讨论
1 (共1页)
n********n
发帖数: 8336
1
你 知道you can you up,no can no BB是什么意思吗?今年4月9日才被录入的;you
can you up(你行你上啊);在美国在线俚语词典Urban Dictionary中被发现,解释中还
附赠了配套用语;no can no BB;(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个赞,
热度可见一斑。
1. you can you up, no can no BB 你行你上啊, 不行别逼逼
Translated from Chinglish. If you can do it then you should go up and do it.
It's used against people who criticize others' work, especially when the
criticizer is not that much better. Often followed by "no can no BB", which
means "if you can't do it then don't even criticize it".
中式英语翻译而来。如果你行,你就应该去做这件事。这句话用来讽刺那些挑剔别人
工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。通常这句话后会跟着;不行别逼逼;,意
思是“如果你做不了,就不要挑别人的刺;。
【例句】
;That person does not deserve the award."
那个人不应该得奖的。
"You can you up, no can no BB"
你行你上啊!
2、no zuo no die 不作死就不会死
This phrase is of Chinglish origin. Means if you don't do stupid things,
they won't come back and bite you in the ass. (But if you do, they most
certainly will.) Zuo /zwo/ is a Chinese character meaning 'act silly or
daring (for attention)'
这个短语是中国式英语。含义是:如果你不做蠢事,就不会有坏事反过来咬你一口。
(如果你做了,坏事很可能找上门。)作在汉语中的意思是(为引起别人注意)做蠢事
/做鲁莽的事。
【例句】
A: Some dude baked cookies shaped like iPhone, held it by the mouth when
driving, tried to mess with traffic cops.
A:有个位老兄做了一些酷似iPhone的饼干,一边开车一边叼在嘴里,以引起交警的注
意。
B: Did he pull it off?
B:他成功了吗?
A: Cop was pissed and ran his name through the system. Turns out he's got
speed tickets unpaid!
A:警察被惹怒了,在系统搜寻他的名字,然后他就拿到了未付款的超速罚单。
B: No zuo no die.
B:不作死就不会死。
3、tuhao 土豪
Chinese nouveau riche. New money, mostly not well spent.
中国暴发户,新的有钱人阶层,通常会胡乱花钱以炫耀。
The tuhao have become a punching bag on China’s blogosphere for being the
symbol of wasteful wealth and unrefined taste.
土豪一词在中国的微博及博客上非常流行,用来代表那些浪费金钱又没品的人。
4、gelivable 给力
adj. A Chinglish word, be able to excite, make someone feel cheerful. ge- in
Chinese means give, li- means power, strength or energy.
形容词,中式英语单词。含义是令人激动的,使人兴高采烈的。汉语中的给意思是提
供,力意思是力量、力气或能量。
【例句】
Wow, China overtakes Japan as world's second-biggest economy, it is so
gelivable!
哇,中国超越日本成为世界第二大经济体,真给力!
5、long time no see 好久不见
I have not seen you for a long time.
我有好久没见到你了。
【例句】
Hey Jeff, long time no see.
嗨杰夫,好久不见!
6、people mountain people sea 人山人海
It means there are a lot of people in some place, very crowded. usually
describe a big event, a scene.
含义:某地有很多人,非常拥挤。通常用来描述一个大的活动或者一个景点。
The word comes from Chinese idiom. It is a Chinese English word, just like "
long time no see".
这个词语来自中国成语,和long time no see一样属于中式英语单词。
【例句】
The parade is great, there is people mountain people sea.
阅兵式非常壮观,人山人海。
7、zhuangbility 装逼
It's Chinese English. In Chinese, 'Zhuang' means 'play'.
中式英语词汇。在汉语中,“装”的意思是“伪装”。
Zhuangbility means 'to boast' or somewhat in English.
“装逼”在英语中的意思是无缘无故地自夸。
8、niubility 牛逼
It's a Chinglish. In Chinese Niu means cow,which also means that someone is
very capable. Bi (pronunciation Bee), which is used to refer a person rudely.
中式英语词汇。在汉语中,“Niu”的意思是牛,也含有某人很厉害很有能力的意思。
“Bi”(发Bee音)是对人的粗鲁称呼。
9、shability 傻逼
'Sha' means 'silly' in Chinese. 'A silly pussy' means 'a fool' or 'a person
that makes everything worse'.
;傻在汉语中的意思是;愚蠢;傻逼的意思是;傻瓜;或总是把一切搞得一团糟的人。
【例句】
Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility
, which only reflect their shability.
许多人喜欢装逼,自认为很牛逼,其实只是个傻逼。
难怪很多人都欣喜“自己懂的英文越来越多了;,并发自内心地感叹:世界是中文的,
也是英文的,归根结底会是拼音的...
4、gelivable 给力
adj. A Chinglish word, be able to excite, make someone feel cheerful. ge- in
Chinese means give, li- means power, strength or energy.
形容词,中式英语单词。含义是令人激动的,使人兴高采烈的。汉语中的给意思是提
供,力意思是力量、力气或能量。
【例句】
Wow, China overtakes Japan as world's second-biggest economy, it is so
gelivable!
哇,中国超越日本成为世界第二大经济体,真给力!
5、long time no see 好久不见
I have not seen you for a long time.
我有好久没见到你了。
【例句】
Hey Jeff, long time no see.
嗨杰夫,好久不见!
6、people mountain people sea 人山人海
It means there are a lot of people in some place, very crowded. usually
describe a big event, a scene.
含义:某地有很多人,非常拥挤。通常用来描述一个大的活动或者一个景点。
The word comes from Chinese idiom. It is a Chinese English word, just like "
long time no see".
这个词语来自中国成语,和long time no see一样属于中式英语单词。
【例句】
The parade is great, there is people mountain people sea.
阅兵式非常壮观,人山人海。
7、zhuangbility 装逼
It's Chinese English. In Chinese, 'Zhuang' means 'play'.
中式英语词汇。在汉语中,“装”的意思是“伪装”。
Zhuangbility means 'to boast' or somewhat in English.
“装逼”在英语中的意思是无缘无故地自夸。
8、niubility 牛逼
It's a Chinglish. In Chinese Niu means cow,which also means that someone is
very capable. Bi (pronunciation Bee), which is used to refer a person rudely.
中式英语词汇。在汉语中,“Niu”的意思是牛,也含有某人很厉害很有能力的意思。
“Bi”(发Bee音)是对人的粗鲁称呼。
9、shability 傻逼
'Sha' means 'silly' in Chinese. 'A silly pussy' means 'a fool' or 'a person
that makes everything worse'.
;傻在汉语中的意思是;愚蠢;傻逼的意思是;傻瓜;或总是把一切搞得一团糟的人。
【例句】
Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility
, which only reflect their shability.
许多人喜欢装逼,自认为很牛逼,其实只是个傻逼。
x*x
发帖数: 156
2
no zuo no die 不作死就不会死
is the current popular one;
l*****o
发帖数: 40
3
Wow, lol
b*****c
发帖数: 1103
4
no zuo no die
多一事不如少一事,这样翻译才对
x****u
发帖数: 12955
5

No. The meaning is very different.
No zuo no die means you brought bad luck to yourself for doing something
silly.
多一事不如少一事 means you brought bad luck to yourself for doing something
that's ordinary, or even righteous, but not necessary.

【在 b*****c 的大作中提到】
: no zuo no die
: 多一事不如少一事,这样翻译才对

j***g
发帖数: 11325
6
什么狗屁中式俚语。就是几个老中闲得没事网上提交的。和英语没有半毛钱关系
s****n
发帖数: 6491
7
long time no see放在这里不合适,这个是真正的英语。
D*****o
发帖数: 387
8
我也在想难道我以前用错了.

【在 s****n 的大作中提到】
: long time no see放在这里不合适,这个是真正的英语。
b*****c
发帖数: 1103
9
你有點道理。 但純屬探討一下,百度的老殘遊記例句
http://baike.baidu.com/view/372112.htm
你看看是不是你的意思。

something

【在 x****u 的大作中提到】
:
: No. The meaning is very different.
: No zuo no die means you brought bad luck to yourself for doing something
: silly.
: 多一事不如少一事 means you brought bad luck to yourself for doing something
: that's ordinary, or even righteous, but not necessary.

i********e
发帖数: 546
10
HAHH
1 (共1页)
进入WaterWorld版参与讨论
相关主题
其实HH最大的漏洞忍无可忍说下我的外F室友
今天, 你zhuangbility了没哪个大牛把它翻译成英语:犯强汉者,虽远必诛。 (转载)
purity,纯妈,你偶像来了刘莉莉在当天录完节目后发的帖子zt
这种情况算是zhuangbility吗?[6.18水]你接受生活在监控中么?
“装13”“ 英文怎么说。。。骂外F的暂停吧
你的英语词汇量有多大?做个测试吧!哭:博士后半年了,一篇文章都还没有submit。。。
说说我和老外经历的感受We invite you to predict when China will overtake America
黄石公园,一名游客刚把车子靠在路边想拍几张照片,突然听见身后传来奔跑声China Overtakes Japan as World's No. 2 Economy
相关话题的讨论汇总
话题: chinese话题: means话题: 例句话题: 意思话题: 中式